Pokaż linię numer: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
L01 | 1 | Ps 36:1 | Ps 36 | Ps 36:1 | 1 << głównemu Muzyk <05329> (08764), Psalm Dawidowy <01732> sługa <05650> Pana <03068>. >> Transgresja <06588> występnych <07563> mówi <05002> (08803) w <07130> moje serce <03820>, że nie ma strachu <06343> Boże <0430> przed oczami <05869>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:1 | Kierownikowi chóru. Dawida, sługi Pańskiego. (=BT Ps 36:2) Nieprawość mówi do bezbożnika w głębi jego serca; bojaźni Boga nie ma przed jego oczyma. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:1 | לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ | לְעֶֽבֶד־ | יְהוָ֬ה | לְדָוִֽד׃ | נְאֻֽם־ | פֶּ֣שַׁע | לָ֭רָשָׁע | בְּקֶ֣רֶב | לִבִּ֑י | אֵֽין־ | פַּ֥חַד | אֱ֝לֹהִ֗ים | לְנֶ֣גֶד | עֵינָֽיו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:1 | לַ/מְנַצֵּ֬חַ ׀ | לְ/עֶֽבֶד־ | יְהוָ֬ה | לְ/דָוִֽד׃ | נְאֻֽם־ | פֶּ֣שַׁע | לָ֭/רָשָׁע | בְּ/קֶ֣רֶב | לִבִּ֑/י | אֵֽין־ | פַּ֥חַד | אֱ֝לֹהִ֗ים | לְ/נֶ֣גֶד | עֵינָֽי/ו׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:1 | lam•nac• <ce> •ach | le•'e•wed- | <jah> •we | le•da• <wid> . | ne•'um- | <Pe> •sza' | <La> •ra•szo' | be• <Ke> •rew | lib• <Bi> ; | en- | <Pa> •chad | E•lo• <Him> , | le• <Ne> •ged | 'e• <Naw> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:1 | H5329 ![]() |
H5650 ![]() |
H3068 ![]() |
H1732 ![]() |
H5002 ![]() |
H6588 ![]() |
H7563 ![]() |
H7130 ![]() |
H3820 ![]() |
H0369 ![]() |
H6343 ![]() |
H0430 ![]() |
H5048 ![]() |
H5869 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:1 | excel | bondage | Jehovah | David | said | rebellion | condemned | among | care for | else | dread | angels | about | affliction | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:1 | excel | niewola | Jahwe | David | powiedział | bunt | skazany | wśród | dbałość o | więcej | strach | anioły | o | nieszczęście | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:1 | <<To the chief Musician | the servant | of the LORD | [A Psalm] of David | saith | The transgression | of the wicked | within | my heart | There | [that there is] no fear | of God | before | before his eyes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:1 | <<, Aby główny Muzyk | sługa | Pana | [Psalm] Dawida | mówi | Transgresja | występnych | w ciągu | moje serce | Tam | [Że istnieją] nie strach | Boga | przed | przed oczami | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:1 | lam·natz·Tze·ach | le·'e·ved- | Yah·weh | le·da·Vid. | ne·'um- | Pe·sha' | La·ra·sho' | be·Ke·rev | lib·Bi; | ein- | Pa·chad | E·lo·Him, | le·Ne·ged | 'ei·Nav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:1 | lam nac ce aH | le e wed - jhwh(a do naj) | le da wid | ne um - Pe sza | la ra sza | Be qe rew | liB Bi | en - Pa Had | e lo him | le ne ged | e naw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:1 | lamnaccëªH | lü`e|bed-yhwh(´ädönäy) | lüdäwìd | nü´u|m-Peºša` | läräšä` | Büqeºreb | liBBî | ´ê|n-PaºHad | ´élöhîm | lüneºged | `ênäyw | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:1 | 24/64 | 638/797 | 3962/6220 | 979/1075 | 18/376 | 29/93 | 68/261 | 137/227 | 226/592 | 370/786 | 28/49 | 1824/2597 | 90/150 | 554/878 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:1 | <To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD.> The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:1 | 1 <<To the chief Musician <05329> (08764), A Psalm of David <01732> the servant <05650> of the LORD <03068>.>> The transgression <06588> of the wicked <07563> saith <05002> (08803) within <07130> my heart <03820>, that there is no fear <06343> of God <0430> before his eyes <05869>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:2 | Ps 36:2 | 2 Bo flattereth <02505> (08689) sam w swoich własnych oczach <05869>, aż do jego nieprawości <05771> znajduje się <04672> (08800) by być nienawistnym <08130> (08800). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:2 | (=BT Ps 36:3) Bo jego własne oczy [zbyt] mu schlebiają, by znaleźć swą winę i ją znienawidzić. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:2 | כִּֽי־ | הֶחֱלִ֣יק | אֵלָ֣יו | בְּעֵינָ֑יו | לִמְצֹ֖א | עֲוֹנ֣וֹ | לִשְׂנֹֽא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:2 | כִּֽי־ | הֶחֱלִ֣יק | אֵלָ֣י/ו | בְּ/עֵינָ֑י/ו | לִ/מְצֹ֖א | עֲוֹנ֣/וֹ | לִ/שְׂנֹֽא׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:2 | ki- | he•che• <Lik> | 'e• <Law> | be•'e• <Naw> ; | lim• <co> | a•wo• <No> | lis• <No> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:2 | H3588 ![]() |
H2505 ![]() |
H0413 ![]() |
H5869 ![]() |
H4672 ![]() |
H5771 ![]() |
H8130 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:2 | inasmuch | deal | about | affliction | be able | fault | enemy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:2 | ponieważ | radzić sobie | o | nieszczęście | móc | wina | wróg | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:2 | for | For he flattereth | about | himself in his own eyes | be found | until his iniquity | to be hateful | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:2 | dla | Bo flattereth | o | się w swoich własnych oczach | można znaleźć | dopóki jego nieprawość | by być nienawistnym | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:2 | ki- | he·che·Lik | 'e·Lav | be·'ei·Nav; | lim·Tzo | a·vo·No | lis·No. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:2 | Ki - he He liq | e law | Be e naw | lim co | a wo no | lis no | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:2 | Kî|-heHélîq | ´ëläyw | Bü`ênäyw | limcö´ | `áwönô | liSnö´ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:2 | 2633/4478 | 38/65 | 3880/5500 | 555/878 | 318/453 | 86/229 | 69/145 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:2 | For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:2 | 2 For he flattereth <02505> (08689) himself in his own eyes <05869>, until his iniquity <05771> be found <04672> (08800) to be hateful <08130> (08800). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:3 | Ps 36:3 | 3 słowa <01697> z jego ust <06310> są nieprawość <0205> i oszustwo <04820>: on hath skończył <02308> (08804) być mądrym <07919> (08687) i zrobić dobry <03190> (08687). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:3 | (=BT Ps 36:4) Słowa jego ust to nieprawość i podstęp, zaniechał mądrości i czynienia dobrze. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:3 | דִּבְרֵי־ | פִ֭יו | אָ֣וֶן | וּמִרְמָ֑ה | חָדַ֖ל | לְהַשְׂכִּ֣יל | לְהֵיטִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:3 | דִּבְרֵי־ | פִ֭י/ו | אָ֣וֶן | וּ/מִרְמָ֑ה | חָדַ֖ל | לְ/הַשְׂכִּ֣יל | לְ/הֵיטִֽיב׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:3 | diw•re- | fiw | ' <A> •wen | u•mir• <Ma> ; | cha• <Dal> | le•has• <Kil> | le•he• <Tiw> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:3 | H1697 ![]() |
H6310 ![]() |
H0205 ![]() |
H4820 ![]() |
H2308 ![]() |
H7919 ![]() |
H3190 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:3 | act | according | affliction | craft | cease | consider | be accepted | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:3 | działać | zgodnie | nieszczęście | jednostek | zaprzestać | rozważyć | zostać zaakceptowane | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:3 | The words | of his mouth | [are] iniquity | and deceit | he hath left off | to be wise | [and] to do good | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:3 | Słowa | z jego ust | [Są] nieprawość | i oszustwo | on bowiem skończył | być mądrym | [I] do czynienia dobra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:3 | div·rei- | fiv | 'A·ven | u·mir·Mah; | cha·Dal | le·has·Kil | le·hei·Tiv. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:3 | Diw re - fiw | a wen | u mir ma | Ha dal | le has Kil | le he tiw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:3 | Dibrê-pîw | ´äºwen | ûmirmâ | Hädal | lühaSKîl | lühê†îb | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:3 | 906/1428 | 277/497 | 23/78 | 12/39 | 40/57 | 23/63 | 73/112 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:3 | The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath left off to be wise, [and] to do good. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:3 | 3 The words <01697> of his mouth <06310> are iniquity <0205> and deceit <04820>: he hath left off <02308> (08804) to be wise <07919> (08687), and to do good <03190> (08687). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:4 | Ps 36:4 | 4 On obmyśla <02803> (08799) zgorszenie <0205> przy jego łóżku <04904>, on postawił <03320> (08691) sam w sposób <01870> to nie jest dobry <02896>, on abhorreth <03988> (08.799 ) nie zło <07451>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:4 | (=BT Ps 36:5) Na swoim łożu zamyśla nieprawość, wkracza na niedobrą drogę, nie stroni od złego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:4 | אָ֤וֶן ׀ | יַחְשֹׁ֗ב | עַֽל־ | מִשְׁכָּ֫ב֥וֹ | יִ֭תְיַצֵּב | עַל־ | דֶּ֣רֶךְ | לֹא־ | ט֑וֹב | רָ֝֗ע | לֹ֣א | יִמְאָֽס׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:4 | אָ֤וֶן ׀ | יַחְשֹׁ֗ב | עַֽל־ | מִשְׁכָּ֫ב֥/וֹ | יִ֭תְיַצֵּב | עַל־ | דֶּ֣רֶךְ | לֹא־ | ט֑וֹב | רָ֝֗ע | לֹ֣א | יִמְאָֽס׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:4 | ' <A> •wen | jach• <szo> , | al- | misz• <Ka> • <wo> | <jit> •jac•cew | al- | <De> •rech | lo- | <Tow> ; | <Ra> ', | lo | jim•' <As> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:4 | H0205 ![]() |
H2803 ![]() |
H5921 ![]() |
H4904 ![]() |
H3320 ![]() |
H5921 ![]() |
H1870 ![]() |
H3808 ![]() |
H2896 ![]() |
H7451 ![]() |
H3808 ![]() |
H3988 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:4 | affliction | account | above | bed | present selves | above | along | before | beautiful | adversity | before | abhor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:4 | nieszczęście | konto | powyżej | łóżko | Obecne jaźnie | powyżej | wzdłuż | przed | piękny | przeciwność losu | przed | brzydzić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:4 | mischief | He deviseth | upon | upon his bed | he setteth | on | himself in a way | is not | [that is] not good | not evil | does not | he abhorreth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:4 | bieda | On obmyśla | na | na łóżku | on postawił | na | się w sposób | nie jest | [To] nie jest dobra | nie zło | nie | on abhorreth | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:4 | 'A·ven | yach·Sho, | al- | mish·Ka·Vo | Yit·yatz·tzev | al- | De·rech | lo- | Tov; | Ra', | lo | yim·'As. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:4 | a wen | jaH szow | al - misz Ka wo | jit jac cew | al - De rech | lo - tow | ra | lo | ji mas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:4 | ´äºwen | yaHšöb | `a|l-mišKäbô | yityaccëb | `al-Deºrek | lö´-†ôb | rä` | lö´ | yim´äs | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:4 | 24/78 | 66/124 | 3646/5759 | 32/46 | 41/48 | 3647/5759 | 332/700 | 2988/5164 | 298/561 | 304/665 | 2989/5164 | 32/75 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:4 | He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:4 | 4 He deviseth <02803> (08799) mischief <0205> upon his bed <04904>; he setteth <03320> (08691) himself in a way <01870> that is not good <02896>; he abhorreth <03988> (08799) not evil <07451>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:5 | Ps 36:5 | 5 miłosierdzie Twe <02617>, Panie <03068>, co jest w niebiosach <08064>, a twój wierność <0530> reacheth do chmur <07834>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:5 | (=BT Ps 36:6) Łaskawość Twoja, Panie, dosięga nieba, a Twoja wierność samych obłoków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:5 | יְ֭הוָה | בְּהַשָּׁמַ֣יִם | חַסְדֶּ֑ךָ | אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ | עַד־ | שְׁחָקִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:5 | יְ֭הוָה | בְּ/הַ/שָּׁמַ֣יִם | חַסְדֶּ֑/ךָ | אֱ֝מֽוּנָתְ/ךָ֗ | עַד־ | שְׁחָקִֽים׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:5 | <jah> •we | be•hasz•sza• <Ma> •jim | chas• <De> •cha; | 'e•mu•na•te•cha, | ad- | sze•cha• <Kim> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:5 | H3068 ![]() |
