| L01 |
Ps114_1 |
Alleluja H1984 H3050 . Gdy Izrael H3478 wychodził H3318 z H4480 Egiptu H4714 , dom H1004 Jakuba H3290 – od ludu H5971 obcego H3937 , |
| L02 |
Ps114_1 |
Alleluja. Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba - od ludu obcego, |
| L03 |
Ps114_1 |
בְּצֵ֣את |
יִ֭שְׂרָאֵל |
מִמִּצְרָ֑יִם |
בֵּ֥ית |
יַ֝עֲקֹ֗ב |
מֵעַ֥ם |
לֹעֵֽז׃ |
|
| L04 |
Ps114_1 |
בְּ/צֵ֣את |
יִ֭שְׂרָאֵל |
מִ/מִּצְרָ֑יִם |
בֵּ֥ית |
יַ֝עֲקֹ֗ב |
מֵ/עַ֥ם |
לֹעֵֽז׃ |
|
| L05 |
Ps114_1 |
be•<cet> |
<jis>•ra•'el |
mi•mic•<Ra>•jim; |
bet |
ja•'a•<Ko>, |
me•'<Am> |
lo•'<Ez>. |
|
| L06 | Ps114_1 | H3318  | H3478  | H4714  | H1004  | H3290  | H5971  | H3937  | |
| L07 |
Ps114_1 |
after |
Israel |
Egypt |
court |
Jacob |
folk |
speak in a foreign tongue |
|
| L08 |
Ps114_1 |
po |
Izrael |
Egipt |
sąd |
Jakub |
ludowy |
mówić w obcym języku |
|
| L09 |
Ps114_1 |
went out |
When Israel |
of Egypt |
the house |
of Jacob |
from a people |
of strange language |
|
| L10 |
Ps114_1 |
wyszedł |
Gdy Izrael |
z Egiptu |
dom |
Jakuba |
od ludzi |
z dziwnym języku |
|
| L11 |
Ps114_1 |
be·Tzet |
Yis·ra·'el |
mi·mitz·Ra·yim; |
beit |
ya·'a·Ko, |
me·'Am |
lo·'Ez. |
|
| L12 |
Ps114_1 |
Be cet |
jis ra el |
mim mic ra jim |
Bet |
ja a qow |
me am |
lo ez |
|
| L13 |
Ps114_1 |
Bücë´t |
yiSrä´ël |
mimmicräºyim |
Bêt |
ya`áqöb |
më`am |
lö`ëz |
|
| L14 |
Ps114_1 |
794/1060 |
1964/2505 |
410/614 |
1449/2052 |
250/349 |
1321/1866 |
1/1 |
|
| L15 |
Ps114_1 |
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; |
| L16 |
Ps114_1 |
1 When Israel <03478> went out <03318> (08800) of Egypt <04714>, the house
<01004> of Jacob <03290> from a people <05971> of strange language <03937>
(08802); |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_2 |
przybytkiem H6944 jego stał się H1961 Juda H3063 , Izrael H3478 jego królestwem H4475 . |
| L02 |
Ps114_2 |
przybytkiem jego stał się Juda, Izrael jego królestwem. |
| L03 |
Ps114_2 |
הָיְתָ֣ה |
יְהוּדָ֣ה |
לְקָדְשׁ֑וֹ |
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל |
מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps114_2 |
הָיְתָ֣ה |
יְהוּדָ֣ה |
לְ/קָדְשׁ֑/וֹ |
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל |
מַמְשְׁלוֹתָֽי/ו׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps114_2 |
ha•je•<Ta> |
je•hu•<Da> |
le•ka•de•<szo>; |
jis•ra•'<El>, |
mam•sze•lo•<Taw>. |
|
|
|
| L06 | Ps114_2 | H1961  | H3063  | H6944  | H3478  | H4475  | | | |
| L07 |
Ps114_2 |
become |
Judah |
consecrated |
Israel |
dominion |
|
|
|
| L08 |
Ps114_2 |
zostać |
Juda |
konsekrowany |
Izrael |
panowanie |
|
|
|
| L09 |
Ps114_2 |
became |
Judah |
