| L01 |
Ps69_1 |
Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilie... Dawidowy. Wybaw H3467 mnie, Boże H430 , bo H3588 woda H4325 mi sięga H935 po szyję H5315 . |
| L02 |
Ps69_1 |
Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilie... Dawidowy. (=BT Ps 69:2) Wybaw mnie, Boże, bo woda
mi sięga po szyję. |
| L03 |
Ps69_1 |
לַמְנַצֵּ֬חַ |
עַֽל־ |
שׁוֹשַׁנִּ֬ים |
לְדָוִֽד׃ |
הוֹשִׁיעֵ֥נִי |
אֱלֹהִ֑ים |
כִּ֤י |
בָ֖אוּ |
מַ֣יִם |
עַד־ |
נָֽפֶשׁ׃ |
|
|
|
| L04 |
Ps69_1 |
לַ/מְנַצֵּ֬חַ |
עַֽל־ |
שׁוֹשַׁנִּ֬ים |
לְ/דָוִֽד׃ |
הוֹשִׁיעֵ֥/נִי |
אֱלֹהִ֑ים |
כִּ֤י |
בָ֖אוּ |
מַ֣יִם |
עַד־ |
נָֽפֶשׁ׃ |
|
|
|
| L05 |
Ps69_1 |
lam•nac•<ce>•ach |
al- |
szo•szan•<Nim> |
le•da•<wid>. |
ho•szi•'<E>•ni |
E•lo•<Him>; |
ki |
<wa>•'u |
<Ma>•jim |
ad- |
<Na>•fesz. |
|
|
|
| L06 | Ps69_1 | H5329  | H5921  | H7799  | H1732  | H3467  | H0430  | H3588  | H0935  | H4325  | H5704  | H5315  | | | |
| L07 |
Ps69_1 |
excel |
above |
Shoshan |
David |
avenging |
angels |
inasmuch |
abide |
waste |
against |
any |
|
|
|
| L08 |
Ps69_1 |
excel |
powyżej |
Shoshan |
David |
mszcząc |
anioły |
ponieważ |
przestrzegać |
marnować |
przed |
każdy |
|
|
|
| L09 |
Ps69_1 |
<<To the chief Musician |
upon |
upon Shoshannim |
[A Psalm] of David |
Save |
me O God |
for |
are come |
for the waters |
against |
in unto [my] soul |
|
|
|
| L10 |
Ps69_1 |
<<, Aby główny Muzyk |
na |
na Shoshannim |
[Psalm] Dawida |
Zaoszczędzić |
mi Boże |
dla |
są przyjść |
dla wód |
przed |
w aż [Mój] duszy |
|
|
|
| L11 |
Ps69_1 |
lam·natz·Tze·ach |
al- |
sho·shan·Nim |
le·da·Vid. |
ho·shi·'E·ni |
E·lo·Him; |
ki |
Va·'u |
Ma·yim |
ad- |
Na·fesh. |
|
|
|
| L12 |
Ps69_1 |
lam nac ce aH |
al - szo szan nim |
le da wid |
ho szi e ni |
e lo him |
Ki |
wa u |
ma jim |
ad - na fesz |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_1 |
lamnaccëªH |
`a|l-šôšannîm |
lüdäwìd |
hôšî`ëºnî |
´élöhîm |
Kî |
b亴û |
maºyim |
`ad-näºpeš |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_1 |
51/64 |
3731/5759 |
6/15 |
1003/1075 |
109/206 |
2008/2597 |
2731/4478 |
1771/2550 |
363/579 |
939/1259 |
440/751 |
|
|
|
| L15 |
Ps69_1 |
<To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David.> Save me, O God; for the
waters are come in unto [my] soul. |
| L16 |
Ps69_1 |
1 <<To the chief Musician <05329> (08764) upon Shoshannim <07799>, A Psalm
of David <01732>.>> Save <03467> (08685) me, O God <0430>; for the waters
<04325> are come <0935> (08804) in unto my soul <05315>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_2 |
Ugrzązłem H2883 w mule H3121 topieli H4688 i nie mam H369 nigdzie oparcia H4613 , trafiłem H935 na wodną głębinę H4615 i nurt H7641 wody mnie porywa H7857 . |
| L02 |
Ps69_2 |
(=BT Ps 69:3) Ugrzązłem w mule topieli i nie mam nigdzie oparcia, trafiłem na wodną głębinę
i nurt wody mnie porywa. |
| L03 |
Ps69_2 |
טָבַ֤עְתִּי ׀ |
בִּיוֵ֣ן |
מְ֭צוּלָה |
וְאֵ֣ין |
מָעֳמָ֑ד |
בָּ֥אתִי |
בְמַעֲמַקֵּי־ |
מַ֝֗יִם |
וְשִׁבֹּ֥לֶת |
שְׁטָפָֽתְנִי׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_2 |
טָבַ֤עְתִּי ׀ |
בִּ/יוֵ֣ן |
מְ֭צוּלָה |
וְ/אֵ֣ין |
מָעֳמָ֑ד |
בָּ֥אתִי |
בְ/מַעֲמַקֵּי־ |
מַ֝֗יִם |
וְ/שִׁבֹּ֥לֶת |
שְׁטָפָֽתְ/נִי׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_2 |
ta•<wa>'•ti |
bi•<wen> |
<Me>•cu•la |
we•'<en> |
mo•'o•<Mad>; |
<Ba>•ti |
we•ma•'a•mak•ke- |
<Ma>•jim, |
we•szib•<Bo>•let |
sze•ta•<Fa>•te•ni. |
|
|
|
|
| L06 | Ps69_2 | H2883  | H3121  | H4688  | H0369  | H4613  | H0935  | H4615  | H4325  | H7641  | H7857  | | | | |
| L07 |
Ps69_2 |
drown |
mire |
bottom |
else |
standing |
abide |
deep |
waste |
branch |
drown |
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_2 |
utopić |
błoto |
dno |
więcej |
stojący |
przestrzegać |
głęboko |
marnować |
oddział |
utopić |
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_2 |
I sink |
mire |
in deep |
and there |
where [there is] no standing |
I am come |
into deep |
waters |
where the floods |
overflow |
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_2 |
I zatopić |
błoto |
w głęboko |
i tam |
gdzie [jest] nie stoi |
Ja przyszedłem |
w głęboko |
Wody |
gdzie powodzie |
przelewowy |
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_2 |
ta·Va'·ti |
bi·Ven |
Me·tzu·lah |
ve·'Ein |
mo·'o·Mad; |
Ba·ti |
ve·ma·'a·mak·kei- |
Ma·yim, |
ve·shib·Bo·let |
she·ta·Fa·te·ni. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_2 |
ta wa Ti |
Bi wen |
me cu la |
we en |
mo ó mad |
Ba ti |
we ma a maq qe - ma jim |
we sziB Bo let |
sze ta fat ni |
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_2 |
†äbaº`Tî |
Bîwën |
mücûlâ |
wü´ên |
mo`ómäd |
B亴tî |
büma`ámaqqê-maºyim |
wüšiBBöºlet |
šü†äpäºtnî |
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_2 |
5/10 |
2/2 |
5/11 |
390/786 |
1/1 |
1772/2550 |
1/5 |
364/579 |
14/19 |
7/30 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_2 |
I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the
floods overflow me. |
| L16 |
Ps69_2 |
2 I sink <02883> (08804) in deep <04688> mire <03121>, where there is no
standing <04613>: I am come <0935> (08804) into deep <04615> waters <04325>, where
the floods <07641> overflow <07857> (08804) me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_3 |
Zmęczyłem się H3021 krzykiem H7121 i ochrypło mi gardło H1627 , osłabły H3615 moje oczy H5869 , gdy czekam H3176 na Boga H430 mojego. |
| L02 |
Ps69_3 |
(=BT Ps 69:4) Zmęczyłem się krzykiem i ochrypło mi gardło, osłabły moje oczy, gdy czekam na
Boga mojego. |
| L03 |
Ps69_3 |
יָגַ֣עְתִּי |
בְקָרְאִי֮ |
נִחַ֪ר |
גְּר֫וֹנִ֥י |
כָּל֥וּ |
עֵינַ֑י |
מְ֝יַחֵ֗ל |
לֵאלֹהָֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_3 |
יָגַ֣עְתִּי |
בְ/קָרְאִ/י֮ |
נִחַ֪ר |
גְּר֫וֹנִ֥/י |
כָּל֥וּ |
עֵינַ֑/י |
מְ֝יַחֵ֗ל |
לֵ/אלֹהָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_3 |
ja•<Ga>'•ti |
we•ka•re•'<I> |
ni•<Char> |
ge•<Ro>•<Ni> |
ka•<Lu> |
'e•<Nai>; |
me•ja•<Chel>, |
le•lo•<Hai>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_3 | H3021  | H7121  | H2787  | H1627  | H3615  | H5869  | H3176  | H0430  | | | | | | |
| L07 |
Ps69_3 |
faint |
bewray |
be angry |
aloud |
accomplish |
affliction |
cause to |
angels |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_3 |
słaby |
bewray |
gniewać się |
głośno |
zrealizować |
nieszczęście |
spowodować |
anioły |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_3 |
I am weary |
of my crying |
is dried |
my throat |
fail |
mine eyes |
while I wait |
for my God |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_3 |
Jestem zmęczony |
mojego płaczu |
suszy |
gardło |
nie |
moje oczy |
a ja czekać |
dla mojego Boga |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_3 |
ya·Ga'·ti |
ve·ka·re·'I |
ni·Char |
ge·Ro·Ni |
ka·Lu |
'ei·Nai; |
me·ya·Chel, |
le·lo·Hai. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_3 |
ja ga Ti |
we qo ri |
ni Har |
Ge ro ni |
Ka lu |
e naj |
me ja Hel |
le lo haj |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_3 |
yägaº`Tî |
büqor´î |
niHar |
Gürônî |
Kälû |
`ênay |
müyaHël |
lë´löhäy |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_3 |
6/26 |
467/731 |
2/11 |
2/7 |
132/204 |
561/878 |
20/39 |
2009/2597 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_3 |
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. |
| L16 |
Ps69_3 |
3 I am weary <03021> (08804) of my crying <07121> (08800): my throat
<01627> is dried <02787> (08738): mine eyes <05869> fail <03615> (08804) while I wait
<03176> (08764) for my God <0430>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_4 |
Liczniejsi H7231 są od włosów H8185 mej głowy H7218 nienawidzący H8130 mnie bez powodu H2600 ; silni H6105 są moi wrogowie H341 , nieprzyjaciele zakłamani H8267 ; czyż mam oddać H7725 to, czegom nie porwał H1497 ? |
| L02 |
Ps69_4 |
(=BT Ps 69:5) Liczniejsi są od włosów mej głowy nienawidzący mnie bez powodu; silni są moi
wrogowie, nieprzyjaciele zakłamani; czyż mam oddać to, czegom nie porwał? |
| L03 |
Ps69_4 |
רַבּ֤וּ ׀ |
מִשַּׂעֲר֣וֹת |
רֹאשִׁי֮ |
שֹׂנְאַ֪י |
חִ֫נָּ֥ם |
עָצְמ֣וּ |
מַ֭צְמִיתַי |
אֹיְבַ֣י |
שֶׁ֑קֶר |
אֲשֶׁ֥ר |
לֹא־ |
גָ֝זַ֗לְתִּי |
אָ֣ז |
אָשִֽׁיב׃ |
| L04 |
Ps69_4 |
רַבּ֤וּ ׀ |
מִ/שַּׂעֲר֣וֹת |
רֹאשִׁ/י֮ |
שֹׂנְאַ֪/י |
חִ֫נָּ֥ם |
עָצְמ֣וּ |
מַ֭צְמִיתַ/י |
אֹיְבַ֣/י |
שֶׁ֑קֶר |
אֲשֶׁ֥ר |
לֹא־ |
גָ֝זַ֗לְתִּי |
אָ֣ז |
אָשִֽׁיב׃ |
| L05 |
Ps69_4 |
rab•<Bu> |
mis•sa•'a•<Rot> |
ro•<szi> |
so•ne•'<Ai> |
chin•<Nam> |
'a•ce•<Mu> |
<Mac>•mi•tai |
'o•je•<wai> |
<sze>•ker; |
'a•<szer> |
lo- |
ga•<Zal>•ti, |
'az |
'a•<sziw>. |
| L06 | Ps69_4 | H7231  | H8185  | H7218  | H8130  | H2600  | H6105  | H6789  | H0341  | H8267  | H0834  | H3808  | H1497  | H0227  | H7725  |
| L07 |
Ps69_4 |
increase |
hair |
band |
enemy |
free |
break the bones |
consume |
enemy |
without a cause |
after |
before |
catch |
beginning |
break |
| L08 |
Ps69_4 |
wzrost |
włosy |
pasmo |
wróg |
wolny |
łamać kości |
konsumować |
wróg |
bez przyczyny |
po |
przed |
złapać |
początek |
złamać |
| L09 |
Ps69_4 |
are more |
than the hairs |
of mine head |
They that hate |
me without a cause |
are mighty |
they that would destroy |
me [being] mine enemies |
wrongfully |
What |
did not |
[that] which I took not away |
then |
then I restored |
| L10 |
Ps69_4 |
są bardziej |
niż włosy |
głowy kopalni |
Ci, którzy nienawidzą |
mnie bez powodu |
są mocarne |
oni, że zniszczy |
mnie [będące] moje wrogowie |
niesprawiedliwie |
Co |
Czy nie |
[Że], który nie zabrał |
następnie |
potem przywrócony |
| L11 |
Ps69_4 |
rab·Bu |
mis·sa·'a·Rot |
ro·Shi |
so·ne·'Ai |
chin·Nam |
'a·tze·Mu |
Matz·mi·tai |
'o·ye·Vai |
She·ker; |
'a·Sher |
lo- |
ga·Zal·ti, |
'az |
'a·Shiv. |
| L12 |
Ps69_4 |
raB Bu |
mis sa a rot |
ro szi |
so naj |
Hin nam |
ac mu |
mac mi taj |
oj waj |
sze qer |
a szer |
lo - ga zal Ti |
az |
a sziw |
|
| L13 |
Ps69_4 |
raBBû |
miSSa`árôt |
rö´šî |
Sön´ay |
Hinnäm |
`äcmû |
macmîtay |
´öybay |
šeºqer |
´ášer |
lö´-gäzaºlTî |
´äz |
´äšîb |
|
| L14 |
Ps69_4 |
7/13 |
7/7 |
439/598 |
78/145 |
17/32 |
7/20 |
6/15 |
193/280 |
26/113 |
4157/5499 |
3070/5164 |
17/31 |
94/141 |
636/1041 |
| L15 |
Ps69_4 |
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would
destroy me, [being] mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored [that] which I took not away. |
| L16 |
Ps69_4 |
4 They that hate <08130> (08802) me without a cause <02600> are more
<07231> (08804) than the hairs <08185> of mine head <07218>: they that would destroy
<06789> (08688) me, being mine enemies <0341> (08802) wrongfully <08267>, are mighty
