| L01 |
1Kor10_1 |
Οὐ |
θέλω |
γὰρ |
ὑμᾶς |
ἀγνοεῖν, |
ἀδελφοί, |
ὅτι |
οἱ |
πατέρες |
ἡμῶν |
πάντες |
ὑπὸ |
τὴν |
νεφέλην |
ἦσαν |
καὶ |
πάντες |
διὰ |
τῆς |
θαλάσσης |
διῆλθον, |
| | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_1 |
*ou) |
Te/lO |
ga\r |
u(ma=s |
a)gnoei=n, |
a)delfoi/, |
o(/ti |
oi( |
pate/res |
E(mO=n |
pa/ntes |
u(po\ |
tE\n |
nefe/lEn |
E)=san |
kai\ |
pa/ntes |
dia\ |
tE=s |
Tala/ssEs |
diE=lTon, |
| | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_1 |
u |
TelO |
gar |
hymas |
agnoein, |
adelfoi, |
hoti |
hoi |
pateres |
hEmOn |
pantes |
hypo |
tEn |
nefelEn |
Esan |
kai |
pantes |
dia |
tEs |
TalassEs |
diElTon, |
| | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_1 | d--------- | v-1pai-s-- | c--------- | rp----ap-- | v--pan---- | n-----vpm- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | rp----gp-- | a-----npm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3iai-p-- | c--------- | a-----npm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_1 | G3756 | G2309 | G1063 | G5209 | G50 | G80 | G3754 | G3588 | G3962 | G2257 | G3956 | G5259 | G3588 | G3507 | G2258 | G2532 | G3956 | G1223 | G3588 | G2281 | G1330 | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_1 |
Nie chciałbym, bracia, żebyście nie wiedzieli, że nasi ojcowie wszyscy, co prawda, zostawali pod obłokiem, wszyscy przeszli przez morze, |
| L07 |
1Kor10_1 |
Nie G1063 chciałbym G2309 , bracia G80 , żebyście G5209 wiedzieli G50 , że G3754 nasi G2257 ojcowie G3962 wszyscy G3956 , co prawda zostawali G2258 pod G5259 obłokiem G3507 , wszyscy G3956 przeszli G1330 przez G1223 morze G2281 , |
|
| L01 |
1Kor10_2 |
καὶ |
πάντες |
εἰς |
τὸν |
Μωϋσῆν |
ἐβαπτίσθησαν |
ἐν |
τῇ |
νεφέλῃ |
καὶ |
ἐν |
τῇ |
θαλάσσῃ, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_2 |
kai\ |
pa/ntes |
ei)s |
to\n |
*mOu+sE=n |
e)bapti/sTEsan |
e)n |
tE=| |
nefe/lE| |
kai\ |
e)n |
tE=| |
Tala/ssE|, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_2 |
kai |
pantes |
eis |
ton |
mO+ysEn |
ebaptisTEsan |
en |
tE |
nefelE |
kai |
en |
tE |
TalassE, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_2 | c--------- | a-----npm- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | v-3api-p-- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | c--------- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_2 | G2532 | G3956 | G1519 | G3588 | G3475 | G907 | G1722 | G3588 | G3507 | G2532 | G1722 | G3588 | G2281 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_2 |
i wszyscy byli ochrzczeni w [imię] Mojżesza, w obłoku i w morzu |
| L07 |
1Kor10_2 |
i G2532 wszyscy G3956 byli ochrzczeni G907 w [imię] Mojżesza G3475 , w G1722 obłoku G3507 i G2532 w G1722 morzu G2281 \ |
|
| L01 |
1Kor10_3 |
καὶ |
πάντες |
τὸ |
αὐτὸ |
πνευματικὸν |
βρῶμα |
ἔφαγον, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_3 |
kai\ |
pa/ntes |
to\ |
au)to\ |
pneumatiko\n |
brO=ma |
e)/fagon, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_3 |
kai |
pantes |
to |
auto |
pneumatikon |
brOma |
efagon, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_3 | c--------- | a-----npm- | ra----asn- | a-----asn- | a-----asn- | n-----asn- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_3 | G2532 | G3956 | G3588 | G846 | G4152 | G1033 | G5315 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_3 |
wszyscy też spożywali ten sam pokarm duchowy |
| L07 |
1Kor10_3 |
wszyscy G3956 też spożywali G5315 ten G3588 sam G846 pokarm G4152 duchowy G1033 , |
|
| L01 |
1Kor10_4 |
