Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Koh 10:1 | Koh 10 | Koh 10:1 | 1 Umarłych <04194> leci <02070> spowodować maść <08081> w aptekarza <07543> (08802) do pośle <05042> (08686) śmierdzący smak <0887> (08686): tak doth trochę <04592> szaleństwo <05531> mu, że jest w reputacji <03368> mądrości <02451> i honor <03519>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:1 | Nieżywa mucha zepsuje naczynie wonnego olejku. Bardziej niż mądrość, niż sława zaważy trochę głupoty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:1 | זְב֣וּבֵי | מָ֔וֶת | יַבְאִ֥ישׁ | יַבִּ֖יעַ | שֶׁ֣מֶן | רוֹקֵ֑חַ | יָקָ֛ר | מֵחָכְמָ֥ה | מִכָּב֖וֹד | סִכְל֥וּת | מְעָֽט׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:1 | זְב֣וּבֵי | מָ֔וֶת | יַבְאִ֥ישׁ | יַבִּ֖יעַ | שֶׁ֣מֶן | רוֹקֵ֑חַ | יָקָ֛ר | מֵ/חָכְמָ֥ה | מִ/כָּב֖וֹד | סִכְל֥וּת | מְעָֽט׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:1 | ze• <wu> •we | <Ma> •wet, | jaw•' <Isz> | jab• <Bi> •a' | <sze> •men | ro• <Ke> •ach; | ja• <Kar> | me•cha•che• <Ma> | mik•ka• <wod> | sich• <Lut> | me•' <At> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:1 | H2070 ![]() |
H4194 ![]() |
H0887 ![]() |
H5042 ![]() |
H8081 ![]() |
H7543 ![]() |
H3368 ![]() |
H2451 ![]() |
H3519 ![]() |
H5531 ![]() |
H4592 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:1 | fly | dead | loathsome | belch out | anointing | apothecary | valuable | skilful | glorious | folly | almost some | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:1 | latać | martwy | odrażający | wyrzucać z siebie dym | namaszczenie | aptekarz | cenny | zręczny | chwalebny | szaleństwo | prawie pewne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:1 | flies | Dead | a stinking savour | to send forth | cause the ointment | of the apothecary | him that is in reputation | for wisdom | [and] honour | folly | [so doth] a little | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:1 | leci | Martwy | śmierdzący smak | przesłać dalej | spowodować maść | z apteki | mu, że jest w reputacji | o mądrość | [I] cześć | szaleństwo | [Tak doth] mały | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:1 | ze·Vu·vei | Ma·vet, | yav·'Ish | yab·Bi·a' | She·men | ro·Ke·ach; | ya·Kar | me·cha·che·Mah | mik·ka·Vod | sich·Lut | me·'At. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:1 | ze wu we | ma wet | ja wisz | jaB Bi a | sze men | ro qe aH | ja qar | me Hoch ma | miK Ka wod | sich lut | me at | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:1 | zübûºbê | mäºwet | yab´îš | yaBBîª` | šeºmen | rôqëªH | yäqär | mëHokmâ | miKKäbôd | siklût | mü`ä† | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:1 | 1/2 | 122/155 | 16/17 | 11/11 | 155/193 | 6/7 | 28/35 | 129/149 | 122/200 | 6/7 | 78/102 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:1 | Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: [so doth] a little folly him that is in reputation for wisdom [and] honour. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:1 | 1 Dead <04194> flies <02070> cause the ointment <08081> of the apothecary <07543> (08802) to send forth <05042> (08686) a stinking savour <0887> (08686): so doth a little <04592> folly <05531> him that is in reputation <03368> for wisdom <02451> and honour <03519>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:2 | Koh 10:2 | 2 mędrca <02450> serca <03820> jest po jego prawej strony <03225>, ale głupca <03684> serca <03820> w jego lewa <08040>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:2 | Serce mędrca zwraca się ku prawej stronie, a serce głupca ku lewej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:2 | לֵ֤ב | חָכָם֙ | לִֽימִינ֔וֹ | וְלֵ֥ב | כְּסִ֖יל | לִשְׂמֹאלֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:2 | לֵ֤ב | חָכָם֙ | לִֽ/ימִינ֔/וֹ | וְ/לֵ֥ב | כְּסִ֖יל | לִ/שְׂמֹאלֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:2 | lew | cha• <Cham> | li•mi• <No> , | we• <Lew> | ke• <Sil> | lis•mo• <Lo> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:2 | H3820 ![]() |
H2450 ![]() |
H3225 ![]() |
H3820 ![]() |
H3684 ![]() |
H8040 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:2 | care for | cunning | left-handed | care for | foolish | left hand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:2 | dbałość o | przebiegłość | lewą ręką | dbałość o | głupi | lewa ręka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:2 | heart | A wise man's | [is] at his right hand | heart | but a fool's | at his left | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:2 | serce | Mędrca | [Jest] po swojej prawicy | serce | ale głupca | na jego lewej stronie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:2 | lev | cha·Cham | li·mi·No, | ve·Lev | ke·Sil | lis·mo·Lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:2 | lew | Ha cham | li mi no | we lew | Ke sil | lis mo lo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:2 | lëb | Häkäm | lî|mînô | wülëb | Küsîl | liSmö´lô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:2 | 422/592 | 108/137 | 110/138 | 423/592 | 68/70 | 42/54 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:2 | A wise man's heart [is] at his right hand; but a fool's heart at his left. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:2 | 2 A wise man's <02450> heart <03820> is at his right hand <03225>; but a fool's <03684> heart <03820> at his left <08040>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:3 | Koh 10:3 | 3 Tak też, kiedy, że jest głupcem <05530> walketh <01980> (08802) przy okazji <01870>, jego mądrość <03820> ustaje <02638> go i mówi: <0559> (08804) na każdy że jest głupi <05530>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:3 | Nawet gdy głupiec idzie drogą, brakuje mu rozwagi i mówi o każdym: To głupiec. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:3 | וְגַם־ | בַּדֶּ֛רֶךְ | [כְּשֶׁהַסָּכָל | כ] | (כְּשֶׁסָּכָ֥ל | ק) | הֹלֵ֖ךְ | לִבּ֣וֹ | חָסֵ֑ר | וְאָמַ֥ר | לַכֹּ֖ל | סָכָ֥ל | הֽוּא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:3 | וְ/גַם־ | בַּ/דֶּ֛רֶךְ | כ/ש/ה/סכל | כְּ/שֶׁ/סָּכָ֥ל | הֹלֵ֖ךְ | לִבּ֣/וֹ | חָסֵ֑ר | וְ/אָמַ֥ר | לַ/כֹּ֖ל | סָכָ֥ל | הֽוּא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:3 | we•gam- | bad• <De> •rech | [ke•sze•has•sa•chal | ch] | (ke•szes•sa• <Chal> | k) | ho• <Lech> | lib• <Bo> | cha• <Ser> ; | we•'a• <Mar> | lak• <Kol> | sa• <Chal> | <Hu> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:3 | H1571 ![]() |
H1870 ![]() |
H1980 ![]() |
H3820 ![]() |
H2638 ![]() |
H0559 ![]() |
H3605 ![]() |
H5530 ![]() |