was his sanctuary |
[and] Israel |
his dominion |
|
|
|
| L10 |
Ps114_2 |
stał się |
Juda |
było jego sanktuarium |
[I] Izrael |
Jego władztwo |
|
|
|
| L11 |
Ps114_2 |
ha·ye·Tah |
ye·hu·Dah |
le·ka·de·Sho; |
Yis·ra·'El, |
mam·she·lo·Tav. |
|
|
|
| L12 |
Ps114_2 |
haj ta |
je hu da |
le qod szo |
jis ra el |
mam sze lo taw |
|
|
|
| L13 |
Ps114_2 |
häytâ |
yühûdâ |
lüqodšô |
yiSrä´ël |
mamšülôtäyw |
|
|
|
| L14 |
Ps114_2 |
2404/3546 |
519/818 |
338/463 |
1965/2505 |
6/14 |
|
|
|
| L15 |
Ps114_2 |
Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion. |
| L16 |
Ps114_2 |
2 Judah <03063> was his sanctuary <06944>, and Israel <03478> his dominion
<04475>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_3 |
Ujrzało H7200 morze H3220 i uciekło H5127 , Jordan H3383 bieg swój odwrócił H5437 H268 . |
| L02 |
Ps114_3 |
Ujrzało morze i uciekło, Jordan bieg swój odwrócił. |
| L03 |
Ps114_3 |
הַיָּ֣ם |
רָ֭אָה |
וַיָּנֹ֑ס |
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן |
יִסֹּ֥ב |
לְאָחֽוֹר׃ |
|
|
| L04 |
Ps114_3 |
הַ/יָּ֣ם |
רָ֭אָה |
וַ/יָּנֹ֑ס |
הַ֝/יַּרְדֵּ֗ן |
יִסֹּ֥ב |
לְ/אָחֽוֹר׃ |
|
|
| L05 |
Ps114_3 |
hai•<jam> |
<Ra>•'a |
wai•ja•<Nos>; |
hai•jar•<Den>, |
jis•<So> |
le•'a•<Chor>. |
|
|
| L06 | Ps114_3 | H3220  | H7200  | H5127  | H3383  | H5437  | H0268  | | |
| L07 |
Ps114_3 |
sea |
advise self |
abate |
Jordan |
bring |
after |
|
|
| L08 |
Ps114_3 |
morze |
doradzać siebie |
osłabnąć |
Jordania |
przynieść |
po |
|
|
| L09 |
Ps114_3 |
The sea |
saw |
[it] and fled |
Jordan |
was driven |
back |
|
|
| L10 |
Ps114_3 |
Morze |
zobaczył |
[Ona] i uciekł |
Jordania |
był prowadzony |
z powrotem |
|
|
| L11 |
Ps114_3 |
hai·Yam |
Ra·'ah |
vai·ya·Nos; |
hai·yar·Den, |
yis·So |
le·'a·Chor. |
|
|
| L12 |
Ps114_3 |
haj jam |
ra a |
waj ja nos |
haj jar Den |
jis sow |
le a Hor |
|
|
| L13 |
Ps114_3 |
hayyäm |
rä´â |
wayyänös |
hayyarDën |
yissöb |
lü´äHôr |
|
|
| L14 |
Ps114_3 |
229/396 |
891/1296 |
119/158 |
174/181 |
112/156 |
19/41 |
|
|
| L15 |
Ps114_3 |
The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back. |
| L16 |
Ps114_3 |
3 The sea <03220> saw <07200> (08804) it, and fled <05127> (08799): Jordan
<03383> was driven <05437> (08735) back <0268>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_4 |
Góry H2022 skakały H7540 jak barany H352 , pagórki H1389 – niby jagnięta H1121 H6629 . |
| L02 |
Ps114_4 |
Góry skakały jak barany, pagórki - niby jagnięta. |
| L03 |
Ps114_4 |
הֶֽ֭הָרִים |
רָקְד֣וּ |
כְאֵילִ֑ים |
גְּ֝בָע֗וֹת |
כִּבְנֵי־ |
צֹֽאן׃ |
|
|
| L04 |
Ps114_4 |
הֶֽ֭/הָרִים |
רָקְד֣וּ |
כְ/אֵילִ֑ים |
גְּ֝בָע֗וֹת |
כִּ/בְנֵי־ |