<06105> (08804): then I restored <07725> (08686) that which I took not away <01497>
(08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_5 |
Boże H430 , Ty H859 znasz H3045 moją głupotę H200 i występki H819 moje nie są zakryte H3582 przed H4480 Tobą. |
| L02 |
Ps69_5 |
(=BT Ps 69:6) Boże, Ty znasz moją głupotę i występki moje nie są zakryte przed Tobą. |
| L03 |
Ps69_5 |
אֱֽלֹהִ֗ים |
אַתָּ֣ה |
יָ֭דַעְתָּ |
לְאִוַּלְתִּ֑י |
וְ֝אַשְׁמוֹתַ֗י |
מִמְּךָ֥ |
לֹא־ |
נִכְחָֽדוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_5 |
אֱֽלֹהִ֗ים |
אַתָּ֣ה |
יָ֭דַעְתָּ |
לְ/אִוַּלְתִּ֑/י |
וְ֝/אַשְׁמוֹתַ֗/י |
מִמְּ/ךָ֥ |
לֹא־ |
נִכְחָֽדוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_5 |
'elo•<Him>, |
'at•<Ta> |
<ja>•da'•ta |
le•'iw•wal•<Ti>; |
we•'asz•mo•<Tai>, |
mi•me•<Cha> |
lo- |
nich•<Cha>•du. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_5 | H0430  | H0859  | H3045  | H0200  | H0819  | H4480  | H3808  | H3582  | | | | | | |
| L07 |
Ps69_5 |
angels |
you |
acknowledge |
folly |
offend |
above |
before |
conceal |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_5 |
anioły |
ty |
przyznać |
szaleństwo |
obrazić |
powyżej |
przed |
ukryć |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_5 |
O God |
who |
thou knowest |
my foolishness |
and my sins |
at |
are not |
are not hid |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_5 |
Boże |
kto |
ty wiesz |
moja głupota |
i moje grzechy |
w |
nie są |
nie ukrywała |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_5 |
'elo·Him, |
'at·Tah |
Ya·da'·ta |
le·'iv·val·Ti; |
ve·'ash·mo·Tai, |
mi·me·Cha |
lo- |
nich·Cha·du. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_5 |
e lo him |
aT Ta |
ja da Ta |
le iw wal Ti |
we asz mo taj |
mim me cha |
lo - nich Ha du |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_5 |
´é|löhîm |
´aTTâ |
yäda`Tä |
lü´iwwalTî |
wü´ašmôtay |
mimmükä |
lö´-nikHäºdû |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_5 |
2010/2597 |
686/1080 |
508/934 |
2/25 |
18/19 |
899/1215 |
3071/5164 |
20/32 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_5 |
O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. |
| L16 |
Ps69_5 |
5 O God <0430>, thou knowest <03045> (08804) my foolishness <0200>; and my
sins <0819> are not hid <03582> (08738) from thee. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_6 |
Niech przeze mnie nie wstydzą się H954 ci, co Tobie ufają H6960 , Panie H136 , Boże Zastępów H3069 H6635 . Niech przeze mnie się nie rumienią H3637 ci, którzy Ciebie szukają H1245 , Boże H430 Izraela H3478 ! |
| L02 |
Ps69_6 |
(=BT Ps 69:7) Niech przeze mnie nie wstydzą się ci, co Tobie ufają, Panie, Boże Zastępów.
Niech przeze mnie się nie rumienią ci, którzy Ciebie szukają, Boże Izraela! |
| L03 |
Ps69_6 |
אַל־ |
יֵ֘בֹ֤שׁוּ |
בִ֨י ׀ |
קֹוֶיךָ֮ |
אֲדֹנָ֥י |
יְהוִ֗ה |
צְבָ֫א֥וֹת |
אַל־ |
יִכָּ֣לְמוּ |
בִ֣י |
מְבַקְשֶׁ֑יךָ |
אֱ֝לֹהֵ֗י |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
| L04 |
Ps69_6 |
אַל־ |
יֵ֘בֹ֤שׁוּ |
בִ֨/י ׀ |
קֹוֶי/ךָ֮ |
אֲדֹנָ֥/י |
יְהוִ֗ה |
צְבָ֫א֥וֹת |
אַל־ |
יִכָּ֣לְמוּ |
בִ֣/י |
מְבַקְשֶׁ֑י/ךָ |
אֱ֝לֹהֵ֗י |
יִשְׂרָאֵֽל׃ |
|
| L05 |
Ps69_6 |
al- |
je•<wo>•szu |
wi |
koe•<Cha> |
'a•do•<Nai> |
<jah>•we |
ce•<wa>•'ot |
al- |
jik•<Kal>•mu |
wi |
me•wak•<sze>•cha; |
'e•lo•<He>, |
jis•ra•'<El>. |
|
| L06 | Ps69_6 | H0408  | H0954  | H0000  | H6960  | H0136  | H3069  | H6635  | H0408  | H3637  | H0000  | H1245  | H0430  | H3478  | |
| L07 |
Ps69_6 |
nay |
make |
|
gather |
my Lord |
God |
appointed time |
nay |
be ashamed |
|
ask |
angels |
Israel |
|
| L08 |
Ps69_6 |
ba |
zrobić |
|
zbierać |
Panie mój |
Bóg |
wyznaczony czas |
ba |
wstydzić |
|
zapytać |
anioły |
Izrael |
|
| L09 |
Ps69_6 |
not |
be ashamed |
|
Let not them that wait |
on thee O Lord |
GOD |
of hosts |
nay |
thee be confounded |
|
for my sake let not those that seek |
for my sake O God |
of Israel |
|
| L10 |
Ps69_6 |
nie |
wstydzić |
|
Niech nie je, że czekać |
na ciebie Panie |
BÓG |
Zastępów |
ba |
ci się mylić |
|
mego powodu nie pozwolić tych, które szukają |
ze względu na mnie O Boże |
Izraela |
|
| L11 |
Ps69_6 |
al- |
ye·Vo·shu |
vi |
koei·Cha |
'a·do·Nai |
Yah·weh |
tze·Va·'ot |
al- |
yik·Kal·mu |
vi |
me·vak·Shei·cha; |
'e·lo·Hei, |
Yis·ra·'El. |
|
| L12 |
Ps69_6 |
al - je wo szu |
wi |
qo E cha |
a do naj |
jhwh(e lo him) |
ce wa ot |
al - jiK Kal mu |
wi |
me waq sze cha |
e lo he |
jis ra el |
|
|
|
| L13 |
Ps69_6 |
´al-yëböºšû |
bî |
qôÊkä |
´ádönäy |
yhwh(´élöhîm) |
cübä´ôt |
´al-yiKKäºlmû |
bî |
mübaqšÊºkä |
´élöhê |
yiSrä´ël |
|
|
|
| L14 |
Ps69_6 |
356/725 |
29/113 |
4606/6522 |
20/49 |
76/448 |
174/608 |
201/484 |
357/725 |
17/38 |
4607/6522 |
121/225 |
2011/2597 |
1940/2505 |
|
| L15 |
Ps69_6 |
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those
that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. |
| L16 |
Ps69_6 |
6 Let not them that wait <06960> (08802) on thee, O Lord <0136> GOD
<03069> of hosts <06635>, be ashamed <0954> (08799) for my sake: let not those that seek
<01245> (08764) thee be confounded <03637> (08735) for my sake, O God <0430> of Israel
<03478>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_7 |
Dla Ciebie H5921 bowiem znoszę H5375 urąganie H2781 i hańba H3639 twarz mi okrywa H3680 . |
| L02 |
Ps69_7 |
(=BT Ps 69:8) Dla Ciebie bowiem znoszę urąganie i hańba twarz mi okrywa. |
| L03 |
Ps69_7 |
כִּֽי־ |
עָ֭לֶיךָ |
נָשָׂ֣אתִי |
חֶרְפָּ֑ה |
כִּסְּתָ֖ה |
כְלִמָּ֣ה |
פָנָֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_7 |
כִּֽי־ |
עָ֭לֶי/ךָ |
נָשָׂ֣אתִי |
חֶרְפָּ֑ה |
כִּסְּתָ֖ה |
כְלִמָּ֣ה |
פָנָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_7 |
ki- |
'<A>•le•cha |
na•<Sa>•ti |
cher•<Pa>; |
kis•se•<Ta> |
che•lim•<Ma> |
fa•<Nai>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_7 | H3588  | H5921  | H5375  | H2781  | H3680  | H3639  | H6440  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_7 |
inasmuch |
above |
accept |
rebuke |
clad self |
confusion |
accept |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_7 |
ponieważ |
powyżej |
przyjąć |
nagana |
platerowane siebie |
zamieszanie |
przyjąć |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_7 |
Because |
your sake |
Because for thy sake I have borne |
reproach |
hath covered |
shame |
my face |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_7 |
Bo |
was |
Ze względu na twoje imię urodziłam |
wypominać |
kto ma pokryte |
wstyd |
moja twarz |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_7 |
ki- |
'A·lei·cha |
na·Sa·ti |
cher·Pah; |
kis·se·Tah |
che·lim·Mah |
fa·Nai. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_7 |
Ki - a lE cha |
na sa ti |
Her Pa |
Kis se ta |
che lim ma |
fa naj |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_7 |
Kî|-`älÊkä |
näS亴tî |
HerPâ |
Kissütâ |
külimmâ |
pänäy |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_7 |
2732/4478 |
3732/5759 |
401/650 |
19/73 |
81/151 |
5/30 |
1509/2127 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_7 |
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. |
| L16 |
Ps69_7 |
7 Because for thy sake I have borne <05375> (08804) reproach <02781>; shame
<03639> hath covered <03680> (08765) my face <06440>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_8 |
Dla braci H251 moich stałem się obcym H2114 i cudzoziemcem H5237 dla synów H1121 mej matki H517 . |
| L02 |
Ps69_8 |
(=BT Ps 69:9) Dla braci moich stałem się obcym i cudzoziemcem dla synów mej matki. |
| L03 |
Ps69_8 |
מ֭וּזָר |
הָיִ֣יתִי |
לְאֶחָ֑י |
וְ֝נָכְרִ֗י |
לִבְנֵ֥י |
אִמִּֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_8 |
מ֭וּזָר |
הָיִ֣יתִי |
לְ/אֶחָ֑/י |
וְ֝/נָכְרִ֗י |
לִ/בְנֵ֥י |
אִמִּֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_8 |
<Mu>•zor |
ha•<ji>•ti |
le•'e•<Chai>; |
we•na•che•<Ri>, |
liw•<Ne> |
'im•<Mi>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_8 | H2114  | H1961  | H0251  | H5237  | H1121  | H0517  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_8 |
another |
become |
another |
alien |
afflicted |
dam |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_8 |
inny |
zostać |
inny |
obcy |
dotknięty |
tama |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_8 |
I am become a stranger |
have |
unto my brethren |
and an alien |
children |
unto my mother's |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_8 |
Stałem się obcy |
mieć |
braci moich |
i obcy |
dzieci |
do mojej matki |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_8 |
Mu·zor |
ha·Yi·ti |
le·'e·Chai; |
ve·na·che·Ri, |
liv·Nei |
'im·Mi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_8 |
mu zar |
ha ji ti |
le e Haj |
we noch ri |
liw ne |
im mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_8 |
mûºzär |
häyîºtî |
lü´eHäy |
wünokrî |
libnê |
´immî |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_8 |
28/77 |
2356/3546 |
570/630 |
29/45 |
4164/4921 |
159/220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_8 |
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. |
| L16 |
Ps69_8 |
8 I am become a stranger <02114> (08716) unto my brethren <0251>, and an alien
<05237> unto my mother's <0517> children <01121>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_9 |
Bo H3588 gorliwość H7068 o dom H1004 Twój mnie pożera H398 , i spadły H5307 na mnie obelgi H2781 uwłaczających H2778 Tobie. |
| L02 |
Ps69_9 |
(=BT Ps 69:10) Bo gorliwość o dom Twój mnie pożera i spadły na mnie obelgi uwłaczających
Tobie. |
| L03 |
Ps69_9 |
כִּֽי־ |
קִנְאַ֣ת |
בֵּיתְךָ֣ |
אֲכָלָ֑תְנִי |
וְחֶרְפּ֥וֹת |
ח֝וֹרְפֶ֗יךָ |
נָפְל֥וּ |
עָלָֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_9 |
כִּֽי־ |
קִנְאַ֣ת |
בֵּיתְ/ךָ֣ |
אֲכָלָ֑תְ/נִי |
וְ/חֶרְפּ֥וֹת |
ח֝וֹרְפֶ֗י/ךָ |
נָפְל֥וּ |
עָלָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_9 |
ki- |
kin•'<At> |
be•te•<Cha> |
'a•cha•<La>•te•ni; |
we•cher•<Pot> |
chor•<Fe>•cha, |
na•fe•<Lu> |
'a•<Lai>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_9 | H3588  | H7068  | H1004  | H0398  | H2781  | H2778  | H5307  | H5921  | | | | | | |
| L07 |
Ps69_9 |
inasmuch |
envy |
court |
burn up |
rebuke |
betroth |
cast down |
above |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_9 |
ponieważ |
zazdroszczę |
sąd |
spalić |
nagana |
zaręczać |
zrzucony |
powyżej |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_9 |
For |
For the zeal |
of thine house |
hath eaten me up |
and the reproaches |