H1931 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:3 | again | along | foolish | along | care for | destitute | answer | all manner | foolish | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:3 | ponownie | wzdłuż | głupi | wzdłuż | dbałość o | w nędzy | odpowiedź | wszelkiego rodzaju | głupi | on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:3 | Even | by the way | the fool | walketh | his wisdom | faileth | [him] and he saith | to everyone | Yea also when he that is a fool | he | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:3 | Nawet | przy okazji | głupiec | walketh | Jego mądrość | ustaje | [Go] i mówi: | dla wszystkich | Tak też, kiedy to głupi | on | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:3 | ve·gam- | bad·De·rech | [ke·she·has·sa·chal | ch] | (ke·shes·sa·Chal | k) | ho·Lech | lib·Bo | cha·Ser; | ve·'a·Mar | lak·Kol | sa·Chal | Hu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:3 | we gam - BaD De rech | (Ke sze has sa chal) | [Ke szes sa chal] | ho lech | liB Bo | Ha ser | we a mar | laK Kol | sa chal | hu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:3 | wügam-BaDDeºrek | (Küšehassäkäl) | [Küšessäkäl] | hölëk | liBBô | Häsër | wü´ämar | laKKöl | säkäl | hû´ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:3 | 585/768 | 456/700 | 1/1 | 1199/1542 | 424/592 | 19/19 | 3877/5298 | 4077/5415 | 3/6 | 1447/1867 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:3 | Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth [him], and he saith to every one [that] he [is] a fool. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:3 | 3 Yea also, when he that is a fool <05530> walketh <01980> (08802) by the way <01870>, his wisdom <03820> faileth <02638> him, and he saith <0559> (08804) to every one that he is a fool <05530>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:4 | Koh 10:4 | 4 Jeśli duch <07307> władcy <04910> (08802) powstaną <05927> (08799) przeciw tobie, zostaw <03240> (08686) nie twój miejsce <04725>; do otrzymania <04832> pacifieth <03240> (08686) wielki <01419> przestępstwa <02399>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:4 | Jeśli gniew władcy się przeciw tobie podniesie, miejsca swego nie opuszczaj, bo zachowanie spokoju zapobiec może wielkim wykroczeniom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:4 | אִם־ | ר֤וּחַ | הַמּוֹשֵׁל֙ | תַּעֲלֶ֣ה | עָלֶ֔יךָ | מְקוֹמְךָ֖ | אַל־ | תַּנַּ֑ח | כִּ֣י | מַרְפֵּ֔א | יַנִּ֖יחַ | חֲטָאִ֥ים | גְּדוֹלִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:4 | אִם־ | ר֤וּחַ | הַ/מּוֹשֵׁל֙ | תַּעֲלֶ֣ה | עָלֶ֔י/ךָ | מְקוֹמְ/ךָ֖ | אַל־ | תַּנַּ֑ח | כִּ֣י | מַרְפֵּ֔א | יַנִּ֖יחַ | חֲטָאִ֥ים | גְּדוֹלִֽים׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:4 | im- | <Ru> •ach | ham•mo• <szel> | ta•'a• <Le> | 'a• <Le> •cha, | me•kom• <Cha> | al- | tan• <Nach> ; | ki | mar• <Pe> , | jan• <Ni> •ach | cha•ta•' <Im> | ge•do• <Lim> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:4 | H0518 ![]() |
H7307 ![]() |
H4910 ![]() |
H5927 ![]() |
H5921 ![]() |
H4725 ![]() |
H0408 ![]() |
H3240 ![]() |
H3588 ![]() |
H4832 ![]() |
H3240 ![]() |
H2399 ![]() |
H1419 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:4 | lo | air | reign | arise | above | country | nay | bestow | inasmuch | cure | bestow | fault | aloud | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:4 | lo | powietrze | królować | powstać | powyżej | kraj | ba | obdarzyć | ponieważ | leczyć | obdarzyć | wina | głośno | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:4 | If | If the spirit | of the ruler | rise up | against | not thy place | nay | against thee leave | because | for yielding | pacifieth | offences | great | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:4 | Jeśli | Jeśli duch | władcy | wstajesz | przed | nie twoje miejsce | ba | przeciwko tobie opuścić | bo | do otrzymania | pacifieth | Przestępstwa | wielki | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:4 | im- | Ru·ach | ham·mo·Shel | ta·'a·Leh | 'a·Lei·cha, | me·kom·Cha | al- | tan·Nach; | ki | mar·Pe, | yan·Ni·ach | cha·ta·'Im | ge·do·Lim. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:4 | im - ru aH | ham mo szel | Ta a le | a le cha | me qom cha | al - Tan naH | Ki | mar Pe | jan ni aH | Ha ta im | Ge do lim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:4 | ´im-rûªH | hammôšël | Ta`álè | `älʺkä | müqômkä | ´al-TannaH | Kî | marPë´ | yannîªH | Há†ä´îm | Güdôlîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:4 | 826/1068 | 215/377 | 54/80 | 685/883 | 3986/5759 | 307/401 | 522/725 | 53/75 | 3153/4478 | 11/16 | 54/75 | 25/33 | 369/527 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:4 | If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:4 | 4 If the spirit <07307> of the ruler <04910> (08802) rise up <05927> (08799) against thee, leave <03240> (08686) not thy place <04725>; for yielding <04832> pacifieth <03240> (08686) great <01419> offences <02399>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:5 | Koh 10:5 | 5 Nie ma <03426> zły <07451>, które widziałem <07200> (08804) pod słońcem <08121>, jako błąd <07684>, które proceedeth <03318> (08802) z <06440> władca <07989 >: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:5 | Jest zło - widziałem je pod słońcem, to błąd ze strony władcy: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:5 | יֵ֣שׁ | רָעָ֔ה | רָאִ֖יתִי | תַּ֣חַת | הַשָּׁ֑מֶשׁ | כִּשְׁגָגָ֕ה | שֶׁיֹּצָ֖א | מִלִּפְנֵ֥י | הַשַּׁלִּֽיט׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:5 | יֵ֣שׁ | רָעָ֔ה | רָאִ֖יתִי | תַּ֣חַת | הַ/שָּׁ֑מֶשׁ | כִּ/שְׁגָגָ֕ה | שֶׁ/יֹּצָ֖א | מִ/לִּ/פְנֵ֥י | הַ/שַּׁלִּֽיט׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:5 | jesz | ra•' <Ah> , | ra•' <I> •ti | <Ta> •chat | hasz• <sza> •mesz; | kisz•ga• <Ga> | sze•jo• <ca> | mil•lif• <Ne> | hasz•szal• <Lit> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:5 | H3426 ![]() |
H7451 ![]() |
H7200 ![]() |
H8478 ![]() |
H8121 ![]() |
H7684 ![]() |
H3318 ![]() |
H6440 ![]() |
H7989 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:5 | there are | adversity | advise self | Thahash | east side | error | after | accept | governor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:5 | są | przeciwność losu | doradzać siebie | Thahash | East Side | błąd | po | przyjąć | gubernator | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:5 | There is | an evil | [which] I have seen | under | under the sun | as an error | [which] proceedeth | from | the ruler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:5 | Jest | zło | [Które] widziałem | pod | pod słońcem | jako błąd | [Które] proceedeth | z | władca | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:5 | yesh | ra·'Ah, | ra·'I·ti | Ta·chat | hash·Sha·mesh; | kish·ga·Gah | shei·yo·Tza | mil·lif·Nei | hash·shal·Lit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:5 | jesz | ra a | ra i ti | Ta Hat | hasz sza mesz | Kisz ga ga | szej jo ca | mil lif ne | hasz szal lit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:5 | yëš | rä`â | rä´îºtî | TaºHat | haššäºmeš | Kišgägâ | šeyyöcä´ | millipnê | haššallî† | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:5 | 121/138 | 443/665 | 961/1296 | 401/498 | 104/134 | 19/19 | 818/1060 | 1635/2127 | 4/4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:5 | There is an evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceedeth from the ruler: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:5 | 5 There is <03426> an evil <07451> which I have seen <07200> (08804) under the sun <08121>, as an error <07684> which proceedeth <03318> (08802) from <06440> the ruler <07989>: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:6 | Koh 10:6 | 6 Folly <05529> jest <05414> (08738) w Wielkiej <07227> godność <04791>, i bogate <06223> sit <03427> (08799) w niskim miejscu <08216>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:6 | wynosi się głupotę na stanowiska wysokie, podczas gdy zdolni siedzą nisko. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:6 | נִתַּ֣ן | הַסֶּ֔כֶל | בַּמְּרוֹמִ֖ים | רַבִּ֑ים | וַעֲשִׁירִ֖ים | בַּשֵּׁ֥פֶל | יֵשֵֽׁבוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:6 | נִתַּ֣ן | הַ/סֶּ֔כֶל | בַּ/מְּרוֹמִ֖ים | רַבִּ֑ים | וַ/עֲשִׁירִ֖ים | בַּ/שֵּׁ֥פֶל | יֵשֵֽׁבוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:6 | nit• <Tan> | has• <Se> •chel, | bam•me•ro• <Mim> | rab• <Bim> ; | wa•'a•szi• <Rim> | basz• <sze> •fel | je• <sze> •wu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:6 | H5414 ![]() |
H5529 ![]() |
H4791 ![]() |
H7227 ![]() |
H6223 ![]() |
H8216 ![]() |
H3427 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:6 | add | folly | above | in abundance | rich | low estate | abide | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:6 | dodać | szaleństwo | powyżej | w obfitości | bogaty | niski nieruchomości | przestrzegać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:6 | is set | Folly | dignity | in great | and the rich | in low place | sit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:6 | jest ustawiony | Szaleństwo | godność | w wielkim | i bogaty | w niskim miejscu | siedzieć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:6 | nit·Tan | has·Se·chel, | bam·me·ro·Mim | rab·Bim; | va·'a·shi·Rim | bash·She·fel | ye·She·vu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:6 | niT Tan | has se chel | Bam me ro mim | raB Bim | wa a szi rim | Basz sze fel | je sze wu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:6 | niTTan | hasseºkel | Bammürômîm | raBBîm | wa`ášîrîm | Baššëºpel | yëšëºbû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:6 | 1512/2007 | 1/1 | 26/54 | 286/462 | 19/23 | 2/2 | 714/1071 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:6 | Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:6 | 6 Folly <05529> is set <05414> (08738) in great <07227> dignity <04791>, and the rich <06223> sit <03427> (08799) in low place <08216>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:7 | Koh 10:7 | 7 Widziałem <07200> (08804) sług <05650> na koniach <05483> i książęta <08269> <01980 pieszych> (08802) jako słudzy <05650> na ziemi <0776>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:7 | Widziałem sługi na koniach, a książąt kroczących, jak słudzy, pieszo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:7 | רָאִ֥יתִי | עֲבָדִ֖ים | עַל־ | סוּסִ֑ים | וְשָׂרִ֛ים | הֹלְכִ֥ים | כַּעֲבָדִ֖ים | עַל־ | הָאָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:7 | רָאִ֥יתִי | עֲבָדִ֖ים | עַל־ | סוּסִ֑ים | וְ/שָׂרִ֛ים | הֹלְכִ֥ים | כַּ/עֲבָדִ֖ים | עַל־ | הָ/אָֽרֶץ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:7 | ra•' <I> •ti | 'a•wa• <Dim> | al- | su• <Sim> ; | we•sa• <Rim> | ho•le• <Chim> | ka•'a•wa• <Dim> | al- | ha•' <A> •rec. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:7 | H7200 ![]() |
H5650 ![]() |
H5921 ![]() |
H5483 ![]() |
H8269 ![]() |
H1980 ![]() |
H5650 ![]() |
H5921 ![]() |
H0776 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:7 | advise self | bondage | above | crane | captain | along | bondage | above | common | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:7 | doradzać siebie | niewola | powyżej | dźwig | kapitan | wzdłuż | niewola | powyżej | wspólny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:7 | I have seen | servants | on | upon horses | and princes | walking | as servants | on | upon the earth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:7 | Widziałem | sługami | na | na koniach | i książąt | chodzenia | jako słudzy | na | na ziemi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:7 | ra·'I·ti | 'a·va·Dim | al- | su·Sim; | ve·sa·Rim | ho·le·Chim | ka·'a·va·Dim | al- | ha·'A·retz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:7 | ra i ti | a wa dim | al - su sim | we sa rim | hol chim | Ka a wa dim | al - ha a rec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:7 | rä´îºtî | `ábädîm | `al-sûsîm | wüSärîm | hölkîm | Ka`ábädîm | `al-hä´äºrec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:7 | 962/1296 | 700/797 | 3987/5759 | 74/137 | 308/421 | 1200/1542 | 701/797 | 3988/5759 | 1664/2502 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:7 | I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:7 | 7 I have seen <07200> (08804) servants <05650> upon horses <05483>, and princes <08269> walking <01980> (08802) as servants <05650> upon the earth <0776>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:8 | Koh 10:8 | 8 Kto diggeth <02658> (08802) pit <01475> spadnie <05307> (08799) do niego, a kto kruszy <06555> (08802) hedge <01447>, wąż <05175> musi gryźć <05391 > (08799) go. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:8 | Kto kopie dół, ten może weń wpaść, a tego, kto mur rozwala, ukąsić może żmija. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:8 | חֹפֵ֥ר | גּוּמָּ֖ץ | בּ֣וֹ | יִפּ֑וֹל | וּפֹרֵ֥ץ | גָּדֵ֖ר | יִשְּׁכֶ֥נּוּ | נָחָֽשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:8 | חֹפֵ֥ר | גּוּמָּ֖ץ | בּ֣/וֹ | יִפּ֑וֹל | וּ/פֹרֵ֥ץ | גָּדֵ֖ר | יִשְּׁכֶ֥/נּוּ | נָחָֽשׁ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:8 | cho• <Fer> | gum• <Mac> | bo | jip• <Pol> ; | u•fo• <Rec> | ga• <Der> | jisz•sze• <Chen> •nu | na• <Chasz> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:8 | H2658 ![]() |
H1475 ![]() |
H0000 | H5307 ![]() |
H6555 ![]() |
H1447 ![]() |
H5391 ![]() |
