| L01 |
Ps5_3 |
o Panie H3068 , słyszysz H8085 mój głos H6963 od rana H1242 , od rana H1242 przedstawiam Ci prośby H6186 i czekam H6822 . |
| L02 |
Ps5_3 |
(=BT Ps 5:4) o Panie, słyszysz mój głos od rana, od rana przedstawiam Ci prośby i
czekam. |
| L03 |
Ps5_3 |
יְֽהוָ֗ה |
בֹּ֭קֶר |
תִּשְׁמַ֣ע |
קוֹלִ֑י |
בֹּ֥קֶר |
אֶֽעֱרָךְ־ |
לְ֝ךָ֗ |
וַאֲצַפֶּֽה׃ |
| L04 |
Ps5_3 |
יְֽהוָ֗ה |
בֹּ֭קֶר |
תִּשְׁמַ֣ע |
קוֹלִ֑/י |
בֹּ֥קֶר |
אֶֽעֱרָךְ־ |
לְ֝/ךָ֗ |
וַ/אֲצַפֶּֽה׃ |
| L05 |
Ps5_3 |
<jah>•we |
<Bo>•ker |
tisz•<Ma>' |
ko•<Li>; |
<Bo>•ker |
e•'e•roch- |
le•cha, |
wa•'a•cap•<Pe>. |
| L06 | Ps5_3 | H3068  | H1242  | H8085  | H6963  | H1242  | H6186  | H0000  | H6822  |
| L07 |
Ps5_3 |
Jehovah |
day |
attentively |
aloud |
day |
array |
|
behold |
| L08 |
Ps5_3 |
Jahwe |
dzień |
uważnie |
głośno |
dzień |
tablica |
|
ujrzeć |
| L09 |
Ps5_3 |
O LORD |
in the morning |
shalt thou hear |
My voice |
in the morning |
will I direct |
|
[my prayer] unto thee and will look up |
| L10 |
Ps5_3 |
Panie |
rano |
Będziesz słyszeć |
Mój głos |
rano |
Będę kierować |
|
[Moja modlitwa] tobie i patrzeć |
| L11 |
Ps5_3 |
Yah·weh |
Bo·ker |
tish·Ma' |
ko·Li; |
Bo·ker |
e·'e·roch- |
le·cha, |
va·'a·tzap·Peh. |
| L12 |
Ps5_3 |
jeh wa |
Bo qer |
Tisz ma |
qo li |
Bo qer |
e e rach - le cha |
wa a caP Pe |
|
| L13 |
Ps5_3 |
yü|hwâ |
Böºqer |
Tišma` |
qôlî |
Böºqer |
´e|`éräk-lükä |
wa´ácaPPè |
|
| L14 |
Ps5_3 |
3744/6220 |
158/214 |
631/1154 |
247/507 |
159/214 |
57/76 |
4419/6522 |
13/34 |
| L15 |
Ps5_3 |
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer]
unto thee, and will look up. |
| L16 |
Ps5_3 |
3 My voice <06963> shalt thou hear <08085> (08799) in the morning <01242>,
O LORD <03068>; in the morning <01242> will I direct <06186> (08799) my prayer unto thee,
and will look up <06822> (08762). |