of them that reproached |
thee are fallen |
and |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_9 |
Dla |
Do gorliwości |
z twojego domu |
pożera mnie |
i zarzuty |
z nich, że wyrzucał |
ci upadło |
i |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_9 |
ki- |
kin·'At |
bei·te·Cha |
'a·cha·La·te·ni; |
ve·cher·Pot |
chor·Fei·cha, |
na·fe·Lu |
'a·Lai. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_9 |
Ki - qi nat |
Bet cha |
a cha lat ni |
we Her Pot |
Hor fe cha |
naf lu |
a laj |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_9 |
Kî|-qin´at |
Bêtkä |
´ákäläºtnî |
wüHerPôt |
Hôrpʺkä |
näplû |
`äläy |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_9 |
2733/4478 |
15/44 |
1436/2052 |
534/806 |
20/73 |
23/41 |
247/434 |
3733/5759 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_9 |
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached
thee are fallen upon me. |
| L16 |
Ps69_9 |
9 For the zeal <07068> of thine house <01004> hath eaten me up <0398>
(08804); and the reproaches <02781> of them that reproached <02778> (08802) thee are fallen
<05307> (08804) upon me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_10 |
Trapiłem H1058 siebie postem H6685 , a spotkały mnie za to zniewagi H2781 . |
| L02 |
Ps69_10 |
(=BT Ps 69:11) Trapiłem siebie postem, a spotkały mnie za to zniewagi. |
| L03 |
Ps69_10 |
וָאֶבְכֶּ֣ה |
בַצּ֣וֹם |
נַפְשִׁ֑י |
וַתְּהִ֖י |
לַחֲרָפ֣וֹת |
לִֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_10 |
וָ/אֶבְכֶּ֣ה |
בַ/צּ֣וֹם |
נַפְשִׁ֑/י |
וַ/תְּהִ֖י |
לַ/חֲרָפ֣וֹת |
לִֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_10 |
wa•'ew•<Ke> |
wac•<com> |
naf•<szi>; |
wat•te•<Hi> |
la•cha•ra•<Fot> |
<Li>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_10 | H1058  | H6685  | H5315  | H1961  | H2781  | H0000  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_10 |
bewail |
fast |
any |
become |
rebuke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_10 |
opłakiwać |
szybko |
każdy |
zostać |
nagana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_10 |
When I wept |
with fasting |
[and chastened] my soul |
became |
that was to my reproach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_10 |
Kiedy płakałem |
z postem |
[I upokorzoną] moją duszę |
stał się |
to było do mojego zarzutu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_10 |
va·'ev·Keh |
vatz·Tzom |
naf·Shi; |
vat·te·Hi |
la·cha·ra·Fot |
Li. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_10 |
wa ew Ke |
wac com |
naf szi |
waT Te hi |
la Ha ra fot |
li |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_10 |
wä´ebKè |
baccôm |
napšî |
waTTühî |
laHáräpôt |
lî |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_10 |
84/116 |
10/26 |
441/751 |
2357/3546 |
21/73 |
4608/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_10 |
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach. |
| L16 |
Ps69_10 |
10 When I wept <01058> (08799), and chastened my soul <05315> with fasting
<06685>, that was to my reproach <02781>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_11 |
Przywdziałem H5414 wór H8242 jako szatę H3830 i pośmiewiskiem H4912 stałem się dla tamtych. |
| L02 |
Ps69_11 |
(=BT Ps 69:12) Przywdziałem wór jako szatę i pośmiewiskiem stałem się dla tamtych. |
| L03 |
Ps69_11 |
וָאֶתְּנָ֣ה |
לְבוּשִׁ֣י |
שָׂ֑ק |
וָאֱהִ֖י |
לָהֶ֣ם |
לְמָשָֽׁל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_11 |
וָ/אֶתְּנָ֣/ה |
לְבוּשִׁ֣/י |
שָׂ֑ק |
וָ/אֱהִ֖י |
לָ/הֶ֣ם |
לְ/מָשָֽׁל׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_11 |
wa•'et•te•<Na> |
le•wu•<szi> |
<Sak>; |
wa•'e•<Hi> |
la•<Hem> |
le•ma•<szal>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_11 | H5414  | H3830  | H8242  | H1961  | H1992  | H4912  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_11 |
add |
apparel |
sack-cloth |
become |
like |
byword |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_11 |
dodać |
strój |
worek-szmatka |
zostać |
jak |
synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_11 |
I made |
also my garment |
sackcloth |
became |
like |
and I became a proverb |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_11 |
Zrobiłam |
także mój ubiór |
zgrzebnica |
stał się |
jak |
i stałem się przysłowie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_11 |
va·'et·te·Nah |
le·vu·Shi |
Sak; |
va·'e·Hi |
la·Hem |
le·ma·Shal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_11 |
wa eT Te na |
le wu szi |
saq |
wa e hi |
la hem |
le ma szal |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_11 |
wä´eTTünâ |
lübûšî |
Säq |
wä´éhî |
lähem |
lümäšäl |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_11 |
1404/2007 |
21/33 |
26/48 |
2358/3546 |
476/820 |
18/38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_11 |
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
| L16 |
Ps69_11 |
11 I made <05414> (08799) sackcloth <08242> also my garment <03830>; and I
became a proverb <04912> to them. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_12 |
Mówią H7878 o mnie siedzący H3427 w bramie H8179 i śpiewają pieśni H5058 ci, co piją H8354 sycerę H7941 . |
| L02 |
Ps69_12 |
(=BT Ps 69:13) Mówią o mnie siedzący w bramie i śpiewają pieśni ci, co piją sycerę. |
| L03 |
Ps69_12 |
יָשִׂ֣יחוּ |
בִ֭י |
יֹ֣שְׁבֵי |
שָׁ֑עַר |
וּ֝נְגִינ֗וֹת |
שׁוֹתֵ֥י |
שֵׁכָֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_12 |
יָשִׂ֣יחוּ |
בִ֭/י |
יֹ֣שְׁבֵי |
שָׁ֑עַר |
וּ֝/נְגִינ֗וֹת |
שׁוֹתֵ֥י |
שֵׁכָֽר׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_12 |
ja•<Si>•chu |
wi |
<jo>•sze•we |
<sza>•'ar; |
u•ne•gi•<Not>, |
szo•<Te> |
sze•<Char>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_12 | H7878  | H0000  | H3427  | H8179  | H5058  | H8354  | H7941  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_12 |
commune |
|
abide |
gate |
stringed instrument |
assuredly |
strong drink |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_12 |
gmina |
|
przestrzegać |
brama |
instrument strunowy |
zapewne |
mocny trunek |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_12 |
speak |
|
They that sit in |
the gate |
against me and I [was] the song |
assuredly |
strong drink |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_12 |
mówić |
|
Ci, którzy siedzą w |
brama |
przeciwko mnie, a ja [było] piosenka |
zapewne |
mocny trunek |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_12 |
ya·Si·chu |
vi |
Yo·she·vei |
Sha·'ar; |
u·ne·gi·Not, |
sho·Tei |
she·Char. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_12 |
ja si Hu |
wi |
josz we |
sza ar |
u ne gi not |
szo te |
sze char |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_12 |
yäSîºHû |
bî |
yöºšbê |
šäº`ar |
ûnügînôt |
šôtê |
šëkär |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_12 |
7/21 |
4609/6522 |
674/1071 |
200/373 |
7/13 |
123/217 |
11/23 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_12 |
They that sit in the gate speak against me; and I [was] the song of the drunkards. |
| L16 |
Ps69_12 |
12 They that sit in <03427> (08802) the gate <08179> speak <07878> (08799)
against me; and I was the song <05058> of the drunkards <08354> (08802) <07941>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_13 |
Lecz ja, o Panie H3068 , ślę moją modlitwę H8605 do Ciebie w czasie H6256 łaskawości H7522 , o Boże H430 ; wysłuchaj mnie H6030 w Twojej wielkiej H7230 dobroci H2617 , w zbawczej H3468 Twej wierności H571 ! |
| L02 |
Ps69_13 |
(=BT Ps 69:14) Lecz ja, o Panie, ślę moją modlitwę do Ciebie, w czasie łaskawości, o Boże;
wysłuchaj mnie w Twojej wielkiej dobroci, w zbawczej Twej wierności! |
| L03 |
Ps69_13 |
וַאֲנִ֤י |
תְפִלָּתִֽי־ |
לְךָ֨ ׀ |
יְהוָ֡ה |
עֵ֤ת |
רָצ֗וֹן |
אֱלֹהִ֥ים |
בְּרָב־ |
חַסְדֶּ֑ךָ |
עֲ֝נֵ֗נִי |
בֶּאֱמֶ֥ת |
יִשְׁעֶֽךָ׃ |
|
|
| L04 |
Ps69_13 |
וַ/אֲנִ֤י |
תְפִלָּתִֽ/י־ |
לְ/ךָ֨ ׀ |
יְהוָ֡ה |
עֵ֤ת |
רָצ֗וֹן |
אֱלֹהִ֥ים |
בְּ/רָב־ |
חַסְדֶּ֑/ךָ |
עֲ֝נֵ֗/נִי |
בֶּ/אֱמֶ֥ת |
יִשְׁעֶֽ/ךָ׃ |
|
|
| L05 |
Ps69_13 |
wa•'a•<Ni> |
te•fil•la•ti- |
le•<Cha> |
<jah>•we |
'et |
ra•<con>, |
E•lo•<Him> |
be•row- |
chas•<De>•cha; |
'a•<Ne>•ni, |
be•'e•<Met> |
jisz•'<E>•cha. |
|
|
| L06 | Ps69_13 | H0589  | H8605  | H0000  | H3068  | H6256  | H7522  | H0430  | H7230  | H2617  | H6030  | H0571  | H3468  | | |
| L07 |
Ps69_13 |
I |
prayer |
|
Jehovah |
after |
acceptable |
angels |
abundance |
favour |
testify |
assured |
safety |
|
|
| L08 |
Ps69_13 |
Ja |
modlitwa |
|
Jahwe |
po |
do przyjęcia |
anioły |
obfitość |
faworyzować |
świadczyć |
zapewniony |
bezpieczeństwo |
|
|
| L09 |
Ps69_13 |
Me |
But as for me my prayer |
|
[is] unto thee O LORD |
time |
[in] an acceptable |
O God |
in the multitude |
of thy mercy |
hear |
me in the truth |
of thy salvation |
|
|
| L10 |
Ps69_13 |
Mnie |
Ale jak dla mnie moja modlitwa |
|
[Jest] do ciebie Panie |
czas |
[W] zaakceptowania |
Boże |
w wielu |
Twojego miłosierdzia |
usłyszeć |
mnie w prawdzie |
twego zbawienia |
|
|
| L11 |
Ps69_13 |
va·'a·Ni |
te·fil·la·ti- |
le·Cha |
Yah·weh |
'et |
ra·Tzon, |
E·lo·Him |
be·rov- |
chas·De·cha; |
'a·Ne·ni, |
be·'e·Met |
yish·'E·cha. |
|
|
| L12 |
Ps69_13 |
wa a ni |
te fil la ti - le cha |
jhwh(a do naj) |
et |
ra con |
e lo him |
Be row - Has De cha |
a ne ni |
Be e met |
ji sze cha |
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_13 |
wa´ánî |
tüpillätî|-lükä |
yhwh(´ädönäy) |
`ët |
räcôn |
´élöhîm |
Bürob-HasDeºkä |
`ánëºnî |
Be´émet |
yiš`eºkä |
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_13 |
411/874 |
42/77 |
4610/6522 |
4016/6220 |
140/294 |
24/56 |
2012/2597 |
86/146 |
115/243 |
229/329 |
54/127 |
21/36 |
|
|
| L15 |
Ps69_13 |
But as for me, my prayer [is] unto thee, O LORD, [in] an acceptable time: O God, in the
multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. |
| L16 |
Ps69_13 |
13 But as for me, my prayer <08605> is unto thee, O LORD <03068>, in an
acceptable <07522> time <06256>: O God <0430>, in the multitude <07230> of thy mercy
<02617> hear <06030> (08798) me, in the truth <0571> of thy salvation <03468>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_14 |
Wyrwij H5337 mnie z bagna H2916 , abym nie zatonął H2883 , wybaw mnie H5337 od tych, co mnie nienawidzą H8130 , i z wodnej H4325 głębiny H4615 ! |
| L02 |
Ps69_14 |
(=BT Ps 69:15) Wyrwij mnie z bagna, abym nie zatonął, wybaw mnie od tych, co mnie
nienawidzą, i z wodnej głębiny! |
| L03 |
Ps69_14 |
הַצִּילֵ֣נִי |
מִ֭טִּיט |
וְאַל־ |
אֶטְבָּ֑עָה |
אִנָּצְלָ֥ה |
מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י |
וּמִמַּֽעֲמַקֵּי־ |
מָֽיִם׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_14 |
הַצִּילֵ֣/נִי |
מִ֭/טִּיט |
וְ/אַל־ |
אֶטְבָּ֑עָה |
אִנָּצְלָ֥ה |
מִ֝/שֹּֽׂנְאַ֗/י |
וּ/מִ/מַּֽעֲמַקֵּי־ |
מָֽיִם׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_14 |
hac•ci•<Le>•ni |
<Mit>•tit |
we•'al- |
'et•<Ba>•'a; |
'in•na•ce•<La> |
mis•so•ne•'<Ai>, |
u•mi•ma•'a•mak•ke- |
<Ma>•jim. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_14 | H5337  | H2916  | H0408  | H2883  | H5337  | H8130  | H4615  | H4325  | | | | | | |
| L07 |
Ps69_14 |
snatch away |
clay |
nay |
drown |
snatch away |
enemy |
deep |
waste |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_14 |
wytrącać |
glina |
ba |
utopić |
wytrącać |
wróg |
głęboko |
marnować |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_14 |
Deliver |
me out of the mire |
not |
and let me not sink |
let me be delivered |
from them that hate |
me and out of the deep |
waters |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_14 |
Wybaw |
mnie z tego bagna |
nie |
i niech nie zatonie |
pozwól mi być dostarczone |
od nich, że nienawidzę |
mi i obecnie głęboko |
Wody |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_14 |
hatz·tzi·Le·ni |
Mit·tit |
ve·'al- |
'et·Ba·'ah; |
'in·na·tze·Lah |
mis·so·ne·'Ai, |
u·mi·ma·'a·mak·kei- |
Ma·yim. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_14 |
hac ci le ni |
mit tit |
we al - et Ba a |
in nac la |
mis so naj |
u mim ma a maq qe - ma jim |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_14 |
haccîlëºnî |
mi††î† |
wü´al-´e†Bäº`â |
´innäclâ |
miSSö|n´ay |
ûmimma|`ámaqqê-mäºyim |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_14 |
116/213 |
5/13 |
358/725 |
6/10 |
117/213 |
79/145 |
2/5 |
365/579 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_14 |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me,
and out of the deep waters. |
| L16 |
Ps69_14 |
14 Deliver <05337> (08685) me out of the mire <02916>, and let me not sink
<02883> (08799): let me be delivered <05337> (08735) from them that hate <08130> (08802)
me, and out of the deep <04615> waters <04325>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_15 |
Niechaj mnie nurt H7641 wody H4325 nie porwie H7857 , niech nie pochłonie H1104 mnie głębia H4688 , niech otchłań H875 nie zamknie H332 nade mną swej paszczy H6310 ! |
| L02 |
Ps69_15 |
(=BT Ps 69:16) Niechaj mnie nurt wody nie porwie, niech nie pochłonie mnie głębia, niech
otchłań nie zamknie nade mną swej paszczy! |
| L03 |
Ps69_15 |
אַל־ |
תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ |
שִׁבֹּ֣לֶת |
מַ֭יִם |
וְאַל־ |
תִּבְלָעֵ֣נִי |
מְצוּלָ֑ה |
וְאַל־ |
תֶּאְטַר־ |
עָלַ֖י |
בְּאֵ֣ר |
פִּֽיהָ׃ |
|
|
| L04 |
Ps69_15 |
אַל־ |
תִּשְׁטְפֵ֤/נִי ׀ |
שִׁבֹּ֣לֶת |
מַ֭יִם |
וְ/אַל־ |
תִּבְלָעֵ֣/נִי |
מְצוּלָ֑ה |
וְ/אַל־ |
תֶּאְטַר־ |
עָלַ֖/י |
בְּאֵ֣ר |
פִּֽי/הָ׃ |
|
|
| L05 |
Ps69_15 |
al- |
tisz•te•<Fe>•ni |
szib•<Bo>•let |
<Ma>•jim |
we•'al- |
tiw•la•'<E>•ni |
me•cu•<La>; |
we•'al- |
te'•tar- |
'a•<Lai> |
be•'<Er> |
<Pi>•ha. |
|
|
| L06 | Ps69_15 | H0408  | H7857  | H7641  | H4325  | H0408  | H1104  | H4688  | H0408  | H0332  | H5921  | H0875  | H6310  | | |
| L07 |
Ps69_15 |
nay |
drown |
branch |
waste |
nay |
cover |
bottom |
nay |
shut |
above |
pit |
according |
|
|
| L08 |
Ps69_15 |
ba |
utopić |
oddział |
marnować |
ba |
pokryć |
dno |
ba |
zamknięty |
powyżej |
dół |
zgodnie |
|
|
| L09 |
Ps69_15 |
Nor |
overflow |
branch |
of water |
Nor |
swallow me up |
me neither let the deep |
Nor |
shut |
and |
and let not the pit |
her mouth |
|
|
| L10 |
Ps69_15 |
Ani |
przelewowy |
oddział |
wody |
Ani |
połknąć mnie |
Ja też nie pozwolić głęboko |
Ani |
zamknięty |
i |
i niech nie pit |
usta |
|
|
| L11 |
Ps69_15 |
al- |
tish·te·Fe·ni |
shib·Bo·let |
Ma·yim |
ve·'al- |
tiv·la·'E·ni |
me·tzu·Lah; |
ve·'al- |
te'·tar- |
'a·Lai |
be·'Er |
Pi·ha. |
|
|
| L12 |
Ps69_15 |
al - Tisz te fe ni |
sziB Bo let |
ma jim |
we al - Tiw la e ni |
me cu la |
we al - Te tar - a laj |
Be er |
Pi ha |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_15 |
´al-Tiš†üpëºnî |
šiBBöºlet |
mayìm |
wü´al-Tiblä`ëºnî |
mücûlâ |
wü´al-Te´†ar-`älay |
Bü´ër |
Pîºhä |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_15 |
359/725 |
8/30 |
15/19 |
366/579 |
360/725 |
24/48 |
6/11 |
361/725 |
1/1 |
3734/5759 |
34/37 |
299/497 |
|
|
| L15 |
Ps69_15 |
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit
shut her mouth upon me. |
| L16 |
Ps69_15 |
15 Let not the waterflood <04325> <07641> overflow <07857> (08799) me,
neither let the deep <04688> swallow me up <01104> (08799), and let not the pit <0875> shut
<0332> (08799) her mouth <06310> upon me. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_16 |
Wysłuchaj mnie H6030 , Panie H3068 , bo H3588 Twoja łaska H2617 pełna jest dobroci H2896 ; wejrzyj H6437 na mnie w ogromie H7230 swego miłosierdzia H7356 ! |
| L02 |
Ps69_16 |
(=BT Ps 69:17) Wysłuchaj mnie, Panie, bo Twoja łaska pełna jest dobroci; wejrzyj na mnie w
ogromie swego miłosierdzia! |
| L03 |
Ps69_16 |
עֲנֵ֣נִי |
יְ֭הוָה |
כִּי־ |
ט֣וֹב |
חַסְדֶּ֑ךָ |
כְּרֹ֥ב |
רַ֝חֲמֶ֗יךָ |
פְּנֵ֣ה |
אֵלָֽי׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_16 |
עֲנֵ֣/נִי |
יְ֭הוָה |
כִּי־ |
ט֣וֹב |
חַסְדֶּ֑/ךָ |
כְּ/רֹ֥ב |
רַ֝חֲמֶ֗י/ךָ |
פְּנֵ֣ה |
אֵלָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_16 |
'a•<Ne>•ni |
<jah>•we |
ki- |
<Tow> |
chas•<De>•cha; |
ke•<Ro> |
ra•cha•<Me>•cha, |
pe•<Ne> |
'e•<Lai>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_16 | H6030  | H3068  | H3588  | H2896  | H2617  | H7230  | H7356  | H6437  | H0413  | | | | | |
| L07 |
Ps69_16 |
testify |
Jehovah |
inasmuch |
beautiful |
favour |
abundance |
tender love |
appear |
about |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_16 |
świadczyć |
Jahwe |
ponieważ |
piękny |
faworyzować |
obfitość |
czuła miłość |
pojawić się |
o |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_16 |
Hear |
me O LORD |
for |
[is] good |
for thy lovingkindness |
unto me according to the multitude |
of thy tender mercies |
turn |
and do |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_16 |
Usłyszeć |
mi Panie |
dla |
[Jest] dobry |
dla twojej lovingkindness |
do mnie zgodnie z tłumu |
z twoich łask |
skręcić |
i zrobić |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_16 |
'a·Ne·ni |
Yah·weh |
ki- |
Tov |
chas·De·cha; |
ke·Ro |
ra·cha·Mei·cha, |
pe·Neh |
'e·Lai. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_16 |
a ne ni |
jhwh(a do naj) |
Ki - tow |
Has De cha |
Ke row |
ra Ha me cha |
Pe ne |
e laj |
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_16 |
`ánëºnî |
yhwh(´ädönäy) |
Kî-†ôb |
HasDeºkä |
Küröb |
raHámʺkä |
PünË |
´ëläy |
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_16 |
230/329 |
4017/6220 |
2734/4478 |
313/561 |
116/243 |
87/146 |
18/43 |
88/135 |
3909/5500 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_16 |
Hear me, O LORD; for thy lovingkindness [is] good: turn unto me according to the multitude
of thy tender mercies. |
| L16 |
Ps69_16 |
16 Hear <06030> (08798) me, O LORD <03068>; for thy lovingkindness <02617>
is good <02896>: turn <06437> (08798) unto me according to the multitude <07230> of thy
tender mercies <07356>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_17 |
Nie kryj H5641 swego oblicza H6440 przed H4480 Twoim sługą H5650 ; prędko H4116 mnie wysłuchaj H6030 , bo jestem w ucisku H6887 . |
| L02 |
Ps69_17 |
(=BT Ps 69:18) Nie kryj swego oblicza przed Twoim sługą; prędko mnie wysłuchaj, bo jestem w
ucisku. |
| L03 |
Ps69_17 |
וְאַל־ |
תַּסְתֵּ֣ר |
פָּ֭נֶיךָ |
מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ |
כִּֽי־ |
צַר־ |
לִ֝֗י |
מַהֵ֥ר |
עֲנֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_17 |
וְ/אַל־ |
תַּסְתֵּ֣ר |
פָּ֭נֶי/ךָ |
מֵֽ/עַבְדֶּ֑/ךָ |
כִּֽי־ |
צַר־ |
לִ֝֗/י |
מַהֵ֥ר |
עֲנֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_17 |
we•'al- |
tas•<Ter> |
<Pa>•ne•cha |
me•'aw•<De>•cha; |
ki- |
car- |
<Li>, |
ma•<Her> |
'a•<Ne>•ni. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_17 | H0408  | H5641  | H6440  | H5650  | H3588  | H6887  | H0000  | H4118  | H6030  | | | | | |
| L07 |
Ps69_17 |
nay |
be absent |
accept |
bondage |
inasmuch |
adversary |
|
hasteth |
testify |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_17 |
ba |
być nieobecny |
przyjąć |
niewola |
ponieważ |
przeciwnik |
|
hasteth |
świadczyć |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_17 |
not |
And hide |
not thy face |
from thy servant |
I am in |
for I am in trouble |
|
me speedily |
hear |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_17 |
nie |
I ukryć |
nie twoja twarz |
od twego sługi |
Jestem w |
bo ja jestem w tarapatach |
|
mnie szybko |
usłyszeć |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_17 |
ve·'al- |
tas·Ter |
Pa·nei·cha |
me·'av·De·cha; |
ki- |
tzar- |
Li, |
ma·Her |
'a·Ne·ni. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_17 |
we al - Tas Ter |
Pa nE cha |
me aw De cha |
Ki - car - li |
ma her |
a ne ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_17 |
wü´al-TasTër |
PänÊkä |
më|`abDeºkä |
Kî|-car-lî |
mahër |
`ánëºnî |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_17 |
362/725 |
43/79 |
1510/2127 |
639/797 |
2735/4478 |
34/52 |
4611/6522 |
13/18 |
231/329 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_17 |
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. |
| L16 |
Ps69_17 |
17 And hide <05641> (08686) not thy face <06440> from thy servant <05650>;
for I am in trouble <06887> (08804): hear <06030> (08798) me speedily <04118>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_18 |
Zbliż się H7126 do mnie i wybaw mnie H1350 ; uwolnij mnie H6299 przez wzgląd H4616 na moich wrogów H341 ! |
| L02 |
Ps69_18 |
(=BT Ps 69:19) Zbliż się do mnie i wybaw mnie; uwolnij mnie przez wzgląd na moich
wrogów! |
| L03 |
Ps69_18 |
קָרְבָ֣ה |
אֶל־ |
נַפְשִׁ֣י |
גְאָלָ֑הּ |
לְמַ֖עַן |
אֹיְבַ֣י |
פְּדֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_18 |
קָרְבָ֣/ה |
אֶל־ |
נַפְשִׁ֣/י |
גְאָלָ֑/הּ |
לְמַ֖עַן |
אֹיְבַ֣/י |
פְּדֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_18 |
ka•re•<wa> |
el- |
naf•<szi> |
ge•'a•<La>; |
le•<Ma>•'an |
'o•je•<wai> |
pe•<De>•ni. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_18 | H7126  | H0413  | H5315  | H1350  | H4616  | H0341  | H6299  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_18 |