H5175 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:8 | dig | pit | cast down | abroad | fence | bite | serpent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:8 | kopać | dół | zrzucony | za granicą | ogrodzenie | gryźć | wąż | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:8 | He that diggeth | a pit | shall fall | into it and whoso breaketh | an hedge | shall bite | a serpent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:8 | Kto diggeth | PIT | upadnie | do niego i kto kruszy | żywopłot | musi gryźć | wąż | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:8 | cho·Fer | gum·Matz | bo | yip·Pol; | u·fo·Retz | ga·Der | yish·she·Chen·nu | na·Chash. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:8 | Ho fer | Gum mac | Bo | jiP Pol | u fo rec | Ga der | jisz sze chen nu | na Hasz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:8 | Höpër | Gûmmäc | Bô | yiPPôl | ûpörëc | Gädër | yiššükeºnnû | näHäš | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:8 | 21/22 | 1/1 | 4935/6522 | 279/434 | 42/48 | 6/11 | 10/16 | 21/31 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:8 | He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:8 | 8 He that diggeth <02658> (08802) a pit <01475> shall fall <05307> (08799) into it; and whoso breaketh <06555> (08802) an hedge <01447>, a serpent <05175> shall bite <05391> (08799) him. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:9 | Koh 10:9 | 9 Kto removeth <05265> (08688) Kamienie <068> będzie bolało <06087> (08735) z nimi, a kto cleaveth <01234> (08802) drewno <06086> powinny być zagrożone <05533> (08735) w ten sposób. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:9 | Kto wyłamuje kamienie, może się o nie skaleczyć, kto rąbie drwa, naraża się na niebezpieczeństwo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:9 | מַסִּ֣יעַ | אֲבָנִ֔ים | יֵעָצֵ֖ב | בָּהֶ֑ם | בּוֹקֵ֥עַ | עֵצִ֖ים | יִסָּ֥כֶן | בָּֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:9 | מַסִּ֣יעַ | אֲבָנִ֔ים | יֵעָצֵ֖ב | בָּ/הֶ֑ם | בּוֹקֵ֥עַ | עֵצִ֖ים | יִסָּ֥כֶן | בָּֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:9 | mas• <Si> •a' | 'a•wa• <Nim> , | je•'a• <cew> | ba• <Hem> ; | bo• <Ke> •a' | 'e• <cim> | jis• <Sa> •chen | <Bam> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:9 | H5265 ![]() |
H0068 ![]() |
H6087 ![]() |
H0000 | H1234 ![]() |
H6086 ![]() |
H5533 ![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:9 | cause to blow | build | displease | burst | carpenter | endanger | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:9 | spowodować cios | budować | nie podobać się komuś | wybuch | stolarz | zagrażać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:9 | Whoso removeth | stones | shall be hurt | therewith [and] he that cleaveth | wood | shall be endangered | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:9 | Kto removeth | kamienie | będzie bolało | nim [i] kto cleaveth | drewno | powinny być zagrożone | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:9 | mas·Si·a' | 'a·va·Nim, | ye·'a·Tzev | ba·Hem; | bo·Ke·a' | 'e·Tzim | yis·Sa·chen | Bam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:9 | mas si a | a wa nim | je a cew | Ba hem | Bo qe a | e cim | jis sa chen | Bam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:9 | massîª` | ´ábänîm | yë`äcëb | Bähem | Bôqëª` | `ëcîm | yissäºken | Bäm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:9 | 139/146 | 217/273 | 14/17 | 4936/6522 | 30/51 | 234/329 | 1/2 | 4937/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:9 | Whoso removeth stones shall be hurt therewith; [and] he that cleaveth wood shall be endangered thereby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:9 | 9 Whoso removeth <05265> (08688) stones <068> shall be hurt <06087> (08735) therewith; and he that cleaveth <01234> (08802) wood <06086> shall be endangered <05533> (08735) thereby. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:10 | Koh 10:10 | 10 Jeżeli żelazo <01270> być tępy <06949> (08765), a on nie zaostrzy <07043> (08773) krawędź <06440>, a następnie musi umieścić <01396> (08762) do większej sile <02428>: ale mądrość <02451> jest rentowna <03504> <03787 kierować> (08687). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:10 | Jeśli siekiera się stępi, a nie naostrzy się jej, trzeba zwiększyć wysiłek. Pożyteczna jest wtedy mądrość, by osiągnąć powodzenie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:10 | אִם־ | קֵהָ֣ה | הַבַּרְזֶ֗ל | וְהוּא֙ | לֹא־ | פָנִ֣ים | קִלְקַ֔ל | וַחֲיָלִ֖ים | יְגַבֵּ֑ר | וְיִתְר֥וֹן | הַכְשֵׁ֖יר | חָכְמָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:10 | אִם־ | קֵהָ֣ה | הַ/בַּרְזֶ֗ל | וְ/הוּא֙ | לֹא־ | פָנִ֣ים | קִלְקַ֔ל | וַ/חֲיָלִ֖ים | יְגַבֵּ֑ר | וְ/יִתְר֥וֹן | הַכְשֵׁ֖יר | חָכְמָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:10 | im- | ke• <Ha> | hab•bar• <Zel> , | we• <Hu> | lo- | fa• <Nim> | kil• <Kal> , | wa•cha•ja• <Lim> | je•gab• <Ber> ; | we•jit• <Ron> | hach• <szer> | choch•ma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:10 | H0518 ![]() |
H6949 ![]() |
H1270 ![]() |
H1931 ![]() |
H3808 ![]() |
H6440 ![]() |
H7043 ![]() |
H2428 ![]() |
H1396 ![]() |
H3504 ![]() |
H3787 ![]() |
H2451 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:10 | lo | be set on edge | iron | he | before | accept | abate | able | exceed | better | direct | skilful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:10 | lo | być ustawione na krawędzi | żelazo | on | przed | przyjąć | osłabnąć | w stanie | przekraczać | lepiej | kierować | zręczny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:10 | If | be blunt | If the iron | he | not | the edge | and he do not whet | to more strength | then must he put | [is] profitable | to direct | but wisdom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:10 | Jeśli | się osłabić | Jeśli żelazo | on | nie | krawędź | a on nie zaostrzy | do większej siły | następnie musi umieścić | [Jest] opłacalna | do kierowania | ale mądrość | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:10 | im- | ke·Hah | hab·bar·Zel, | ve·Hu | lo- | fa·Nim | kil·Kal, | va·cha·ya·Lim | ye·gab·Ber; | ve·yit·Ron | hach·Sheir | choch·mah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:10 | im - qe ha | haB Bar zel | we hu | lo - fa nim | qil qal | wa Ha ja lim | je gaB Ber | we jit ron | hach szer | Hoch ma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:10 | ´im-qëhâ | haBBarzel | wühû´ | lö´-pänîm | qilqal | waHáyälîm | yügaBBër | wüyitrôn | hakšêr | Hokmâ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:10 | 827/1068 | 1/4 | 54/76 | 1448/1867 | 3436/5164 | 1636/2127 | 63/82 | 155/224 | 19/25 | 9/10 | 2/3 | 130/149 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:10 | If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom [is] profitable to direct. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:10 | 10 If the iron <01270> be blunt <06949> (08765), and he do not whet <07043> (08773) the edge <06440>, then must he put <01396> (08762) to more strength <02428>: but wisdom <02451> is profitable <03504> to direct <03787> (08687). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:11 | Koh 10:11 | 11 Zaprawdę, wąż <05175> ugryzie <05391> (08799) bez oczarowania <03908>, a papla <03956> <01167> ma lepsze <03504>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:11 | Jeżeli żmija ukąsi, nim doszło do zaklęcia, traci swój zysk zaklinacz. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:11 | אִם־ | יִשֹּׁ֥ךְ | הַנָּחָ֖שׁ | בְּלוֹא־ | לָ֑חַשׁ | וְאֵ֣ין | יִתְר֔וֹן | לְבַ֖עַל | הַלָּשֽׁוֹן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:11 | אִם־ | יִשֹּׁ֥ךְ | הַ/נָּחָ֖שׁ | בְּ/לוֹא־ | לָ֑חַשׁ | וְ/אֵ֣ין | יִתְר֔וֹן | לְ/בַ֖עַל | הַ/לָּשֽׁוֹן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:11 | im- | jisz• <szoch> | han•na• <Chasz> | be•lo- | <La> •chasz; | we•' <en> | jit• <Ron> , | le• <wa> •'al | hal•la• <szon> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:11 | H0518 ![]() |