צֹֽאן׃ |
|
|
| L05 |
Ps114_4 |
<He>•ha•rim |
ra•ke•<Du> |
che•'e•<Lim>; |
ge•wa•'ot, |
kiw•ne- |
<con>. |
|
|
| L06 | Ps114_4 | H2022  | H7540  | H0352  | H1389  | H1121  | H6629  | | |
| L07 |
Ps114_4 |
hill |
dance |
mighty |
hill |
afflicted |
cattle |
|
|
| L08 |
Ps114_4 |
wzgórze |
tańczyć |
potężny |
wzgórze |
dotknięty |
bydło |
|
|
| L09 |
Ps114_4 |
The mountains |
skipped |
like rams |
[and] the little hills |
afflicted |
cattle |
|
|
| L10 |
Ps114_4 |
Góry |
pomijane |
jak barany |
[I] małe pagórki |
dotknięty |
bydło |
|
|
| L11 |
Ps114_4 |
He·ha·rim |
ra·ke·Du |
che·'ei·Lim; |
ge·va·'ot, |
kiv·nei- |
Tzon. |
|
|
| L12 |
Ps114_4 |
he ha rim |
raq du |
che e lim |
Ge wa ot |
Kiw ne - con |
|
|
|
| L13 |
Ps114_4 |
he|härîm |
räqdû |
kü´êlîm |
Gübä`ôt |
Kibnê-cö´n |
|
|
|
| L14 |
Ps114_4 |
352/546 |
4/9 |
132/172 |
27/71 |
4207/4921 |
195/274 |
|
|
| L15 |
Ps114_4 |
The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs. |
| L16 |
Ps114_4 |
4 The mountains <02022> skipped <07540> (08804) like rams <0352>, and the
little hills <01389> like lambs <01121> <06629>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_5 |
Cóż ci jest H4100 , morze H3220 , że uciekasz H5127 ? Czemu, Jordanie H3383 , bieg swój odwracasz H5437 H268 ? |
| L02 |
Ps114_5 |
Cóż ci jest, morze, że uciekasz? Czemu, Jordanie, bieg swój odwracasz? |
| L03 |
Ps114_5 |
מַה־ |
לְּךָ֣ |
הַ֭יָּם |
כִּ֣י |
תָנ֑וּס |
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן |
תִּסֹּ֥ב |
לְאָחֽוֹר׃ |
| L04 |
Ps114_5 |
מַה־ |
לְּ/ךָ֣ |
הַ֭/יָּם |
כִּ֣י |
תָנ֑וּס |
הַ֝/יַּרְדֵּ֗ן |
תִּסֹּ֥ב |
לְ/אָחֽוֹר׃ |
| L05 |
Ps114_5 |
mah- |
le•<Cha> |
<Hai>•jom |
ki |
ta•<Nus>; |
hai•jar•<Den>, |
tis•<So> |
le•'a•<Chor>. |
| L06 | Ps114_5 | H4100  | H0000  | H3220  | H3588  | H5127  | H3383  | H5437  | H0268  |
| L07 |
Ps114_5 |
how long |
|
sea |
inasmuch |
abate |
Jordan |
bring |
after |
| L08 |
Ps114_5 |
jak długo |
|
morze |
ponieważ |
osłabnąć |
Jordania |
przynieść |
po |
| L09 |
Ps114_5 |
What |
|
What [ailed] thee O thou sea |
for |
that thou fleddest |
? thou Jordan |
[that] thou wast driven |
O |
| L10 |
Ps114_5 |
Co |
|
Co [] dolegało Ciebie, o ty morze |
dla |
że ty fleddest |
? ty Jordan |
[Że] ty byłeś napędzane |
O |
| L11 |
Ps114_5 |
mah- |
le·Cha |
Hai·yom |
ki |
ta·Nus; |
hai·yar·Den, |
tis·So |
le·'a·Chor. |
| L12 |
Ps114_5 |
ma - lle cha |
haj jam |
Ki |
ta nus |
haj jar Den |
Tis sow |
le a Hor |
|
| L13 |
Ps114_5 |
mà-llükä |
hayyäm |
Kî |
tänûs |
hayyarDën |
Tissöb |
lü´äHôr |
|
| L14 |
Ps114_5 |
507/744 |
4727/6522 |
230/396 |
2847/4478 |
120/158 |
175/181 |