approach |
about |
any |
in any wise |
because of |
enemy |
deliver |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_18 |
podejście |
o |
każdy |
w każdym mądrym |
z powodu |
wróg |
dostarczyć |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_18 |
Draw nigh |
to |
unto my soul |
[and] redeem |
because |
me because of mine enemies |
it deliver |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_18 |
Przybliżyć |
do |
do mojej duszy |
[I] odkupić |
bo |
ja ze względu na nieprzyjaciół moich |
ona dostarczyć |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_18 |
ka·re·Vah |
el- |
naf·Shi |
ge·'a·Lah; |
le·Ma·'an |
'o·ye·Vai |
pe·De·ni. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_18 |
qor wa |
el - naf szi |
ge a la |
le ma an |
oj waj |
Pe de ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_18 |
qorbâ |
´el-napšî |
gü´äläh |
lümaº`an |
´öybay |
Püdëºnî |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_18 |
240/284 |
3910/5500 |
442/751 |
65/104 |
150/272 |
194/280 |
45/59 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_18 |
Draw nigh unto my soul, [and] redeem it: deliver me because of mine enemies. |
| L16 |
Ps69_18 |
18 Draw nigh <07126> (08798) unto my soul <05315>, and redeem <01350>
(08798) it: deliver <06299> (08798) me because of mine enemies <0341> (08802). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_19 |
Ty H859 znasz H3045 moją hańbę H2781 , mój wstyd H1322 i mą niesławę H3639 ; wszyscy H3605 , co mnie dręczą H6887 , są przed Tobą. |
| L02 |
Ps69_19 |
(=BT Ps 69:20) Ty znasz moją hańbę, mój wstyd i mą niesławę; wszyscy, co mnie dręczą, są
przed Tobą. |
| L03 |
Ps69_19 |
אַתָּ֤ה |
יָדַ֗עְתָּ |
חֶרְפָּתִ֣י |
וּ֭בָשְׁתִּי |
וּכְלִמָּתִ֑י |
נֶ֝גְדְּךָ֗ |
כָּל־ |
צוֹרְרָֽי׃ |
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_19 |
אַתָּ֤ה |
יָדַ֗עְתָּ |
חֶרְפָּתִ֣/י |
וּ֭/בָשְׁתִּ/י |
וּ/כְלִמָּתִ֑/י |
נֶ֝גְדְּ/ךָ֗ |
כָּל־ |
צוֹרְרָֽ/י׃ |
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_19 |
'at•<Ta> |
ja•<Da>'•ta, |
cher•pa•<Ti> |
<U>•wa•sze•ti |
u•che•lim•ma•<Ti>; |
neg•de•cha, |
kol- |
cor•<Rai>. |
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_19 | H0859  | H3045  | H2781  | H1322  | H3639  | H5048  | H3605  | H6887  | | | | | | |
| L07 |
Ps69_19 |
you |
acknowledge |
rebuke |
ashamed |
confusion |
about |
all manner |
adversary |
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_19 |
ty |
przyznać |
nagana |
zawstydzony |
zamieszanie |
o |
wszelkiego rodzaju |
przeciwnik |
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_19 |
You |
Thou hast known |
my reproach |
and my shame |
and my dishonour |
are before |
All |
mine adversaries |
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_19 |
Ty |
Tyś znany |
mój wyrzut |
a mój wstyd |
a moja hańba |
są przed |
Wszystko |
Przeciwnicy kopalni |
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_19 |
'at·Tah |
ya·Da'·ta, |
cher·pa·Ti |
U·va·she·ti |
u·che·lim·ma·Ti; |
neg·de·cha, |
kol- |
tzor·Rai. |
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_19 |
aT Ta |
ja da Ta |
Her Pa ti |
u wosz Ti |
u che lim ma ti |
neg De cha |
Kol - co re raj |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_19 |
´aTTâ |
yädaº`Tä |
HerPätî |
ûbošTî |
ûkülimmätî |
negDükä |
Kol-côrüräy |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_19 |
687/1080 |
509/934 |
22/73 |
10/31 |
6/30 |
101/150 |
3707/5415 |
35/52 |
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_19 |
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all
before thee. |
| L16 |
Ps69_19 |
19 Thou hast known <03045> (08804) my reproach <02781>, and my shame
<01322>, and my dishonour <03639>: mine adversaries <06887> (08802) are all before
thee. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_20 |
Hańba H2781 złamała H7665 moje serce H3820 i sił mi zabrakło H5136 , na współczującego H5110 czekałem H6960 , ale go nie było H369 , i na pocieszających H5162 , lecz ich nie znalazłem H4672 . |
| L02 |
Ps69_20 |
(=BT Ps 69:21) Hańba złamała moje serce i sił mi zabrakło, na współczującego czekałem, ale
go nie było, i na pocieszających, lecz ich nie znalazłem. |
| L03 |
Ps69_20 |
חֶרְפָּ֤ה ׀ |
שָֽׁבְרָ֥ה |
לִבִּ֗י |
וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה |
וָאֲקַוֶּ֣ה |
לָנ֣וּד |
וָאַ֑יִן |
וְ֝לַמְנַחֲמִ֗ים |
וְלֹ֣א |
מָצָֽאתִי׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_20 |
חֶרְפָּ֤ה ׀ |
שָֽׁבְרָ֥ה |
לִבִּ֗/י |
וָֽ/אָ֫נ֥וּשָׁ/ה |
וָ/אֲקַוֶּ֣ה |
לָ/נ֣וּד |
וָ/אַ֑יִן |
וְ֝/לַ/מְנַחֲמִ֗ים |
וְ/לֹ֣א |
מָצָֽאתִי׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_20 |
cher•<Pa> |
sza•we•<Ra> |
lib•<Bi>, |
wa•'<A>•<Nu>•sza |
wa•'a•kaw•<we> |
la•<Nud> |
wa•'<A>•jin; |
we•lam•na•cha•<Mim>, |
we•<Lo> |
ma•<ca>•ti. |
|
|
|
|
| L06 | Ps69_20 | H2781  | H7665  | H3820  | H5136  | H6960  | H5110  | H0369  | H5162  | H3808  | H4672  | | | | |
| L07 |
Ps69_20 |
rebuke |
break down |
care for |
be full of heaviness |
gather |
bemoan |
else |
comfort |
before |
be able |
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_20 |
nagana |
przełamać |
dbałość o |
być pełne ciężkości |
zbierać |
opłakiwać |
więcej |
komfort |
przed |
móc |
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_20 |
Reproach |
hath broken |
my heart |
and I am full of heaviness |
and I looked |
[for some] to take pity |
there |
but [there was] none and for comforters |
none |
but I found |
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_20 |
Wypominać |
kto ma złamany |
moje serce |
i jestem pełen ciężkości |
i spojrzałem |
[Jakiegoś], aby zrobić litości |
tam |
ale [było] nikt i kołdry |
żaden |
ale znalazłem |
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_20 |
cher·Pah |
sha·ve·Rah |
lib·Bi, |
va·'A·Nu·shah |
va·'a·kav·Veh |
la·Nud |
va·'A·yin; |
ve·lam·na·cha·Mim, |
ve·Lo |
ma·Tza·ti. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_20 |
Her Pa |
szaw ra |
liB Bi |
wa a nu sza |
wa a qaw we |
la nud |
wa a jin |
we lam na Ha mim |
we lo |
ma ca ti |
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_20 |
HerPâ |
šä|brâ |
liBBî |
wä|´änûºšâ |
wä´áqawwè |
länûd |
wä´aºyin |
wülamnaHámîm |
wülö´ |
mäc亴tî |
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_20 |
23/73 |
55/147 |
257/592 |
1/1 |
21/49 |
8/23 |
391/786 |
41/108 |
3072/5164 |
321/453 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_20 |
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take
pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none. |
| L16 |
Ps69_20 |
20 Reproach <02781> hath broken <07665> (08804) my heart <03820>; and I am
full of heaviness <05136> (08799): and I looked <06960> (08762) for some to take pity
<05110> (08800), but there was none; and for comforters <05162> (08764), but I found
<04672> (08804) none. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_21 |
Dali H5414 mi jako pokarm H1267 truciznę H7219 , a gdy byłem spragniony H6772 , poili mnie octem H2558 . |
| L02 |
Ps69_21 |
(=BT Ps 69:22) Dali mi jako pokarm truciznę, a gdy byłem spragniony, poili mnie octem. |
| L03 |
Ps69_21 |
וַיִּתְּנ֣וּ |
בְּבָרוּתִ֣י |
רֹ֑אשׁ |
וְ֝לִצְמָאִ֗י |
יַשְׁק֥וּנִי |
חֹֽמֶץ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_21 |
וַ/יִּתְּנ֣וּ |
בְּ/בָרוּתִ֣/י |
רֹ֑אשׁ |
וְ֝/לִ/צְמָאִ֗/י |
יַשְׁק֥וּ/נִי |
חֹֽמֶץ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_21 |
wai•jit•te•<Nu> |
be•wa•ru•<Ti> |
<Rosz>; |
we•lic•ma•'<I>, |
jasz•<Ku>•ni |
<Cho>•mec. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_21 | H5414  | H1267  | H7219  | H6772  | H8248  | H2558  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_21 |
add |
meat |
gall |
thirst |
cause to give |
vinegar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_21 |
dodać |
mięso |
żółć |
pragnienie |
spowodować, aby dać |
ocet |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_21 |
They gave |
for my meat |
me also gall |
and in my thirst |
to drink |
they gave me vinegar |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_21 |
Dali |
dla mojego mięsa |
ja też żółciowego |
i moim pragnieniem |
do picia |
dali mi ocet |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_21 |
vai·yit·te·Nu |
be·va·ru·Ti |
Rosh; |
ve·litz·ma·'I, |
yash·Ku·ni |
Cho·metz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_21 |
waj jiT Te nu |
Be wa ru ti |
rosz |
we lic ma i |
jasz qu ni |
Ho mec |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_21 |
wayyiTTünû |
Bübärûtî |
rö´š |
wülicmä´î |
yašqûºnî |
Höºmec |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_21 |
1405/2007 |
1/1 |
5/12 |
7/17 |
40/61 |
4/6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_21 |
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. |
| L16 |
Ps69_21 |
21 They gave <05414> (08799) me also gall <07219> for my meat <01267>; and
in my thirst <06772> they gave me vinegar <02558> to drink <08248> (08686). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_22 |
Niech stół H7979 ich stanie się H1961 dla nich pułapką H6341 , potrzaskiem H4170 – ich biesiada ofiarna H7965 . |
| L02 |
Ps69_22 |
(=BT Ps 69:23) Niech stół ich stanie się dla nich pułapką, potrzaskiem - ich biesiada
ofiarna. |
| L03 |
Ps69_22 |
יְהִֽי־ |
שֻׁלְחָנָ֣ם |
לִפְנֵיהֶ֣ם |
לְפָ֑ח |
וְלִשְׁלוֹמִ֥ים |
לְמוֹקֵֽשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_22 |
יְהִֽי־ |
שֻׁלְחָנָ֣/ם |
לִ/פְנֵי/הֶ֣ם |
לְ/פָ֑ח |
וְ/לִ/שְׁלוֹמִ֥ים |
לְ/מוֹקֵֽשׁ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_22 |
je•hi- |
szul•cha•<Nam> |
lif•ne•<Hem> |
le•<Fach>; |
we•lisz•lo•<Mim> |
le•mo•<Kesz>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_22 | H1961  | H7979  | H6440  | H6341  | H7965  | H4170  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_22 |
become |
table |
accept |
gin |
favor |
be ensnared |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_22 |
zostać |
tabela |
przyjąć |
gin |
faworyzować |
być usidlony |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_22 |
become |
Let their table |
before |
become a snare |
them and [that which should have been] for [their] welfare |
[let it become] a trap |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_22 |
zostać |
Niech ich tabeli |
przed |
stać się pułapką |
je i [to, co powinien był] do [ich] dobro |
[Niech się stanie] pułapka |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_22 |
ye·hi- |
shul·cha·Nam |
lif·nei·Hem |
le·Fach; |
ve·lish·lo·Mim |
le·mo·Kesh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_22 |