H5391 ![]() |
H5175 ![]() |
H3808 ![]() |
H3908 ![]() |
H0369 ![]() |
H3504 ![]() |
H1167 ![]() |
H3956 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:11 | lo | bite | serpent | before | charmed | else | better | archer | babbler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:11 | lo | gryźć | wąż | przed | oczarowany | więcej | lepiej | łucznik | papla | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:11 | If | will bite | Surely the serpent | being | without enchantment | there | is no better | archer | babbler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:11 | Jeśli | ugryzie | Na pewno wąż | jest | bez zachwytu | tam | nie jest lepszy | łucznik | papla | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:11 | im- | yish·Shoch | han·na·Chash | be·lo- | La·chash; | ve·'Ein | yit·Ron, | le·Va·'al | hal·la·Shon. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:11 | im - jisz szoch | han na Hasz | Be lo - la Hasz | we en | jit ron | le wa al | hal la szon | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:11 | ´im-yiššök | hannäHäš | Bülô´-läºHaš | wü´ên | yitrôn | lübaº`al | halläšôn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:11 | 828/1068 | 11/16 | 22/31 | 3437/5164 | 1/5 | 496/786 | 10/10 | 73/84 | 84/117 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:11 | Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:11 | 11 Surely the serpent <05175> will bite <05391> (08799) without enchantment <03908>; and a babbler <03956> <01167> is no better <03504>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:12 | Koh 10:12 | 12 wyrazy <01697> z mędrca <02450> usta <06310> jest łaskawy <02580>, ale usta <08193> z głupiec <03684> będzie pochłonąć <01104> (08762) sam. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:12 | Słowa z ust mędrca są przyjemnością, lecz usta głupca gubią jego samego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:12 | דִּבְרֵ֥י | פִי־ | חָכָ֖ם | חֵ֑ן | וְשִׂפְת֥וֹת | כְּסִ֖יל | תְּבַלְּעֶֽנּוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:12 | דִּבְרֵ֥י | פִי־ | חָכָ֖ם | חֵ֑ן | וְ/שִׂפְת֥וֹת | כְּסִ֖יל | תְּבַלְּעֶֽ/נּוּ׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:12 | diw• <Re> | fi- | cha• <Cham> | <Chen> ; | we•sif• <Tot> | ke• <Sil> | te•wal•le•' <En> •nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:12 | H1697 ![]() |
H6310 ![]() |
H2450 ![]() |
H2580 ![]() |
H8193 ![]() |
H3684 ![]() |
H1104 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:12 | act | according | cunning | favour | band | foolish | cover | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:12 | działać | zgodnie | przebiegłość | faworyzować | pasmo | głupi | pokryć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:12 | The words | mouth | of a wise man's | [are] gracious | but the lips | of a fool | will swallow up | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:12 | Słowa | usta | z mędrca | [Są] łaskawy | ale usta | z głupca | będzie pochłonąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:12 | div·Rei | fi- | cha·Cham | Chen; | ve·sif·Tot | ke·Sil | te·val·le·'En·nu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:12 | Diw re | fi - Ha cham | Hen | we sif tot | Ke sil | Te wal le en nu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:12 | Dibrê | pî-Häkäm | Hën | wüSiptôt | Küsîl | Tüballü`eºnnû | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:12 | 1015/1428 | 391/497 | 109/137 | 64/69 | 139/173 | 69/70 | 31/48 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:12 | The words of a wise man's mouth [are] gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:12 | 12 The words <01697> of a wise man's <02450> mouth <06310> are gracious <02580>; but the lips <08193> of a fool <03684> will swallow up <01104> (08762) himself. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:13 | Koh 10:13 | 13 początek <08462> wyrazów <01697> z jego ust <06310> jest głupota <05531>: i koniec <0319> jego rozmowy <06310> jest złośliwy <07451> szaleństwo <01948>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:13 | Początek słów jego ust to głupstwo, a koniec jego mowy to wielkie szaleństwo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:13 | תְּחִלַּ֥ת | דִּבְרֵי־ | פִ֖יהוּ | סִכְל֑וּת | וְאַחֲרִ֣ית | פִּ֔יהוּ | הוֹלֵל֖וּת | רָעָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:13 | תְּחִלַּ֥ת | דִּבְרֵי־ | פִ֖י/הוּ | סִכְל֑וּת | וְ/אַחֲרִ֣ית | פִּ֔י/הוּ | הוֹלֵל֖וּת | רָעָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:13 | te•chil• <Lat> | diw•re- | <Fi> •hu | sich• <Lut> ; | we•'a•cha• <Rit> | <Pi> •hu, | ho•le• <Lut> | ra•' <Ah> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:13 | H8462 ![]() |
H1697 ![]() |
H6310 ![]() |
H5531 ![]() |
H0319 ![]() |
H6310 ![]() |
H1948 ![]() |
H7451 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:13 | Tachmonite | act | according | folly | end time | according | madness | adversity | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:13 | Tachmonite | działać | zgodnie | szaleństwo | czas zakończenia | zgodnie | szaleństwo | przeciwność losu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:13 | The beginning | of the words | of his mouth | [is] foolishness | and the end | of his talk | madness | [is] mischievous | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:13 | Początek | ze słów | z jego ust | [Jest] głupota | i na koniec | Jego rozmowy | szaleństwo | [Jest] psotny | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:13 | te·chil·Lat | div·rei- | Fi·hu | sich·Lut; | ve·'a·cha·Rit | Pi·hu, | ho·le·Lut | ra·'Ah. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:13 | Te Hil lat | Diw re - fi hu | sich lut | we a Ha rit | Pi hu | ho le lut | ra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:13 | TüHillat | Dibrê-pîºhû | siklût | wü´aHárît | Pîºhû | hôlëlût | rä`â | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:13 | 15/21 | 1016/1428 | 392/497 | 7/7 | 32/61 | 393/497 | 1/1 | 444/665 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:13 | The beginning of the words of his mouth [is] foolishness: and the end of his talk [is] mischievous madness. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:13 | 13 The beginning <08462> of the words <01697> of his mouth <06310> is foolishness <05531>: and the end <0319> of his talk <06310> is mischievous <07451> madness <01948>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:14 | Koh 10:14 | 14 Głupiec <05530> również jest pełna <07235> (08686) słów <01697>: człowiek <0120> nie może powiedzieć <03045> (08799) co będzie, a co będzie po <0310> go, kto może powiedzieć <05046> (08686) go? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:14 | A głupiec mnoży słowa. Nie wie przecież człowiek, co będzie, bo kto mu oznajmi, co będzie potem? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:14 | וְהַסָּכָ֖ל | יַרְבֶּ֣ה | דְבָרִ֑ים | לֹא־ | יֵדַ֤ע | הָאָדָם֙ | מַה־ | שֶׁיִּֽהְיֶ֔ה | וַאֲשֶׁ֤ר | יִֽהְיֶה֙ | מֵֽאַחֲרָ֔יו | מִ֖י | יַגִּ֥יד | לֽוֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:14 | וְ/הַ/סָּכָ֖ל | יַרְבֶּ֣ה | דְבָרִ֑ים | לֹא־ | יֵדַ֤ע | הָ/אָדָם֙ | מַה־ | שֶׁ/יִּֽהְיֶ֔ה | וַ/אֲשֶׁ֤ר | יִֽהְיֶה֙ | מֵֽ/אַחֲרָ֔י/ו | מִ֖י | יַגִּ֥יד | לֽ/וֹ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:14 | we•has•sa• <Chal> | jar• <Be> | de•wa• <Rim> ; | lo- | je• <Da> ' | ha•'a• <Dam> | mah- | sze•jih• <je> , | wa•'a• <szer> | jih• <je> | me•'a•cha• <Raw> , | mi | jag• <Gid> | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:14 | H5530 ![]() |