H8064 ![]() |
H2617 ![]() |
H0530 ![]() |
H5704 ![]() |
H7834 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:5 | Jehovah | air | favour | faith-ful | against | cloud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:5 | Jahwe | powietrze | faworyzować | wiara-ful | przed | chmura | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:5 | O LORD | [is] in the heavens | Thy mercy | [and] thy faithfulness | to | [reacheth] unto the clouds | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:5 | Panie | [Jest] w niebie | Twe miłosierdzie | [I] wierność twoja | do | [Reacheth] aż do chmur | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:5 | Yah·weh | be·hash·sha·Ma·yim | chas·De·cha; | 'e·mu·na·te·cha, | ad- | she·cha·Kim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:5 | jhwh(a do naj) | Be hasz sza ma jim | Has De cha | e mu nat cha | ad - sze Ha qim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:5 | yhwh(´ädönäy) | Bühaššämaºyim | HasDeºkä | ´émû|nätkä | `ad-šüHäqîm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:5 | 3963/6220 | 242/421 | 96/243 | 15/49 | 921/1259 | 9/21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:5 | Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] unto the clouds. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:5 | 5 Thy mercy <02617>, O LORD <03068>, is in the heavens <08064>; and thy faithfulness <0530> reacheth unto the clouds <07834>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:6 | Ps 36:6 | 6 sprawiedliwość twoja <06666> jest jak wielki <0410> Góry <02042>; sądy twoje <04941> to świetny <07227> głęboko <08415>: Panie <03068>, ty preservest <03467> (08686) człowiek < 0120> i bestia <0929>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:6 | (=BT Ps 36:7) Twoja sprawiedliwość - jak najwyższe góry; Twoje wyroki - jak Wielka Otchłań: niesiesz, Panie, ocalenie ludziom i zwierzętom. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:6 | צִדְקָֽתְךָ֨ ׀ | כְּֽהַרְרֵי־ | אֵ֗ל | מִ֭שְׁפָּטֶךָ | תְּה֣וֹם | רַבָּ֑ה | אָ֤דָֽם־ | וּבְהֵמָ֖ה | תוֹשִׁ֣יעַ | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:6 | צִדְקָֽתְ/ךָ֨ ׀ | כְּֽ/הַרְרֵי־ | אֵ֗ל | מִ֭שְׁפָּטֶ/ךָ | תְּה֣וֹם | רַבָּ֑ה | אָ֤דָֽם־ | וּ/בְהֵמָ֖ה | תוֹשִׁ֣יעַ | יְהוָֽה׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:6 | cid•ka•te• <Cha> | ke•har•re- | ' <El> , | <Misz> •pa•te•cha | te• <Hom> | rab• <Ba> ; | <A>•dam- | u•we•he• <Ma> | to• <szi> •a' | <jah> •we. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:6 | H6666 ![]() |
H2042 ![]() |
H0410 ![]() |
H4941 ![]() |
H8415 ![]() |
H7227 ![]() |
H0120 ![]() |
H0929 ![]() |
H3467 ![]() |
H3068 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:6 | justice | hill | God | adversary | confusion | in abundance | person | beast | avenging | Jehovah | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:6 | sprawiedliwość | wzgórze | Bóg | przeciwnik | zamieszanie | w obfitości | osoba | bestia | mszcząc | Jahwe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:6 | Thy righteousness | mountains | [is] like the great | thy judgments | deep | [are] a great | man | and beast | thou preservest | O LORD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:6 | Twa sprawiedliwość | Góry | [Jest] jak wielki | Twoje wyroki | głęboko | [Są] wielki | mężczyzna | i bestia | ty preservest | Panie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:6 | tzid·ka·te·Cha | ke·har·rei- | 'El, | Mish·pa·te·cha | te·Hom | rab·Bah; | A·dam- | u·ve·he·Mah | to·Shi·a' | Yah·weh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:6 | cid qat cha | Ke ha re re - el | misz Pa te cha | Te hom | raB Ba | a dam - u we he ma | to szi a | jhwh(a do naj) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:6 | cidqä|tkä | Kü|harürê-´ël | mišPä†ekä | Tühôm | raBBâ | ´äºdä|m-ûbühëmâ | tôšîª` | yhwh(´ädönäy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:6 | 35/155 | 5/12 | 142/248 | 194/419 | 14/36 | 218/462 | 185/552 | 127/190 | 99/206 | 3964/6220 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:6 | Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:6 | 6 Thy righteousness <06666> is like the great <0410> mountains <02042>; thy judgments <04941> are a great <07227> deep <08415>: O LORD <03068>, thou preservest <03467> (08686) man <0120> and beast <0929>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:7 | Ps 36:7 | 7 Jak doskonały <03368> jest twój lovingkindness <02617>, Boże <0430>! Dlatego dzieci <01121> ludzi <0120> zaufali <02620> (08799) w cieniu <06738> skrzydeł twoich <03671>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:7 | (=BT Ps 36:8) Jak cenna jest Twoja łaska, synowie ludzcy przychodzą do Ciebie, chronią się w cieniu Twych skrzydeł: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:7 | מַה־ | יָּקָ֥ר | חַסְדְּךָ֗ | אֱלֹ֫הִ֥ים | וּבְנֵ֥י | אָדָ֑ם | בְּצֵ֥ל | כְּ֝נָפֶ֗יךָ | יֶחֱסָיֽוּן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:7 | מַה־ | יָּקָ֥ר | חַסְדְּ/ךָ֗ | אֱלֹ֫הִ֥ים | וּ/בְנֵ֥י | אָדָ֑ם | בְּ/צֵ֥ל | כְּ֝נָפֶ֗י/ךָ | יֶחֱסָיֽוּ/ן׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:7 | mah- | ja• <Kar> | chas•de• <Cha> , | E•lo• <Him> | u•we• <Ne> | 'a• <Dam> ; | be• <cel> | ke•na• <Fe> •cha, | je•che•sa• <jun> . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:7 | H4100 ![]() |
H3368 ![]() |
H2617 ![]() |
H0430 ![]() |
H1121 ![]() |
H0120 ![]() |
H6738 ![]() |
H3671 ![]() |
H2620 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:7 | how long | valuable | favour | angels | afflicted | person | defence | bird | have hope | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:7 | jak długo | cenny | faworyzować | anioły | dotknięty | osoba | obrona | ptak | mają nadzieję, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:7 | How | How excellent | [is] thy lovingkindness | O God | therefore the children | of men | under the shadow | of thy wings | put their trust | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:7 | Jak | Jak doskonały | [Jest] twój lovingkindness | Boże | dlatego też dzieci | mężczyzn | w cieniu | z twoich skrzydeł | zaufali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:7 | mah- | ya·Kar | chas·de·Cha, | E·lo·Him | u·ve·Nei | 'a·Dam; | be·Tzel | ke·na·Fei·cha, | ye·che·sa·Yun. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:7 | ma - jja qar | Has De cha | e lo him | u we ne | a dam | Be cel | Ke na fe cha | je He sa jun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:7 | mà-yyäqär | HasDükä | ´élöhîm | ûbünê | ´ädäm | Bücël | Künäpʺkä | yeHésäyûn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:7 | 470/744 | 19/35 | 97/243 | 1825/2597 | 4145/4921 | 186/552 | 15/49 | 51/107 | 19/37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:7 | How excellent [is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:7 | 7 How excellent <03368> is thy lovingkindness <02617>, O God <0430>! therefore the children <01121> of men <0120> put their trust <02620> (08799) under the shadow <06738> of thy wings <03671>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:8 | Ps 36:8 | 8 Są one obficie zadowolony <07301> (08799) z tłustości <01880> twego domu <01004>, a ty ich pić <08248> (08686) rzeki <05158> z twoich przyjemności <05730>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:8 | (=BT Ps 36:9) sycą się tłuszczem Twojego domu, poisz ich potokiem Twoich rozkoszy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:8 | יִ֭רְוְיֻן | מִדֶּ֣שֶׁן | בֵּיתֶ֑ךָ | וְנַ֖חַל | עֲדָנֶ֣יךָ | תַשְׁקֵֽם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:8 | יִ֭רְוְיֻ/ן | מִ/דֶּ֣שֶׁן | בֵּיתֶ֑/ךָ | וְ/נַ֖חַל | עֲדָנֶ֣י/ךָ | תַשְׁקֵֽ/ם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:8 | <jir> •we•jun | mid• <De> •szen | be• <Te> •cha; | we• <Na> •chal | 'a•da• <Ne> •cha | tasz• <Kem> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:8 | H7301 ![]() |
H1880 ![]() |
H1004 ![]() |
H5158 ![]() |
H5730 ![]() |
H8248 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:8 | bathe | ashes | court | brook | delicate | cause to give | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:8 | kąpać | Popioły | sąd | potok | delikatny | spowodować, aby dać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:8 | They shall be abundantly satisfied | with the fatness | of thy house | of the river | of thy pleasures | and thou shalt make them drink | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:8 | Są one obficie zadowolony | z tłustości | z twego domu | rzeki | twych przyjemności | i uczynisz im pić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:8 | Yir·ve·yun | mid·De·shen | bei·Te·cha; | ve·Na·chal | 'a·da·Nei·cha | tash·Kem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:8 | jir we jun | miD De szen | Be te cha | we na Hal | a da ne cha | tasz qem | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:8 | yirwüyùn | miDDeºšen | Bêteºkä | wünaºHal | `ádänʺkä | tašqëm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:8 | 1/14 | 10/15 | 1422/2052 | 102/141 | 3/5 | 38/61 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:8 | They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:8 | 8 They shall be abundantly satisfied <07301> (08799) with the fatness <01880> of thy house <01004>; and thou shalt make them drink <08248> (08686) of the river <05158> of thy pleasures <05730>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:9 | Ps 36:9 | 9 Na z tobą jest fontanna <04726> z życia <02416>: w twojej światłości <0216> ujrzymy <07200> (08799) Światło <0216>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:9 | (=BT Ps 36:10) Albowiem w Tobie jest źródło życia i w Twej światłości oglądamy światłość. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:9 | כִּֽי־ | עִ֭מְּךָ | מְק֣וֹר | חַיִּ֑ים | בְּ֝אוֹרְךָ֗ | נִרְאֶה־ | אֽוֹר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:9 | כִּֽי־ | עִ֭מְּ/ךָ | מְק֣וֹר | חַיִּ֑ים | בְּ֝/אוֹרְ/ךָ֗ | נִרְאֶה־ | אֽוֹר׃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:9 | ki- | ' <Im> •me•cha | me• <Kor> | chai• <jim> ; | be•'or•cha, | nir•'e | or. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:9 | H3588 ![]() |
H5973 ![]() |
H4726 ![]() |
H2416 ![]() |
H0216 ![]() |
H7200 ![]() |
H0216 ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:9 | inasmuch | accompanying | fountain | age | bright | advise self | bright | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:9 | ponieważ | towarzyszący | fontanna | wiek | jasny | doradzać siebie | jasny | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:9 | for | You | For with thee [is] the fountain | of life | in thy light | shall we see | light | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:9 | dla | Ty | Na z tobą [jest] fontanna | z życia | w twoim świetle | przekonamy się | światło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:9 | ki- | 'Im·me·cha | me·Kor | chai·Yim; | be·'or·cha, | nir·'eh- | or. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:9 | Ki - im me cha | me qor | Haj jim | Be or cha | ni re - or | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:9 | Kî|-`immükä | müqôr | Hayyîm | Bü´ôrkä | nir´è-´ôr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:9 | 2634/4478 | 897/1043 | 4/18 | 284/499 | 52/122 | 829/1296 | 53/122 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:9 | For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:9 | 9 For with thee is the fountain <04726> of life <02416>: in thy light <0216> shall we see <07200> (08799) light <0216>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:10 | Ps 36:10 | 10 O Kontynuuj <04900> (08798) lovingkindness twój <02617> im, że wiem <03045> (08802) ciebie, a twoja prawość <06666> w pozycji pionowej <03477> w sercu <03820>. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:10 | (=BT Ps 36:11) Zachowaj łaskę Twą dla tych, co Ciebie znają, i sprawiedliwość Twą dla prawych sercem! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:10 | מְשֹׁ֣ךְ | חַ֭סְדְּךָ | לְיֹדְעֶ֑יךָ | וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗ | לְיִשְׁרֵי־ | לֵֽב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:10 | מְשֹׁ֣ךְ | חַ֭סְדְּ/ךָ | לְ/יֹדְעֶ֑י/ךָ | וְ֝/צִדְקָֽתְ/ךָ֗ | לְ/יִשְׁרֵי־ | לֵֽב׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:10 | me• <szoch> | <Chas> •de•cha | le•jo•de•' <e> •cha; | we•cid•ka•te•cha, | le•jisz•re- | <Lew> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:10 | H4900 ![]() |
H2617 ![]() |
H3045 ![]() |
H6666 ![]() |
H3477 ![]() |
H3820 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:10 | continue | favour | acknowledge | justice | convenient | care for | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:10 | kontynuować | faworyzować | przyznać | sprawiedliwość | wygodny | dbałość o | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:10 | O continue | thy lovingkindness | unto them that know | thee and thy righteousness | to the upright | in heart | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:10 | O kontynuować | twoja lovingkindness | im, że wiedzą | ciebie i twoja sprawiedliwość | do pozycji pionowej | w sercu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:10 | me·Shoch | Chas·de·cha | le·yo·de·'Ei·cha; | ve·tzid·ka·te·cha, | le·yish·rei- | Lev. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:10 | me szoch | Has De cha | le jo de cha | we cid qat cha | le jisz re - lew | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:10 | müšök | HasDükä | lüyöd`ʺkä | wücidqä|tkä | lüyišrê-lëb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:10 | 18/36 | 98/243 | 490/934 | 36/155 | 64/120 | 227/592 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:10 | O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:10 | 10 O continue <04900> (08798) thy lovingkindness <02617> unto them that know <03045> (08802) thee; and thy righteousness <06666> to the upright <03477> in heart <03820>. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:11 | Ps 36:11 | 11 Niech nie noga <07272> dumy <01346> przyjść <0935> (08799) przeciwko mnie, niech nie ręka <03027> występnych <07563> usuń <05110> (08686) ja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:11 | (=BT Ps 36:12) Niech mnie nie dogoni stopa pyszałka i ręka grzesznika niech mnie nie płoszy! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:11 | אַל־ | תְּ֭בוֹאֵנִי | רֶ֣גֶל | גַּאֲוָ֑ה | וְיַד־ | רְ֝שָׁעִ֗ים | אַל־ | תְּנִדֵֽנִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:11 | אַל־ | תְּ֭בוֹאֵ/נִי | רֶ֣גֶל | גַּאֲוָ֑ה | וְ/יַד־ | רְ֝שָׁעִ֗ים | אַל־ | תְּנִדֵֽ/נִי׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:11 | al- | <Te> •wo•'e•ni | <Re> •gel | ga•'a• <wa> ; | we•jad- | re•sza•' <Im> , | al- | te•ni• <De> •ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:11 | H0408 ![]() |
H0935 ![]() |
H7272 ![]() |
H1346 ![]() |
H3027 ![]() |
H7563 ![]() |
H0408 ![]() |