je hi - szul Ha nam |
lif ne hem |
le faH |
we lisz lo mim |
le mo qesz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_22 |
yühî|-šulHänäm |
lipnêhem |
lüpäH |
wülišlômîm |
lümôqëš |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_22 |
2359/3546 |
49/71 |
1511/2127 |
7/27 |
136/237 |
14/27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_22 |
Let their table become a snare before them: and [that which should have been] for [their]
welfare, [let it become] a trap. |
| L16 |
Ps69_22 |
22 Let their table <07979> become a snare <06341> before <06440> them: and
that which should have been for their welfare <07965>, let it become a trap <04170>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_23 |
Niech zaćmią się H2821 ich oczy H5869 , aby nie widzieli H7200 ; spraw, by lędźwie H4975 ich zawsze H8548 się chwiały H4571 . |
| L02 |
Ps69_23 |
(=BT Ps 69:24) Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli; spraw, by lędźwie ich zawsze się
chwiały. |
| L03 |
Ps69_23 |
תֶּחְשַׁ֣כְנָה |
עֵ֭ינֵיהֶם |
מֵרְא֑וֹת |
וּ֝מָתְנֵ֗יהֶם |
תָּמִ֥יד |
הַמְעַֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_23 |
תֶּחְשַׁ֣כְנָה |
עֵ֭ינֵי/הֶם |
מֵ/רְא֑וֹת |
וּ֝/מָתְנֵ֗י/הֶם |
תָּמִ֥יד |
הַמְעַֽד׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_23 |
tech•<szach>•na |
'<e>•ne•hem |
me•re•'ot; |
u•ma•te•<Ne>•hem, |
ta•<Mid> |
ham•'<Ad>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_23 | H2821  | H5869  | H7200  | H4975  | H8548  | H4571  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_23 |
be black |
affliction |
advise self |
slender |
alway |
make to shake |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_23 |
być czarny |
nieszczęście |
doradzać siebie |
smukły |
sprecyzowane |
aby potrząsnąć |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_23 |
be darkened |
Let their eyes |
that they see |
not and make their loins |
continually |
to shake |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_23 |
zaćmi |
Niech oczy |
że widzą |
nie i uczynić swoje biodra |
nieustannie |
aby potrząsnąć |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_23 |
tech·Shach·nah |
'Ei·nei·hem |
me·re·'ot; |
u·ma·te·Nei·hem, |
ta·Mid |
ham·'Ad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_23 |
TeH szach na |
e ne hem |
me rot |
u mot ne hem |
Ta mid |
ha maD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_23 |
TeHšaºknâ |
`ênêhem |
mër´ôt |
ûmotnêºhem |
Tämîd |
ham`aD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_23 |
5/18 |
562/878 |
860/1296 |
19/47 |
63/104 |
6/6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_23 |
Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to
shake. |
| L16 |
Ps69_23 |
23 Let their eyes <05869> be darkened <02821> (08799), that they see
<07200> (08800) not; and make their loins <04975> continually <08548> to shake
<04571> (08685). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_24 |
Wylej H8210 na nich swoje oburzenie H2195 , niech ich ogarnie żar H2740 Twojego gniewu H639 ! |
| L02 |
Ps69_24 |
(=BT Ps 69:25) Wylej na nich swoje oburzenie, niech ich ogarnie żar Twojego gniewu! |
| L03 |
Ps69_24 |
שְׁפָךְ־ |
עֲלֵיהֶ֥ם |
זַעְמֶ֑ךָ |
וַחֲר֥וֹן |
אַ֝פְּךָ֗ |
יַשִּׂיגֵֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_24 |
שְׁפָךְ־ |
עֲלֵי/הֶ֥ם |
זַעְמֶ֑/ךָ |
וַ/חֲר֥וֹן |
אַ֝פְּ/ךָ֗ |
יַשִּׂיגֵֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_24 |
sze•foch- |
'a•le•<Hem> |
za'•<Me>•cha; |
wa•cha•<Ron> |
'ap•pe•cha, |
jas•si•<Gem>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_24 | H8210  | H5921  | H2195  | H2740  | H0639  | H5381  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_24 |
cast |
above |
angry |
fury |
anger |
ability |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_24 |
rzucać |
powyżej |
zły |
furia |
złość |
zdolność |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_24 |
Pour out |
out |
thine indignation |
upon them and let thy wrathful |
anger |
take hold |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_24 |
Wylać |
się |
twoje oburzenie |
na nich i niech twoja gniewny |
złość |
chwycić |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_24 |
she·foch- |
'a·lei·Hem |
za'·Me·cha; |
va·cha·Ron |
'ap·pe·cha, |
yas·si·Gem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_24 |
sze fach - a le hem |
za me cha |
wa Ha ron |
aP Pe cha |
jas si gem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_24 |
šüpäk-`álêhem |
za`meºkä |
waHárôn |
´aPPükä |
yaSSîgëm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_24 |
43/113 |
3735/5759 |
2/21 |
18/41 |
139/276 |
38/50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_24 |
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. |
| L16 |
Ps69_24 |
24 Pour out <08210> (08798) thine indignation <02195> upon them, and let thy
wrathful <02740> anger <0639> take hold <05381> (08686) of them. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_25 |
Niech ich mieszkanie H2918 stanie się pustkowiem H8074 , a w ich namiotach H168 niech braknie H408 mieszkańców H3427 ! |
| L02 |
Ps69_25 |
(=BT Ps 69:26) Niech ich mieszkanie stanie się pustkowiem, a w ich namiotach niech braknie
mieszkańców! |
| L03 |
Ps69_25 |
תְּהִי־ |
טִֽירָתָ֥ם |
נְשַׁמָּ֑ה |
בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם |
אַל־ |
יְהִ֥י |
יֹשֵֽׁב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_25 |
תְּהִי־ |
טִֽירָתָ֥/ם |
נְשַׁמָּ֑ה |
בְּ֝/אָהֳלֵי/הֶ֗ם |
אַל־ |
יְהִ֥י |
יֹשֵֽׁב׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_25 |
te•hi- |
ti•ra•<Tam> |
ne•szam•<Ma>; |
be•'o•ho•le•<Hem>, |
al- |
je•<Hi> |
jo•<szew>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_25 | H1961  | H2918  | H8074  | H0168  | H0408  | H1961  | H3427  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_25 |
become |
castle |
make amazed |
covering |
nay |
become |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_25 |
zostać |
zamek |
uczynić zaskoczony |
pokrycie |
ba |
zostać |
przestrzegać |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_25 |
become |
Let their habitation |
be desolate |
in their tents |
may none |
become |
[and] let none dwell |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_25 |
zostać |
Niech ich mieszkanie |
być opuszczony |
w swoich namiotach |
może jednak |
zostać |
[I] niech nikt nie mieszka |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_25 |
te·hi- |
ti·ra·Tam |
ne·sham·Mah; |
be·'o·ho·lei·Hem, |
al- |
ye·Hi |
yo·Shev. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_25 |
Te hi - ti ra tam |
ne szam ma |
Be o hó le hem |
al - je hi |
jo szew |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_25 |
Tühî-†î|rätäm |
nüšammâ |
Bü´ohólêhem |
´al-yühî |
yöšëb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_25 |
2360/3546 |
4/7 |
20/85 |
307/342 |
363/725 |
2361/3546 |
675/1071 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_25 |
Let their habitation be desolate; [and] let none dwell in their tents. |
| L16 |
Ps69_25 |
25 Let their habitation <02918> be desolate <08074> (08737); and let none dwell
<03427> (08802) in their tents <0168>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_26 |
Bo prześladowali H7291 tego, kogoś Ty poraził H5221 i przyczynili bólu H4341 temu, któregoś Ty zranił H2491 . |
| L02 |
Ps69_26 |
(=BT Ps 69:27) Bo prześladowali tego, kogoś Ty poraził i przyczynili bólu temu, któregoś ty
zranił. |
| L03 |
Ps69_26 |
כִּֽי־ |
אַתָּ֣ה |
אֲשֶׁר־ |
הִכִּ֣יתָ |
רָדָ֑פוּ |
וְאֶל־ |
מַכְא֖וֹב |
חֲלָלֶ֣יךָ |
יְסַפֵּֽרוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_26 |
כִּֽי־ |
אַתָּ֣ה |
אֲשֶׁר־ |
הִכִּ֣יתָ |
רָדָ֑פוּ |
וְ/אֶל־ |
מַכְא֖וֹב |
חֲלָלֶ֣י/ךָ |
יְסַפֵּֽרוּ׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_26 |
ki- |
'at•<Ta> |
a•<szer>- |
hik•<Ki>•ta |
ra•<Da>•fu; |
we•'el- |
mach•'ow |
cha•la•<Le>•cha |
je•sap•<Pe>•ru. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_26 | H3588  | H0859  | H0834  | H5221  | H7291  | H0413  | H4341  | H2491  | H5608  | | | | | |
| L07 |
Ps69_26 |
inasmuch |
you |
after |
beat |
chase |
about |
grief |
kill |
commune |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_26 |
ponieważ |
ty |
po |
bić |
pościg |
o |
żal |
zabić |
gmina |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_26 |
for |
Yourself |
whom |
[him] whom thou hast smitten |
For they persecute |
of |
to the grief |
of those whom thou hast wounded |
and they talk |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_26 |
dla |
Się |
kogo |
[Mu] kogo ty masz Smitten |
Bo prześladują |
z |
z żalem |
tych, których ty ranny |
i mówią |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_26 |
ki- |
'at·Tah |
a·Sher- |
hik·Ki·ta |
ra·Da·fu; |
ve·'el- |
mach·'ov |
cha·la·Lei·cha |
ye·sap·Pe·ru. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_26 |
Ki - aT Ta |
a szer - hiK Ki ta |
ra da fu |
we el - ma chow |
Ha la le cha |
je saP Pe ru |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_26 |
Kî|-´aTTâ |
´ášer-hiKKîºtä |
rädäºpû |
wü´el-mak´ôb |
Hálälʺkä |
yüsaPPëºrû |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_26 |
2736/4478 |
688/1080 |
4158/5499 |
397/500 |
98/143 |
3911/5500 |
6/16 |
36/93 |
110/161 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_26 |
For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom
thou hast wounded. |
| L16 |
Ps69_26 |
26 For they persecute <07291> (08804) him whom thou hast smitten <05221>
(08689); and they talk <05608> (08762) to the grief <04341> of those whom thou hast wounded
<02491>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_27 |
Do winy H5771 ich dodaj H5414 winę H5771 , niech nie dostąpią H935 u Ciebie usprawiedliwienia H6666 . |
| L02 |
Ps69_27 |
(=BT Ps 69:28) Do winy ich dodaj winę, niech nie dostąpią u Ciebie usprawiedliwienia. |
| L03 |
Ps69_27 |
תְּֽנָה־ |
עָ֭וֹן |
עַל־ |
עֲוֹנָ֑ם |
וְאַל־ |
יָ֝בֹ֗אוּ |
בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_27 |
תְּֽנָ/ה־ |
עָ֭וֹן |
עַל־ |
עֲוֹנָ֑/ם |
וְ/אַל־ |
יָ֝בֹ֗אוּ |
בְּ/צִדְקָתֶֽ/ךָ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_27 |
te•nah- |
'<A>•won |
al- |
'a•wo•<Nam>; |
we•'al- |
ja•<wo>•'u, |
be•cid•ka•<Te>•cha. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_27 | H5414  | H5771  | H5921  | H5771  | H0408  | H0935  | H6666  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_27 |
add |
fault |
above |
fault |
nay |
abide |
justice |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_27 |