H7235 ![]() |
H1697 ![]() |
H3808 ![]() |
H3045 ![]() |
H0120 ![]() |
H4100 ![]() |
H1961 ![]() |
H0834 ![]() |
H1961 ![]() |
H0310 ![]() |
H4310 ![]() |
H5046 ![]() |
H0000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:14 | foolish | abundance | act | before | acknowledge | person | how long | become | after | become | after that | any | bewray | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:14 | głupi | obfitość | działać | przed | przyznać | osoba | jak długo | zostać | po | zostać | po tym | każdy | bewray | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:14 | A fool | also is full | of words | No | cannot tell | a man | what | will happen | what | will come | what shall be and what shall be after | and who | him who can tell | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:14 | Głupiec | również jest pełna | słów | Nie | nie można powiedzieć | mężczyzna | co | będzie się działo | co | przyjdzie | co jest i co będzie po | a kto | go, kto może powiedzieć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:14 | ve·has·sa·Chal | yar·Beh | de·va·Rim; | lo- | ye·Da' | ha·'a·Dam | mah- | shei·yih·Yeh, | va·'a·Sher | yih·Yeh | me·'a·cha·Rav, | mi | yag·Gid | lo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:14 | we has sa chal | jar Be | de wa rim | lo - je da | ha a dam | ma - szej jih je | wa a szer | jih je | me a Ha raw | mi | jaG Gid | lo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:14 | wühassäkäl | yarBè | dübärîm | lö´-yëda` | hä´ädäm | mà-šeyyi|hyè | wa´ášer | yi|hyè | më|´aHáräyw | mî | yaGGîd | lô | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:14 | 4/6 | 162/226 | 1017/1428 | 3438/5164 | 627/934 | 326/552 | 563/744 | 2496/3546 | 4314/5499 | 2497/3546 | 598/712 | 300/422 | 289/369 | 4938/6522 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:14 | A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:14 | 14 A fool <05530> also is full <07235> (08686) of words <01697>: a man <0120> cannot tell <03045> (08799) what shall be; and what shall be after <0310> him, who can tell <05046> (08686) him? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:15 | Koh 10:15 | 15 pracy <05999> w głupiej <03684> wearieth <03021> (08762) każdy z nich, bo wie <03045> (08804) nie sposób przejść <03212> (08800) do miasta <05892>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:15 | Głupiec tak się męczy wysiłkiem, że nie potrafi nawet dotrzeć do miasta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:15 | עֲמַ֥ל | הַכְּסִילִ֖ים | תְּיַגְּעֶ֑נּוּ | אֲשֶׁ֥ר | לֹֽא־ | יָדַ֖ע | לָלֶ֥כֶת | אֶל־ | עִֽיר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:15 | עֲמַ֥ל | הַ/כְּסִילִ֖ים | תְּיַגְּעֶ֑/נּוּ | אֲשֶׁ֥ר | לֹֽא־ | יָדַ֖ע | לָ/לֶ֥כֶת | אֶל־ | עִֽיר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:15 | 'a• <Mal> | hak•ke•si• <Lim> | te•jag•ge•' <En> •nu; | 'a• <szer> | lo- | ja• <Da> ' | la• <Le> •chet | el- | ' <Ir> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:15 | H5999 ![]() |
H3684 ![]() |
H3021 ![]() |
H0834 ![]() |
H3808 ![]() |
H3045 ![]() |
H1980 ![]() |
H0413 ![]() |
H5892 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:15 | grievance | foolish | faint | after | before | acknowledge | along | about | Ai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:15 | zażalenie | głupi | słaby | po | przed | przyznać | wzdłuż | o | Ai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:15 | The labour | of the foolish | wearieth | after | not | every one of them because he knoweth | to go | to | to the city | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:15 | Pracy | z głupotą | wearieth | po | nie | każdy z nich, bo wie, | iść | do | do miasta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:15 | 'a·Mal | hak·ke·si·Lim | te·yag·ge·'En·nu; | 'a·Sher | lo- | ya·Da' | la·Le·chet | el- | 'Ir. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:15 | a mal | haK Ke si lim | Te jaG Ge en nu | a szer | lo - ja da | la le chet | el - ir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:15 | `ámal | haKKüsîlîm | TüyaGGü`eºnnû | ´ášer | lö|´-yäda` | läleºket | ´el-`îr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:15 | 49/55 | 70/70 | 8/26 | 4315/5499 | 3439/5164 | 628/934 | 1201/1542 | 4029/5500 | 788/1093 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:15 | The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:15 | 15 The labour <05999> of the foolish <03684> wearieth <03021> (08762) every one of them, because he knoweth <03045> (08804) not how to go <03212> (08800) to the city <05892>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:16 | Koh 10:16 | 16 Biada <0337> do ciebie, O ziemi <0776>, gdy twój król <04428> jest dziecko <05288> i książęta <08269> jeść <0398> (08799) w godzinach porannych <01242>! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:16 | Biada ci, kraju, którego królem jest prostak i gdzie książęta już z rana ucztują! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:16 | אִֽי־ | לָ֣ךְ | אֶ֔רֶץ | שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ | נָ֑עַר | וְשָׂרַ֖יִךְ | בַּבֹּ֥קֶר | יֹאכֵֽלוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:16 | אִֽי־ | לָ֣/ךְ | אֶ֔רֶץ | שֶׁ/מַּלְכֵּ֖/ךְ | נָ֑עַר | וְ/שָׂרַ֖יִ/ךְ | בַּ/בֹּ֥קֶר | יֹאכֵֽלוּ׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:16 | i- | lach | ' <E> •rec, | szem•mal• <Kech> | <Na> •'ar; | we•sa• <Ra> •jich | bab• <Bo> •ker | jo• <Che> •lu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:16 | H0337 ![]() |
H0000 | H0776 ![]() |
H4428 ![]() |
H5288 ![]() |
H8269 ![]() |
H1242 ![]() |