H5110 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:11 | nay | abide | be able to endure | excellency | able | condemned | nay | bemoan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:11 | ba | przestrzegać | być w stanie wytrzymać | ekscelencja | w stanie | skazany | ba | opłakiwać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:11 | nay | come | Let not the foot | of pride | against me and let not the hand | of the wicked | nay | remove | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:11 | ba | przyjść | Niech nie noga | z dumą | przeciwko mnie i niech nie na rękę | występnych | ba | usunąć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:11 | al- | Te·vo·'e·ni | Re·gel | ga·'a·Vah; | ve·yad- | re·sha·'Im, | al- | te·ni·De·ni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:11 | al - Te wo e ni | re gel | Ga a wa | we jad - re sza im | al - Te ni de ni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:11 | ´al-Tübô´ënî | reºgel | Ga´áwâ | wüyad-rüšä`îm | ´al-Tünìdëºnî | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:11 | 331/725 | 1747/2550 | 148/241 | 7/19 | 1092/1608 | 69/261 | 332/725 | 7/23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:11 | Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:11 | 11 Let not the foot <07272> of pride <01346> come <0935> (08799) against me, and let not the hand <03027> of the wicked <07563> remove <05110> (08686) me. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L01 | 1 | Ps 36:12 | Ps 36:12 | 12 Istnieje robotnicy <06466> (08802) nieprawości <0205> Fallen <05307> (08804): są one strącony <01760> (08795) i nie będą mogli <03201> (08804) wzrośnie <06965 > (08800). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L02 | 2 | Ps 36:12 | (=BT Ps 36:13) <Oto> czyniący nieprawość runęli: zostali powaleni i nie mogą powstać. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L03 | 3 | Ps 36:12 | שָׁ֣ם | נָ֭פְלוּ | פֹּ֣עֲלֵי | אָ֑וֶן | דֹּ֝ח֗וּ | וְלֹא־ | יָ֥כְלוּ | קֽוּם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L04 | 4 | Ps 36:12 | שָׁ֣ם | נָ֭פְלוּ | פֹּ֣עֲלֵי | אָ֑וֶן | דֹּ֝ח֗וּ | וְ/לֹא־ | יָ֥כְלוּ | קֽוּם׃ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L05 | 5 | Ps 36:12 | szam | <Na> •fe•lu | <Po> •'a•le | ' <A> •wen; | do• <Chu> , | we•lo- | <ja> •che•lu | <Kum> . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L06 | 6 | Ps 36:12 | H8033 ![]() |
H5307 ![]() |
H6466 ![]() |
H0205 ![]() |
H1760 ![]() |
H3808 ![]() |
H3201 ![]() |
H6965 ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L07 | 7 | Ps 36:12 | in it | cast down | commit | affliction | chase | before | be able | abide | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L08 | 8 | Ps 36:12 | w tym | zrzucony | popełnić | nieszczęście | pościg | przed | móc | przestrzegać | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L09 | 9 | Ps 36:12 | There | fallen | There are the workers | of iniquity | they are cast down | not | and shall not be able | to rise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L10 | 10 | Ps 36:12 | Tam | upadły | Są pracownicy | nieprawości | są powaleni | nie | i nie będzie mógł | rosnąć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L11 | 11 | Ps 36:12 | sham | Na·fe·lu | Po·'a·lei | 'A·ven; | do·Chu, | ve·lo- | Ya·che·lu | Kum. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L12 | 12 | Ps 36:12 | szam | naf lu | Po a le | a wen | Do Hu | we lo - jach lu | qum | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L13 | 13 | Ps 36:12 | šäm | näplû | Pöº`álê | ´äºwen | DöHû | wülö´-yäºklû | qûm | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L14 | 14 | Ps 36:12 | 587/832 | 241/434 | 24/56 | 25/78 | 2/11 | 2990/5164 | 129/191 | 452/627 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L15 | 15 | Ps 36:12 | There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L16 | 16 | Ps 36:12 | 12 There are the workers <06466> (08802) of iniquity <0205> fallen <05307> (08804): they are cast down <01760> (08795), and shall not be able <03201> (08804) to rise <06965> (08800). |
© Cezary Podolski