dodać |
wina |
powyżej |
wina |
ba |
przestrzegać |
sprawiedliwość |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_27 |
Add |
iniquity |
unto |
unto their iniquity |
not |
and let them not come |
into thy righteousness |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_27 |
Dodać |
niesprawiedliwość |
do |
do ich nieprawości |
nie |
i niech nie przychodzą |
do swej prawości |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_27 |
te·nah- |
'A·von |
al- |
'a·vo·Nam; |
ve·'al- |
ya·Vo·'u, |
be·tzid·ka·Te·cha. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_27 |
Te na - a won |
al - a wo nam |
we al - ja wo u |
Be cid qa te cha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_27 |
Tü|nâ-`äwön |
`al-`áwönäm |
wü´al-yäböº´û |
Bücidqäteºkä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_27 |
1406/2007 |
97/229 |
3736/5759 |
98/229 |
364/725 |
1773/2550 |
39/155 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_27 |
Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness. |
| L16 |
Ps69_27 |
27 Add <05414> (08798) iniquity <05771> unto their iniquity <05771>: and
let them not come <0935> (08799) into thy righteousness <06666>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_28 |
Niech zostaną wymazani H4229 z księgi H5612 żyjących H2416 i niech nie będą zapisani H3789 z prawymi H5973 H6662 ! |
| L02 |
Ps69_28 |
(=BT Ps 69:29) Niech zostaną wymazani z księgi żyjących i niech nie będą zapisani z
prawymi! |
| L03 |
Ps69_28 |
יִ֭מָּחֽוּ |
מִסֵּ֣פֶר |
חַיִּ֑ים |
וְעִ֥ם |
צַ֝דִּיקִ֗ים |
אַל־ |
יִכָּתֵֽבוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_28 |
יִ֭מָּחֽוּ |
מִ/סֵּ֣פֶר |
חַיִּ֑ים |
וְ/עִ֥ם |
צַ֝דִּיקִ֗ים |
אַל־ |
יִכָּתֵֽבוּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_28 |
<jim>•ma•chu |
mis•<Se>•fer |
chai•<jim>; |
we•'<Im> |
cad•di•<Kim>, |
al- |
jik•ka•<Te>•wu. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_28 | H4229  | H5612  | H2416  | H5973  | H6662  | H0408  | H3789  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_28 |
abolish |
bill |
age |
accompanying |
just |
nay |
describe |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_28 |
znieść |
rachunek |
wiek |
towarzyszący |
tylko |
ba |
opisać |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_28 |
Let them be blotted |
out of the book |
of the living |
with |
with the righteous |
not |
and not be written |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_28 |
Niech będą wymazane |
z księgi |
żywych |
z |
z prawych |
nie |
i nie być napisane |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_28 |
Yim·ma·chu |
mis·Se·fer |
chai·Yim; |
ve·'Im |
tzad·di·Kim, |
al- |
yik·ka·Te·vu. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_28 |
jim ma Hu |
mis se fer |
Haj jim |
we im |
caD Di qim |
al - jiK Ka te wu |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_28 |
yimmäHû| |
missëºper |
Hayyîm |
wü`ìm |
caDDîqîm |
´al-yiKKätëºbû |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_28 |
25/36 |
137/184 |
300/499 |
907/1043 |
67/206 |
365/725 |
174/225 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_28 |
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the
righteous. |
| L16 |
Ps69_28 |
28 Let them be blotted <04229> (08735) out of the book <05612> of the living
<02416>, and not be written <03789> (08735) with the righteous <06662>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_29 |
Ale ja jestem nędzny H6041 i zbolały H3510 ; niech pomoc H3444 Twoja, Boże H430 , mię strzeże H7682 ! |
| L02 |
Ps69_29 |
(=BT Ps 69:30) Ale ja jestem nędzny i zbolały; niech pomoc Twoja, Boże, mię strzeże! |
| L03 |
Ps69_29 |
וַ֭אֲנִי |
עָנִ֣י |
וְכוֹאֵ֑ב |
יְשׁוּעָתְךָ֖ |
אֱלֹהִ֣ים |
תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_29 |
וַ֭/אֲנִי |
עָנִ֣י |
וְ/כוֹאֵ֑ב |
יְשׁוּעָתְ/ךָ֖ |
אֱלֹהִ֣ים |
תְּשַׂגְּבֵֽ/נִי׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_29 |
<wa>•'a•ni |
'a•<Ni> |
we•cho•'<Ew>; |
je•szu•'a•te•<Cha> |
E•lo•<Him> |
te•sag•ge•<we>•ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_29 | H0589  | H6041  | H3510  | H3444  | H0430  | H7682  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_29 |
I |
afflicted |
grieving |
deliverance |
angels |
defend |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_29 |
Ja |
dotknięty |
żałoby |
uwolnienie |
anioły |
bronić |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_29 |
I |
But I [am] poor |
and sorrowful |
let thy salvation |
O God |
set me up on high |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_29 |
Ja |
Ale ja [am] biedny |
i zasmucony |
niech twoje zbawienie |
Boże |
ustawić mnie na wysoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_29 |
Va·'a·ni |
'a·Ni |
ve·cho·'Ev; |
ye·shu·'a·te·Cha |
E·lo·Him |
te·sag·ge·Ve·ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_29 |
wa a ni |
a ni |
we cho ew |
je szu at cha |
e lo him |
Te saG Ge we ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_29 |
wa´ánî |
`änî |
wükô´ëb |
yüšû`ätkä |
´élöhîm |
TüSaGGübëºnî |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_29 |
412/874 |
29/72 |
5/8 |
35/77 |
2013/2597 |
6/20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_29 |
But I [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high. |
| L16 |
Ps69_29 |
29 But I am poor <06041> and sorrowful <03510> (08802): let thy salvation
<03444>, O God <0430>, set me up on high <07682> (08762). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_30 |
Pieśnią H7892 chcę chwalić H1984 imię H8034 Boga H430 i dziękczynieniem H8426 Go wysławiać H1431 . |
| L02 |
Ps69_30 |
(=BT Ps 69:31) Pieśnią chcę chwalić imię Boga i dziękczynieniem Go wysławiać. |
| L03 |
Ps69_30 |
אֲהַֽלְלָ֣ה |
שֵׁם־ |
אֱלֹהִ֣ים |
בְּשִׁ֑יר |
וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ |
בְתוֹדָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_30 |
אֲהַֽלְלָ֣ה |
שֵׁם־ |
אֱלֹהִ֣ים |
בְּ/שִׁ֑יר |
וַ/אֲגַדְּלֶ֥/נּוּ |
בְ/תוֹדָֽה׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_30 |
'a•hal•<La> |
szem- |
E•lo•<Him> |
be•<szir>; |
wa•'a•gad•de•<Len>•nu |
we•to•<Da>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_30 | H1984  | H8034  | H0430  | H7892  | H1431  | H8426  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_30 |
boast |
base |
angels |
musical |
advance |
Togarmah |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_30 |
pochwalić |
podstawa |
anioły |
musical |
awansować |
Togarma |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_30 |
I will praise |
the name |
of God |
with a song |
and will magnify |
him with thanksgiving |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_30 |
Będę chwalić |
nazwa |
Boga |
z piosenką |
i spotęgują |
go z dziękczynieniem |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_30 |
'a·hal·Lah |
shem- |
E·lo·Him |
be·Shir; |
va·'a·gad·de·Len·nu |
ve·to·Dah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_30 |
a ha le la |
szem - e lo him |
Be szir |
wa a gaD De len nu |
we to da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_30 |
´áha|lülâ |
šëm-´élöhîm |
Büšîr |
wa´ágaDDüleºnnû |
bütôdâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_30 |
55/165 |
596/864 |
2014/2597 |
42/89 |
64/114 |
20/32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_30 |
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. |
| L16 |
Ps69_30 |
30 I will praise <01984> (08762) the name <08034> of God <0430> with a
song <07892>, and will magnify <01431> (08762) him with thanksgiving <08426>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_31 |
Milsze to Bogu H3068 niźli bawół H7794 , niż cielec H6499 , co ma [już] rogi H7160 i racice H6536 . |
| L02 |
Ps69_31 |
(=BT Ps 69:32) Milsze to Bogu niźli bawół, niż cielec, co ma [już] rogi i racice. |
| L03 |
Ps69_31 |
וְתִיטַ֣ב |
לַֽ֭יהוָה |
מִשּׁ֥וֹר |
פָּ֗ר |
מַקְרִ֥ן |
מַפְרִֽיס׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_31 |
וְ/תִיטַ֣ב |
לַֽ֭/יהוָה |
מִ/שּׁ֥וֹר |
פָּ֗ר |
מַקְרִ֥ן |
מַפְרִֽיס׃ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_31 |
we•ti•<Taw> |
<jah>•we |
misz•<szor> |
<Par>, |
mak•<Rin> |
maf•<Ris>. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_31 | H3190  | H3068  | H7794  | H6499  | H7160  | H6536  | | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_31 |
be accepted |
Jehovah |
bull |
bull |
have horns |
deal |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_31 |
zostać zaakceptowane |
Jahwe |
byk |
byk |
mają rogi |
radzić sobie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_31 |
better |
the LORD |
than an ox |
[or] bullock |
that hath horns |
and hoofs |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_31 |
lepiej |
Pan |
niż wół |
[Lub] byczek |
Kto ma rogi |
i kopytami |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_31 |
ve·ti·Tav |
Yah·weh |
mish·Shor |
Par, |
mak·Rin |
maf·Ris. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_31 |
we ti taw |
ljhwh(la do naj) |
misz szor |
Par |
maq rin |
maf ris |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_31 |
wütî†ab |
lyhwh(la|´dönäy) |
miššôr |
Pär |
maqrìn |
maprîs |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_31 |
76/112 |
4018/6220 |
69/79 |
116/133 |
4/4 |
12/14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_31 |
[This] also shall please the LORD better than an ox [or] bullock that hath horns and
hoofs. |
| L16 |
Ps69_31 |
31 This also shall please <03190> <00> the LORD <03068> better
<03190> (08799) than an ox <07794> or] bullock <06499> that hath horns <07160>
(08688) and hoofs <06536> (08688). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_32 |
Patrzcie H7200 i bądźcie radośni H8055 , ubodzy H6035 , niech ożyje H2421 wasze serce H3824 , którzy szukacie H1875 Boga H430 . |
| L02 |
Ps69_32 |
(=BT Ps 69:33) Patrzcie i bądźcie radośni, ubodzy, niech ożyje wasze serce, którzy szukacie
Boga. |
| L03 |
Ps69_32 |
רָא֣וּ |
עֲנָוִ֣ים |
יִשְׂמָ֑חוּ |
דֹּרְשֵׁ֥י |
אֱ֝לֹהִ֗ים |
וִיחִ֥י |
לְבַבְכֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_32 |
רָא֣וּ |
עֲנָוִ֣ים |
יִשְׂמָ֑חוּ |
דֹּרְשֵׁ֥י |
אֱ֝לֹהִ֗ים |
וִ/יחִ֥י |
לְבַבְ/כֶֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_32 |
ra•'<U> |
'a•na•<wim> |
jis•<Ma>•chu; |
do•re•<sze> |
E•lo•<Him>, |
wi•<Chi> |
le•waw•<Chem>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_32 | H7200  | H6035  | H8055  | H1875  | H0430  | H2421  | H3824  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_32 |