113/156 |
20/41 |
| L15 |
Ps114_5 |
What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven
back? |
| L16 |
Ps114_5 |
5 What ailed thee, O thou sea <03220>, that thou fleddest <05127> (08799)? thou
Jordan <03383>, that thou wast driven <05437> (08735) back <0268>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_6 |
Góry H2022 , czemu skaczecie H7540 jak barany H352 , pagórki H1389 – niby jagnięta H1121 H6629 ? |
| L02 |
Ps114_6 |
Góry, czemu skaczecie jak barany, pagórki - niby jagnięta? |
| L03 |
Ps114_6 |
הֶֽ֭הָרִים |
תִּרְקְד֣וּ |
כְאֵילִ֑ים |
גְּ֝בָע֗וֹת |
כִּבְנֵי־ |
צֹֽאן׃ |
|
|
| L04 |
Ps114_6 |
הֶֽ֭/הָרִים |
תִּרְקְד֣וּ |
כְ/אֵילִ֑ים |
גְּ֝בָע֗וֹת |
כִּ/בְנֵי־ |
צֹֽאן׃ |
|
|
| L05 |
Ps114_6 |
<He>•ha•rim |
tir•ke•<Du> |
che•'e•<Lim>; |
ge•wa•'ot, |
kiw•ne- |
<con>. |
|
|
| L06 | Ps114_6 | H2022  | H7540  | H0352  | H1389  | H1121  | H6629  | | |
| L07 |
Ps114_6 |
hill |
dance |
mighty |
hill |
afflicted |
cattle |
|
|
| L08 |
Ps114_6 |
wzgórze |
tańczyć |
potężny |
wzgórze |
dotknięty |
bydło |
|
|
| L09 |
Ps114_6 |
Ye mountains |
[that] ye skipped |
like rams |
[and] ye little hills |
afflicted |
cattle |
|
|
| L10 |
Ps114_6 |
Ye góry |
[Że] wy pomijane |
jak barany |
[I] wy małe pagórki |
dotknięty |
bydło |
|
|
| L11 |
Ps114_6 |
He·ha·rim |
tir·ke·Du |
che·'ei·Lim; |
ge·va·'ot, |
kiv·nei- |
Tzon. |
|
|
| L12 |
Ps114_6 |
he ha rim |
Tir qe du |
che e lim |
Ge wa ot |
Kiw ne - con |
|
|
|
| L13 |
Ps114_6 |
he|härîm |
Tirqüdû |
kü´êlîm |
Gübä`ôt |
Kibnê-cö´n |
|
|
|
| L14 |
Ps114_6 |
353/546 |
5/9 |
133/172 |
28/71 |
4208/4921 |
196/274 |
|
|
| L15 |
Ps114_6 |
Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs? |
| L16 |
Ps114_6 |
6 Ye mountains <02022>, that ye skipped <07540> (08799) like rams <0352>;
and ye little hills <01389>, like lambs <01121> <06629>? |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_7 |
Zadrżyj H2342 , ziemio H776 , przed obliczem H6440 Pana H113 całej ziemi, przed obliczem H6440 Boga H433 Jakubowego H3290 , |
| L02 |
Ps114_7 |
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana całej ziemi, przed obliczem Boga Jakubowego, |
| L03 |
Ps114_7 |
מִלִּפְנֵ֣י |
אָ֭דוֹן |
ח֣וּלִי |
אָ֑רֶץ |
מִ֝לִּפְנֵ֗י |
אֱל֣וֹהַּ |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
| L04 |
Ps114_7 |
מִ/לִּ/פְנֵ֣י |
אָ֭דוֹן |
ח֣וּלִי |
אָ֑רֶץ |
מִ֝/לִּ/פְנֵ֗י |
אֱל֣וֹהַּ |
יַעֲקֹֽב׃ |
|
| L05 |
Ps114_7 |
mil•lif•<Ne> |
'<A>•don |
<Chu>•li |
'<A>•rec; |
mil•lif•<Ne>, |
e•<Lo>•a |
ja•'a•<Ko>. |
|
| L06 | Ps114_7 | H6440  | H0113  | H2342  | H0776  | H6440  | H0433  | H3290  | |
| L07 |
Ps114_7 |
accept |
lord |