H0398 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:16 | woe | common | king | babe | captain | day | burn up | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:16 | biada | wspólny | król | dziecko | kapitan | dzień | spalić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:16 | Woe | to thee O land | when thy king | [is] a child | and thy princes | in the morning | eat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:16 | Biada | tobie ziemię O | gdy twój król | [Jest] dziecko | i książęta twoi | rano | jeść | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:16 | i- | lach | 'E·retz, | shem·mal·Kech | Na·'ar; | ve·sa·Ra·yich | bab·Bo·ker | yo·Che·lu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:16 | i - lach | e rec | szem mal Kech | na ar | we sa ra jich | BaB Bo qer | jo che lu | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:16 | ´î|-läk | ´eºrec | šemmalKëk | näº`ar | wüSäraºyik | BaBBöºqer | yö´këºlû | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:16 | 2/2 | 4939/6522 | 1665/2502 | 2024/2519 | 221/240 | 309/421 | 178/214 | 579/806 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:16 | Woe to thee, O land, when thy king [is] a child, and thy princes eat in the morning! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:16 | 16 Woe <0337> to thee, O land <0776>, when thy king <04428> is a child <05288>, and thy princes <08269> eat <0398> (08799) in the morning <01242>! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:17 | Koh 10:17 | 17 Błogosławieni <0835> Ty, O ziemi <0776>, gdy twój król <04428> jest synem <01121> szlachty <02715> i książęta <08269> jeść <0398> (08799) we właściwym czasie <06256 > na sile <01369>, a nie za pijaństwo <08358>! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:17 | Szczęśliwyś, kraju, którego król ze szlachetnie urodzonych pochodzi, i gdzie książęta w czasie właściwym ucztują, na sposób męski, bez uprawiania pijaństwa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:17 | אַשְׁרֵ֣יךְ | אֶ֔רֶץ | שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ | בֶּן־ | חוֹרִ֑ים | וְשָׂרַ֙יִךְ֙ | בָּעֵ֣ת | יֹאכֵ֔לוּ | בִּגְבוּרָ֖ה | וְלֹ֥א | בַשְּׁתִֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:17 | אַשְׁרֵ֣י/ךְ | אֶ֔רֶץ | שֶׁ/מַּלְכֵּ֖/ךְ | בֶּן־ | חוֹרִ֑ים | וְ/שָׂרַ֙יִ/ךְ֙ | בָּ/עֵ֣ת | יֹאכֵ֔לוּ | בִּ/גְבוּרָ֖ה | וְ/לֹ֥א | בַ/שְּׁתִֽי׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:17 | 'asz• <Rech> | ' <E> •rec, | szem•mal• <Kech> | ben- | cho• <Rim> ; | we•sa• <Ra> •jich | ba•' <Et> | jo• <Che> •lu, | big•wu• <Ra> | we• <Lo> | wasz•sze• <Ti> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:17 | H0835 ![]() |
H0776 ![]() |
H4428 ![]() |
H1121 ![]() |
H2715 ![]() |
H8269 ![]() |
H6256 ![]() |
H0398 ![]() |
H1369 ![]() |
H3808 ![]() |
H8358 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:17 | blessed | common | king | afflicted | noble | captain | after | burn up | force | before | drunkenness | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:17 | błogosławiony | wspólny | król | dotknięty | szlachetny | kapitan | po | spalić | wymusić | przed | pijaństwo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:17 | Blessed | [art] thou O land | when thy king | [is] the son | of nobles | and thy princes | in due season | eat | for strength | for | and not for drunkenness | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:17 | Błogosławiony | [Sztuka] O Ty ziemia | gdy twój król | [Jest] syna | szlachty | i książęta twoi | w odpowiednim czasie | jeść | na wytrzymałość | dla | a nie za pijaństwo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:17 | 'ash·Reich | 'E·retz, | shem·mal·Kech | ben- | cho·Rim; | ve·sa·Ra·yich | ba·'Et | yo·Che·lu, | big·vu·Rah | ve·Lo | vash·she·Ti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:17 | asz rech | e rec | szem mal Kech | Ben - Ho rim | we sa ra jich | Ba et | jo che lu | Big wu ra | we lo | wasz sze ti | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:17 | ´ašrêk | ´eºrec | šemmalKëk | Ben-Hôrîm | wüSäraºyik | Bä`ët | yö´këºlû | Bigbûrâ | wülö´ | baššütî | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:17 | 41/45 | 1666/2502 | 2025/2519 | 4304/4921 | 10/13 | 310/421 | 194/294 | 580/806 | 43/60 | 3440/5164 | 1/1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:17 | Blessed [art] thou, O land, when thy king [is] the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:17 | 17 Blessed <0835> art thou, O land <0776>, when thy king <04428> is the son <01121> of nobles <02715>, and thy princes <08269> eat <0398> (08799) in due season <06256>, for strength <01369>, and not for drunkenness <08358>! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:18 | Koh 10:18 | 18 Przez wiele lenistwo <06103> budynek <04746> decayeth <04355> (08735) oraz poprzez bezczynność <08220> z rąk <03027> dom <01004> droppeth przez <01811> (08799). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:18 | Skutkiem wielkiego lenistwa chyli się strop, gdy ręce są opuszczone, przecieka dom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:18 | בַּעֲצַלְתַּ֖יִם | יִמַּ֣ךְ | הַמְּקָרֶ֑ה | וּבְשִׁפְל֥וּת | יָדַ֖יִם | יִדְלֹ֥ף | הַבָּֽיִת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:18 | בַּ/עֲצַלְתַּ֖יִם | יִמַּ֣ךְ | הַ/מְּקָרֶ֑ה | וּ/בְ/שִׁפְל֥וּת | יָדַ֖יִם | יִדְלֹ֥ף | הַ/בָּֽיִת׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:18 | ba•'a•cal• <Ta> •jim | jim• <Mach> | ham•me•ka• <Re> ; | u•we•szif• <Lut> | ja• <Da> •jim | jid• <Lof> | hab• <Ba> •jit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:18 | H6103 ![]() |
H4355 ![]() |
H4746 ![]() |
H8220 ![]() |
H3027 ![]() |
H1811 ![]() |
H1004 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:18 | slothfulness | be brought low | building | idleness | able | drop through | court | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:18 | lenistwo | być wniesiona niski | budynek | bezczynność | w stanie | spadku przez | sąd | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:18 | By much slothfulness | decayeth | the building | and through idleness | of the hands | droppeth through | the house | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:18 | Przez wiele lenistwo | decayeth | budynek | i poprzez bezczynność | z rąk | droppeth przez | dom | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:18 | ba·'a·tzal·Ta·yim | yim·Mach | ham·me·ka·Reh; | u·ve·shif·Lut | ya·Da·yim | yid·Lof | hab·Ba·yit. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:18 | Ba a cal Ta jim | jim mach | ham me qa re | u we szif lut | ja da jim | jid lof | haB Ba jit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:18 | Ba`ácalTaºyim | yimmak | hammüqärè | ûbüšiplût | yädaºyim | yidlöp | haBBäºyit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:18 | 2/2 | 3/3 | 1/1 | 1/1 | 1206/1608 | 3/3 | 1515/2052 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:18 | By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:18 | 18 By much slothfulness <06103> the building <04746> decayeth <04355> (08735); and through idleness <08220> of the hands <03027> the house <01004> droppeth through <01811> (08799). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:19 | Koh 10:19 | 19 uczta <03899> jest <06213> (08802) dla śmiechu <07814> i wino <03196> czyni wesoły <08055> (08762) <02416>: ale pieniądze <03701> answereth <06030> (08799) wszystko rzeczy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:19 | Gdy dla zabawy gotują biesiadę i wino życie rozwesela, a pieniądz na wszystko pozwala: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:19 | לִשְׂחוֹק֙ | עֹשִׂ֣ים | לֶ֔חֶם | וְיַ֖יִן | יְשַׂמַּ֣ח | חַיִּ֑ים | וְהַכֶּ֖סֶף | יַעֲנֶ֥ה | אֶת־ | הַכֹּֽל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:19 | לִ/שְׂחוֹק֙ | עֹשִׂ֣ים | לֶ֔חֶם | וְ/יַ֖יִן | יְשַׂמַּ֣ח | חַיִּ֑ים | וְ/הַ/כֶּ֖סֶף | יַעֲנֶ֥ה | אֶת־ | הַ/כֹּֽל׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:19 | lis•chOk | 'o• <Sim> | <Le> •chem, | we• <ja> •jin | je•sam• <Mach> | chai• <jim> ; | we•hak• <Ke> •sef | ja•'a• <Ne> | et- | hak• <Kol> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:19 | H7814 ![]() |