advise self |
humble |
cheer up |
ask |
angels |
keep leave |
heart |
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_32 |
doradzać siebie |
skromny |
rozweselić |
zapytać |
anioły |
zachować opuścić |
serce |
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_32 |
shall see |
The humble |
[this and] be glad |
that seek |
God |
shall live |
and your heart |
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_32 |
ujrzy |
Skromny |
[To i] z przyjemnością |
że szukać |
Bóg |
żyć będzie |
i serce twoje |
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_32 |
ra·'U |
'a·na·Vim |
yis·Ma·chu; |
do·re·Shei |
E·lo·Him, |
vi·Chi |
le·vav·Chem. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_32 |
ra u |
a na wim |
jis ma Hu |
Dor sze |
e lo him |
wi Hi |
le waw chem |
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_32 |
rä´û |
`ánäwîm |
yiSmäºHû |
Döršê |
´élöhîm |
wîHî |
lübabkem |
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_32 |
861/1296 |
8/16 |
71/148 |
102/163 |
2015/2597 |
155/260 |
173/252 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_32 |
The humble shall see [this, and] be glad: and your heart shall live that seek God. |
| L16 |
Ps69_32 |
32 The humble <06035> shall see <07200> (08804) this, and be glad <08055>
(08799): and your heart <03824> shall live <02421> (08799) that seek <01875> (08802) God
<0430>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_33 |
Bo H3588 Pan H3068 wysłuchuje H8085 biednych H34 i swoimi więźniami H615 nie gardzi H959 . |
| L02 |
Ps69_33 |
(=BT Ps 69:34) Bo Pan wysłuchuje biednych i swoimi więźniami nie gardzi. |
| L03 |
Ps69_33 |
כִּֽי־ |
שֹׁמֵ֣עַ |
אֶל־ |
אֶבְיוֹנִ֣ים |
יְהוָ֑ה |
וְאֶת־ |
אֲ֝סִירָ֗יו |
לֹ֣א |
בָזָֽה׃ |
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_33 |
כִּֽי־ |
שֹׁמֵ֣עַ |
אֶל־ |
אֶבְיוֹנִ֣ים |
יְהוָ֑ה |
וְ/אֶת־ |
אֲ֝סִירָ֗י/ו |
לֹ֣א |
בָזָֽה׃ |
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_33 |
ki- |
szo•<Me>•a' |
el- |
ew•jo•<Nim> |
<jah>•we; |
we•'<Et> |
'a•si•<Raw>, |
lo |
wa•<Za>. |
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_33 | H3588  | H8085  | H0413  | H0034  | H3068  | H0853  | H0615  | H3808  | H0959  | | | | | |
| L07 |
Ps69_33 |
inasmuch |
attentively |
about |
beggar |
Jehovah |
|
bound |
before |
despise |
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_33 |
ponieważ |
uważnie |
o |
żebrak |
Jahwe |
|
związany |
przed |
gardzić |
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_33 |
for |
heareth |
about |
the poor |
For the LORD |
|
not his prisoners |
and does not |
and despiseth |
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_33 |
dla |
słucha |
o |
biedny |
Dla Pana |
|
nie jego więźniów |
i nie |
i gardzi |
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_33 |
ki- |
sho·Me·a' |
el- |
ev·yo·Nim |
Yah·weh; |
ve·'Et |
'a·si·Rav, |
lo |
va·Zah. |
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_33 |
Ki - szo me a |
el - ew jo nim |
jhwh(a do naj) |
we et - a si raw |
lo |
wa za |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_33 |
Kî|-šömëª` |
´el-´ebyônîm |
yhwh(´ädönäy) |
wü´et-´ásîräyw |
lö´ |
bäzâ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_33 |
2737/4478 |
676/1154 |
3912/5500 |
24/61 |
4019/6220 |
8710/11047 |
4/10 |
3073/5164 |
20/44 |
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_33 |
For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. |
| L16 |
Ps69_33 |
33 For the LORD <03068> heareth <08085> (08802) the poor <034>, and
despiseth <0959> (08804) not his prisoners <0615>. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_34 |
Niechaj Go chwalą H1984 niebiosa H8064 i ziemia H776 , morza H3220 i wszystko H3605 , co w nich się porusza H7430 . |
| L02 |
Ps69_34 |
(=BT Ps 69:35) Niechaj Go chwalą niebiosa i ziemia, morza i wszystko, co w nich się
porusza. |
| L03 |
Ps69_34 |
יְֽ֭הַלְלוּהוּ |
שָׁמַ֣יִם |
וָאָ֑רֶץ |
יַ֝מִּ֗ים |
וְֽכָל־ |
רֹמֵ֥שׂ |
בָּֽם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_34 |
יְֽ֭הַלְלוּ/הוּ |
שָׁמַ֣יִם |
וָ/אָ֑רֶץ |
יַ֝מִּ֗ים |
וְֽ/כָל־ |
רֹמֵ֥שׂ |
בָּֽ/ם׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_34 |
<je>•hal•lu•hu |
sza•<Ma>•jim |
wa•'<A>•rec; |
jam•<Mim>, |
we•chol |
ro•<Mes> |
<Bam>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_34 | H1984  | H8064  | H0776  | H3220  | H3605  | H7430  | H0000  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_34 |
boast |
air |
common |
sea |
all manner |
creep |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_34 |
pochwalić |
powietrze |
wspólny |
morze |
wszelkiego rodzaju |
pełzanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_34 |
praise |
Let the heaven |
and earth |
him the seas |
and everything |
and every thing that moveth |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_34 |
pochwała |
Niech niebo |
i ziemia |
mu morza |
i wszystko |
i każda rzecz, że poruszają |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_34 |
Ye·hal·lu·hu |
sha·Ma·yim |
va·'A·retz; |
yam·Mim, |
ve·chol |
ro·Mes |
Bam. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_34 |
je ha le lu hu |
sza ma jim |
wa a rec |
jam mim |
we chol - ro mes |
Bam |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_34 |
yü|halülûhû |
šämaºyim |
wä´äºrec |
yammîm |
wü|kol-römëS |
Bäm |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_34 |
56/165 |
253/421 |
1512/2502 |
207/396 |
3708/5415 |
15/17 |
4612/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_34 |
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. |
| L16 |
Ps69_34 |
34 Let the heaven <08064> and earth <0776> praise <01984> (08762) him, the
seas <03220>, and every thing that moveth <07430> (08802) therein. |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_35 |
Albowiem Bóg H430 ocali H3467 Syjon H6726 i zbuduje H1129 miasta H5892 Judy H3063 : tam będą mieszkać H3427 i mieć posiadłość H3425 ; |
| L02 |
Ps69_35 |
(=BT Ps 69:36) Albowiem Bóg ocali Syjon i zbuduje miasta Judy: tam będą mieszkać i mieć
posiadłość; |
| L03 |
Ps69_35 |
כִּ֤י |
אֱלֹהִ֨ים ׀ |
י֘וֹשִׁ֤יעַ |
צִיּ֗וֹן |
וְ֭יִבְנֶה |
עָרֵ֣י |
יְהוּדָ֑ה |
וְיָ֥שְׁבוּ |
שָׁ֝֗ם |
וִירֵשֽׁוּהָ׃ |
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_35 |
כִּ֤י |
אֱלֹהִ֨ים ׀ |
י֘וֹשִׁ֤יעַ |
צִיּ֗וֹן |
וְ֭/יִבְנֶה |
עָרֵ֣י |
יְהוּדָ֑ה |
וְ/יָ֥שְׁבוּ |
שָׁ֝֗ם |
וִ/ירֵשֽׁוּ/הָ׃ |
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_35 |
ki |
E•lo•<Him> |
jo•<szi>•a' |
ci•<jon>, |
<we>•jiw•ne |
'a•<Re> |
je•hu•<Da>; |
we•<ja>•sze•wu |
m |
wi•re•<szu>•ha. |
|
|
|
|
| L06 | Ps69_35 | H3588  | H0430  | H3467  | H6726  | H1129  | H5892  | H3063  | H3427  | H8033  | H3423  | | | | |
| L07 |
Ps69_35 |
inasmuch |
angels |
avenging |
Zion |
build |
Ai |
Judah |
abide |
in it |
cast out |
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_35 |
ponieważ |
anioły |
mszcząc |
Syjon |
budować |
Ai |
Juda |
przestrzegać |
w tym |
wypędzał |
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_35 |
For |
For God |
will save |
Zion |
and will build |
the cities |
of Judah |
that they may dwell |
there |
there and have it in possession |
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_35 |
Dla |
Dla Boga |
zbawi |
Syjon |
i zbuduje |
miasta |
Judy |
że mogą mieszkać |
tam |
tam i mieli je w posiadaniu |
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_35 |
ki |
E·lo·Him |
yo·Shi·a' |
tzi·Yon, |
Ve·yiv·neh |
'a·Rei |
ye·hu·Dah; |
ve·Ya·she·vu |
m |
vi·re·Shu·ha. |
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_35 |
Ki |
e lo him |
jo szi a |
cij jon |
we jiw ne |
a re |
je hu da |
we jasz wu |
szam |
wi re szu ha |
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_35 |
Kî |
´élöhîm |
yôšîª` |
ciyyôn |
wüyibnè |
`ärê |
yühûdâ |
wüy亚bû |
šäm |
wîrëšûºhä |
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_35 |
2738/4478 |
2016/2597 |
110/206 |
19/152 |
281/374 |
770/1093 |
514/818 |
676/1071 |
592/832 |
191/230 |
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_35 |
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and
have it in possession. |
| L16 |
Ps69_35 |
35 For God <0430> will save <03467> (08686) Zion <06726>, and will build
<01129> (08799) the cities <05892> of Judah <03063>: that they may dwell <03427>
(08804) there, and have it in possession <03423> (08804). |
| L17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L01 |
Ps69_36 |
i potomstwo H2233 sług Jego H5650 ją odziedziczy H5157 , a miłujący H157 Jego imię H8034 tam przebywać H7931 będą. |
| L02 |
Ps69_36 |
(=BT Ps 69:37) i potomstwo sług Jego ją odziedziczy, a miłujący Jego imię tam przebywać
będę. |
| L03 |
Ps69_36 |
וְזֶ֣רַע |
עֲ֭בָדָיו |
יִנְחָל֑וּהָ |
וְאֹהֲבֵ֥י |
שְׁ֝מ֗וֹ |
יִשְׁכְּנוּ־ |
בָֽהּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L04 |
Ps69_36 |
וְ/זֶ֣רַע |
עֲ֭בָדָי/ו |
יִנְחָל֑וּ/הָ |
וְ/אֹהֲבֵ֥י |
שְׁ֝מ֗/וֹ |
יִשְׁכְּנוּ־ |
בָֽ/הּ׃ |
|
|
|
|
|
|
|
| L05 |
Ps69_36 |
we•<Ze>•ra' |
'<A>•wa•daw |
jin•cha•<Lu>•ha; |
we•'o•ha•<we> |
mo, |
jisz•ke•nu- |
<wa>. |
|
|
|
|
|
|
|
| L06 | Ps69_36 | H2233  | H5650  | H5157  | H0157  | H8034  | H7931  | H0000  | | | | | | | |
| L07 |
Ps69_36 |
child |
bondage |
divide |
loved |
base |
abide |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L08 |
Ps69_36 |
dziecko |
niewola |
podzielić |
kochany |
podstawa |
przestrzegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L09 |
Ps69_36 |
The seed |
also of his servants |
shall inherit |
it and they that love |
his name |
shall dwell |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L10 |
Ps69_36 |
Nasienie |
również jego pracowników |
posiądą |
on i ci, którzy kochają |
Jego nazwa |
zamieszka |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L11 |
Ps69_36 |
ve·Ze·ra' |
'A·va·dav |
yin·cha·Lu·ha; |
ve·'o·ha·Vei |
mo, |
yish·ke·nu- |
Vah. |
|
|
|
|
|
|
|
| L12 |
Ps69_36 |
we ze ra |
a wa daw |
jin Ha lu ha |
we o ha we |
sze mo |
jisz Ke nu - wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L13 |
Ps69_36 |
wüzeºra` |
`ábädäyw |
yinHälûºhä |
wü´öhábê |
šümô |
yišKünû-bäh |
|
|
|
|
|
|
|
|
| L14 |
Ps69_36 |
159/230 |
640/797 |
38/58 |
92/207 |
597/864 |
70/127 |
4613/6522 |
|
|
|
|
|
|
|
| L15 |
Ps69_36 |
The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell
therein. |
| L16 |
Ps69_36 |
36 The seed <02233> also of his servants <05650> shall inherit <05157>
(08799) it: and they that love <0157> (08802) his name <08034> shall dwell <07931> (08799)
therein. |