| L01 |
Jr50_33 |
To H3541 mówi H559 Pan H3068 Zastępów H6635 : Synowie H1121 Izraela H3478 cierpią H6231 ucisk H6231 , a H1571 wraz H5973 z H854 nimi H1992 synowie H1121 Judy H3063 . Wszyscy H3605 , co H834 ich H853 uprowadzili H7617 w H413 niewolę H7628 , ich H853 zatrzymują H2388 , nie H3808 pozwalając H7971 im H853 odejść H7971 . |
| L02 |
Jr50_33 |
To mówi Pan Zastępów: Synowie Izraela cierpią ucisk, a wraz z nimi synowie Judy. Wszyscy, co
ich uprowadzili w niewolę, ich zatrzymują, nie pozwalając im odejść. |
| L03 |
Jr50_33 |
כֹּ֤ה |
אָמַר֙ |
יְהוָ֣ה |
צְבָא֔וֹת |
עֲשׁוּקִ֛ים |
בְּנֵי־ |
יִשְׂרָאֵ֥ל |
וּבְנֵי־ |
יְהוּדָ֖ה |
יַחְדָּ֑ו |
וְכָל־ |
שֹֽׁבֵיהֶם֙ |
הֶחֱזִ֣יקוּ |
בָ֔ם |
מֵאֲנ֖וּ |
שַׁלְּחָֽם׃ |
| L04 |
Jr50_33 |
כֹּ֤ה |
אָמַר֙ |
יְהוָ֣ה |
צְבָא֔וֹת |
עֲשׁוּקִ֛ים |
בְּנֵי־ |
יִשְׂרָאֵ֥ל |
וּ/בְנֵי־ |
יְהוּדָ֖ה |
יַחְדָּ֑ו |
וְ/כָל־ |
שֹֽׁבֵי/הֶם֙ |
הֶחֱזִ֣יקוּ |
בָ֔/ם |
מֵאֲנ֖וּ |
שַׁלְּחָֽ/ם׃ |
| L05 |
Jr50_33 |
ko |
'a•<Mar> |
<jah>•we |
ce•wa•'ot, |
'a•szu•<Kim> |
be•ne- |
jis•ra•'<El> |
u•we•ne- |
je•hu•<Da> |
jach•<Daw>; |
we•chol |
szoe•<Hem> |
he•che•<Zi>•ku |
<wam>, |
me•'a•<Nu> |
szal•le•<Cham>. |
| L06 | Jr50_33 | H3541  | H0559  | H3068  | H6635  | H6231  | H1121  | H3478  | H1121  | H3063  | H3162  | H3605  | H7617  | H2388  | H0000  | H3985  | H7971  |
| L07 |
Jr50_33 |
such |
answer |
Jehovah |
appointed time |
get deceitfully |
afflicted |
Israel |
afflicted |
Judah |
alike |
all manner |
bring away |
aid |
|
refuse |
forsake |
| L08 |
Jr50_33 |
taki |
odpowiedź |
Jahwe |
wyznaczony czas |
się podstępnie |
dotknięty |
Izrael |
dotknięty |
Juda |
podobnie |
wszelkiego rodzaju |
zabierać ze sobą |
pomocy |
|
odmawiać |
zapierać się |
| L09 |
Jr50_33 |
Thus |
Thus saith |
the LORD |
of hosts |
[were] oppressed |
The children |
of Israel |
and the children |
of Judah |
together |
and all |
and all that took them captives |
held them fast |
|
they refused |
to let them go |
| L10 |
Jr50_33 |
Tak więc |
Tak mówi |
Pan |
Zastępów |
[Były] uciśnionych |
Dzieci |
Izraela |
i dzieci |
Judy |
razem |
i wszystko |
i wszystko, co zajęło im jeńców |
trzyma je szybko |
|
odmówili |
pozwolić im odejść |
| L11 |
Jr50_33 |
koh |
'a·Mar |
Yah·weh |
tze·va·'ot, |
'a·shu·Kim |
be·nei- |
Yis·ra·'El |
u·ve·nei- |
ye·hu·Dah |
yach·Dav; |
ve·chol |
shoei·Hem |
he·che·Zi·ku |
Vam, |
me·'a·Nu |
shal·le·Cham. |
| L12 |
Jr50_33 |
Ko |
a mar |
jhwh(a do naj) |
ce wa ot |
a szu qim |
Be ne - jis ra el |
u we ne - je hu da |
jaH Daw |
we chol - szo we hem |
he He zi qu |
wam |
me a nu |
szal le Ham |
|
|
|
| L13 |
Jr50_33 |
Kò |
´ämar |
yhwh(´ädönäy) |
cübä´ôt |
`ášûqîm |
Bünê-yiSrä´ël |
ûbünê-yühûdâ |
yaHDäw |
wükol-šö|bêhem |
heHézîºqû |
bäm |
më´ánû |
šallüHäm |
|
|
|
| L14 |
Jr50_33 |
393/576 |
4597/5298 |
5463/6220 |
361/484 |
27/35 |
4613/4921 |
2203/2505 |
4614/4921 |
724/818 |
131/140 |
4791/5415 |
46/48 |
246/290 |
5680/6522 |
39/41 |
781/847 |
| L15 |
Jr50_33 |
Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah [were]
oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. |
| L16 |
Jr50_33 |
33 Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068> of hosts <06635>; The
children <01121> of Israel <03478> and the children <01121> of Judah <03063> were
oppressed <06231> (08803) together <03162>: and all that took them captives <07617> (08802)
held them fast <02388> (08689); they refused <03985> (08765) to let them go <07971>
(08763). |