bear |
common |
accept |
God |
Jacob |
|
| L08 |
Ps114_7 |
przyjąć |
lord |
ponosić |
wspólny |
przyjąć |
Bóg |
Jakub |
|
| L09 |
Ps114_7 |
at the presence |
of the Lord |
Tremble |
thou earth |
at the presence |
of the God |
of Jacob |
|
| L10 |
Ps114_7 |
w obecności |
Pana |
Drżeć |
ty ziemia |
w obecności |
Boga |
Jakuba |
|
| L11 |
Ps114_7 |
mil·lif·Nei |
'A·don |
Chu·li |
'A·retz; |
mil·lif·Nei, |
e·Lo·ah |
ya·'a·Ko. |
|
| L12 |
Ps114_7 |
mil lif ne |
a don |
Hu li |
a rec |
mil lif ne |
e lo a |
ja a qow |
|
| L13 |
Ps114_7 |
millipnê |
´ädôn |
Hûºlî |
´äºrec |
millipnê |
´élôªh |
ya`áqöb |
|
| L14 |
Ps114_7 |
1559/2127 |
278/324 |
29/58 |
1602/2502 |
1560/2127 |
49/59 |
251/349 |
|
| L15 |
Ps114_7 |
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; |
| L16 |
Ps114_7 |
7 Tremble <02342> (08798), thou earth <0776>, at the presence <06440> of
the Lord <0113>, at the presence <06440> of the God <0433> of Jacob <03290>; |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps114_8 |
który zmienia H2015 opokę H6697 w oazę H98 wody H4325 , a skałę H2496 w krynicę H4599 wody H4325 . |
| L02 |
Ps114_8 |
który zmienia opokę w oazę, a skałę w krynicę wody. |
| L03 |
Ps114_8 |
הַהֹפְכִ֣י |
הַצּ֣וּר |
אֲגַם־ |
מָ֑יִם |
חַ֝לָּמִ֗ישׁ |
לְמַעְיְנוֹ־ |
מָֽיִם׃ |
|
| L04 |
Ps114_8 |
הַ/הֹפְכִ֣י |
הַ/צּ֣וּר |
אֲגַם־ |
מָ֑יִם |
חַ֝לָּמִ֗ישׁ |
לְ/מַעְיְנ/וֹ־ |
מָֽיִם׃ |
|
| L05 |
Ps114_8 |
ha•ho•fe•<Chi> |
hac•<cur> |
a•gam- |
<Ma>•jim; |
chal•la•<Misz>, |
le•ma'•je•now- |
<Ma>•jim. |
|
| L06 | Ps114_8 | H2015  | H6697  | H0098  | H4325  | H2496  | H4599  | H4325  | |
| L07 |
Ps114_8 |
become |
edge |
pond |
waste |
flint |
fountain |
waste |
|
| L08 |
Ps114_8 |
zostać |
krawędź |
staw |
marnować |
krzemień |
fontanna |
marnować |
|
| L09 |
Ps114_8 |
Which turned |
the rock |
[into] a standing |
water |
the flint |
into a fountain |
of waters |
|
| L10 |
Ps114_8 |
Która okazała |
skała |
[W] w pozycji |
woda |
krzemień |
w fontannie |
wód |
|
| L11 |
Ps114_8 |
ha·ho·fe·Chi |
hatz·Tzur |
a·gam- |
Ma·yim; |
chal·la·Mish, |
le·ma'·ye·nov- |
Ma·yim. |
|
| L12 |
Ps114_8 |
ha hof chi |
hac cur |
a gam - ma jim |
Hal la misz |
le ma je no - ma jim |
|
|
|
| L13 |
Ps114_8 |
hahöpkî |
haccûr |
´ágam-mäºyim |
Hallämîš |
lüma`yünô-mäºyim |
|
|
|
| L14 |
Ps114_8 |
63/94 |
59/77 |
4/9 |
391/579 |
4/5 |
14/23 |
392/579 |
|
| L15 |
Ps114_8 |
Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters. |
| L16 |
Ps114_8 |
8 Which turned <02015> (08802) the rock <06697> into a standing <098> water
<04325>, the flint <02496> into a fountain <04599> of waters <04325>. |