H6213 ![]() |
H3899 ![]() |
H3196 ![]() |
H8055 ![]() |
H2416 ![]() |
H3701 ![]() |
H6030 ![]() |
H0853 ![]() |
H3605 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:19 | derision | accomplish | bread | banqueting | cheer up | age | money | testify | all manner | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:19 | drwina | zrealizować | chleb | bankiet | rozweselić | wiek | pieniądze | świadczyć | wszelkiego rodzaju | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:19 | for laughter | is made | A feast | and wine | makes | age | but money | answereth | to everything | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:19 | dla śmiechu | jest | Święto | i wino | sprawia, że | wiek | ale pieniądze | answereth | do wszystkiego | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:19 | lis·chOk | 'o·Sim | Le·chem, | ve·Ya·yin | ye·sam·Mach | chai·Yim; | ve·hak·Ke·sef | ya·'a·Neh | et- | hak·Kol. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:19 | lis Hoq | o sim | le Hem | we ja jin | je sam maH | Haj jim | we haK Ke sef | ja a ne | et - haK Kol | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:19 | liSHôq | `öSîm | leºHem | wüyaºyin | yüSammaH | Hayyîm | wühaKKeºsep | ya`ánè | ´et-haKKöl | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:19 | 10/15 | 2047/2617 | 235/295 | 80/141 | 117/148 | 375/499 | 334/403 | 258/329 | 8903/11047 | 4078/5415 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:19 | A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all [things]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:19 | 19 A feast <03899> is made <06213> (08802) for laughter <07814>, and wine <03196> maketh merry <08055> (08762) <02416>: but money <03701> answereth <06030> (08799) all things. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Koh 10:20 | Koh 10:20 | 20 Klątwa <07043> (08762) nie król <04428>, nie, nie w twojej myśli <04093>, a klątwa <07043> (08762) nie bogaci <06223> w twojej sypialni <02315> <04904>: do ptak <05775> w powietrzu <08064> <03212 wykonują> (08686) głos <06963>, a to, co kto ma <01167> skrzydła <03671> powiem <05046> (08686) niezależnie <01697>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Koh 10:20 | w myślach nawet swoich nie złorzecz królowi ani w sypialni swojej nie przeklinaj możnego, bo ptactwo powietrzne zaniesie głos, a to, co skrzydlate, doniesie słowa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Koh 10:20 | גַּ֣ם | בְּמַדָּֽעֲךָ֗ | מֶ֚לֶךְ | אַל־ | תְּקַלֵּ֔ל | וּבְחַדְרֵי֙ | מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ | אַל־ | תְּקַלֵּ֖ל | עָשִׁ֑יר | כִּ֣י | ע֤וֹף | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | יוֹלִ֣יךְ | אֶת־ | הַקּ֔וֹל | וּבַ֥עַל | [הַכְּנָפַיִם | כ] | (כְּנָפַ֖יִם | ק) | יַגֵּ֥יד | דָּבָֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Koh 10:20 | גַּ֣ם | בְּ/מַדָּֽעֲ/ךָ֗ | מֶ֚לֶךְ | אַל־ | תְּקַלֵּ֔ל | וּ/בְ/חַדְרֵי֙ | מִשְׁכָּ֣בְ/ךָ֔ | אַל־ | תְּקַלֵּ֖ל | עָשִׁ֑יר | כִּ֣י | ע֤וֹף | הַ/שָּׁמַ֙יִם֙ | יוֹלִ֣יךְ | אֶת־ | הַ/קּ֔וֹל | וּ/בַ֥עַל | ה/כנפים | כְּנָפַ֖יִם | יַגֵּ֥יד | דָּבָֽר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Koh 10:20 | gam | be•mad•da•'a• <Cha> , | <Me> •lech | al- | te•kal• <Lel> , | u•we•chad• <Re> | misz• <Ka> •we•cha, | al- | te•kal• <Lel> | 'a• <szir> ; | ki | of | hasz•sza• <Ma> •jim | jo• <Lich> | et- | hak• <Kol> , | u• <wa> •'al | [hak•ke•na•fa•jim | ch] | (ke•na• <Fa> •jim | k) | jag• <Ged> | da• <war> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Koh 10:20 | H1571 ![]() |
H4093 ![]() |
H4428 ![]() |
H0408 ![]() |
H7043 ![]() |
H2315 ![]() |
H4904 ![]() |
H0408 ![]() |
H7043 ![]() |
H6223 ![]() |
H3588 ![]() |
H5775 ![]() |
H8064 ![]() |
H1980 ![]() |
H0853 ![]() |
H6963 ![]() |
H1167 ![]() |
H5046 ![]() |
H1697 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Koh 10:20 | again | knowledge | king | nay | abate | chamber | bed | nay | abate | rich | inasmuch | bird | air | along | aloud | archer | bird | bewray | act | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Koh 10:20 | ponownie | wiedza | król | ba | osłabnąć | komora | łóżko | ba | osłabnąć | bogaty | ponieważ | ptak | powietrze | wzdłuż | głośno | łucznik | ptak | bewray | działać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Koh 10:20 | Furthermore | no not in thy thought | not the king | not | Curse | rooms | your sleeping | not | and curse | not the rich | for | for a bird | of the air | will carry | the voice | and that which hath | bird | shall tell | the matter | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Koh 10:20 | Ponadto | nie nie w myśl twego | nie król | nie | Przeklinać | pokoje | Twoje spanie | nie | i przekleństwo | Nie bogaty | dla | dla ptaka | w powietrzu | dokona | głos | a to, co kto ma | ptak | powiem | sprawa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Koh 10:20 | gam | be·mad·da·'a·Cha, | Me·lech | al- | te·kal·Lel, | u·ve·chad·Rei | mish·Ka·ve·cha, | al- | te·kal·Lel | 'a·Shir; | ki | of | hash·sha·Ma·yim | yo·Lich | et- | hak·Kol, | u·Va·'al | [hak·ke·na·fa·yim | ch] | (ke·na·Fa·yim | k) | yag·Geid | da·Var. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Koh 10:20 | Gam | Be maD Da a cha | me lech | al - Te qal lel | u we Had re | misz Kaw cha | al - Te qal lel | a szir | Ki | of | hasz sza ma jim | jo lich | et - haq qol | u wa al | (haK Ke na fa jim) | [Ke na fa jim] | jaG Ged | Da war | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Koh 10:20 | Gam | BümaDDä|`ákä | meºlek | ´al-Tüqallël | ûbüHadrê | mišKäºbkä | ´al-Tüqallël | `äšîr | Kî | `ôp | haššämaºyim | yôlîk | ´et-haqqôl | ûbaº`al | (haKKünäpayìm) | [Künäpaºyim] | yaGGêd | Däbär | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Koh 10:20 | 586/768 | 4/6 | 2026/2519 | 523/725 | 64/82 | 33/38 | 37/46 | 524/725 | 65/82 | 20/23 | 3154/4478 | 50/71 | 313/421 | 1202/1542 | 8904/11047 | 314/507 | 74/84 | 2/2 | 290/369 | 1018/1428 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Koh 10:20 | Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Koh 10:20 | 20 Curse <07043> (08762) not the king <04428>, no not in thy thought <04093>; and curse <07043> (08762) not the rich <06223> in thy bedchamber <02315> <04904>: for a bird <05775> of the air <08064> shall carry <03212> (08686) the voice <06963>, and that which hath <01167> wings <03671> shall tell <05046> (08686) the matter <01697>. |
© Cezary Podolski