καὶ |
πάντες |
τὸ |
αὐτὸ |
πνευματικὸν |
ἔπιον |
πόμα· |
ἔπινον |
γὰρ |
ἐκ |
πνευματικῆς |
ἀκολουθούσης |
πέτρας· |
ἡ |
πέτρα |
δὲ |
ἦν |
ὁ |
Χριστός. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_4 |
kai\ |
pa/ntes |
to\ |
au)to\ |
pneumatiko\n |
e)/pion |
po/ma: |
e)/pinon |
ga\r |
e)k |
pneumatikE=s |
a)kolouTou/sEs |
pe/tras: |
E( |
pe/tra |
de\ |
E)=n |
o( |
*CHristo/s. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_4 |
kai |
pantes |
to |
auto |
pneumatikon |
epion |
poma: |
epinon |
gar |
ek |
pneumatikEs |
akoluTusEs |
petras: |
hE |
petra |
de |
En |
ho |
CHristos. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_4 | c--------- | a-----npm- | ra----asn- | a-----asn- | a-----asn- | v-3aai-p-- | n-----asn- | v-3iai-p-- | c--------- | p--------- | a-----gsf- | v--papgsf- | n-----gsf- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | v-3iai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_4 | G2532 | G3956 | G3588 | G846 | G4152 | G4095 | G4188 | G4095 | G1063 | G1537 | G4152 | G190 | G4073 | G3588 | G4073 | G1161 | G2258 | G3588 | G5547 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_4 |
i pili ten sam duchowy napój. Pili zaś z towarzyszącej im duchowej skały, a ta skała - to był Chrystus. |
| L07 |
1Kor10_4 |
i G2532 pili G4095 ten G3588 sam G846 duchowy G4152 napój G4188 . Pili G4095 zaś G1063 z towarzyszącej G190 im duchowej G4152 skały G4073 , a G1161 ta G3588 skała G4073 - to był G2258 Chrystus G5547 . |
|
| L01 |
1Kor10_5 |
ἀλλ᾿ |
οὐκ |
ἐν |
τοῖς |
πλείοσιν |
αὐτῶν |
εὐδόκησεν |
ὁ |
θεός, |
κατεστρώθησαν |
γὰρ |
ἐν |
τῇ |
ἐρήμῳ. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_5 |
a)ll' |
ou)k |
e)n |
toi=s |
plei/osin |
au)tO=n |
eu)do/kEsen |
o( |
Teo/s, |
katestrO/TEsan |
ga\r |
e)n |
tE=| |
e)rE/mO|. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_5 |
all' |
uk |
en |
tois |
pleiosin |
autOn |
eudokEsen |
ho |
Teos, |
katestrOTEsan |
gar |
en |
tE |
erEmO. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_5 | c--------- | d--------- | p--------- | ra----dpm- | a-----dpmc | rp----gpm- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3api-p-- | c--------- | p--------- | ra----dsf- | a-----dsf- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_5 | G235 | G3756 | G1722 | G3588 | G4119 | G846 | G2106 | G3588 | G2316 | G2693 | G1063 | G1722 | G3588 | G2048 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_5 |
Lecz w większości z nich nie upodobał sobie Bóg polegli bowiem na pustyni. |
| L07 |
1Kor10_5 |
Lecz G235 w większości G4119 z nich G846 nie upodobał sobie G2106 Bóg G2316 \ polegli bowiem G2693 na G1722 pustyni G2048 . |
|
| L01 |
1Kor10_6 |
ταῦτα |
δὲ |
τύποι |
ἡμῶν |
ἐγενήθησαν, |
εἰς |
τὸ |
μὴ |
εἶναι |
ἡμᾶς |
ἐπιθυμητὰς |
κακῶν, |
καθὼς |
κἀκεῖνοι |
ἐπεθύμησαν. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_6 |
tau=ta |
de\ |
tu/poi |
E(mO=n |
e)genE/TEsan, |
ei)s |
to\ |
mE\ |
ei)=nai |
E(ma=s |
e)piTumEta\s |
kakO=n, |
kaTO\s |
ka)kei=noi |
e)peTu/mEsan. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_6 |
tauta |
de |
typoi |
hEmOn |
egenETEsan, |
eis |
to |
mE |
einai |
hEmas |
epiTymEtas |
kakOn, |
kaTOs |
kakeinoi |
epeTymEsan. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_6 | rd----npn- | c--------- | n-----npm- | rp----gp-- | v-3api-p-- | p--------- | ra----asn- | d--------- | v--pan---- | rp----ap-- | n-----apm- | a-----gpn- | c--------- | d--------- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_6 | G5023 | G1161 | G5179 | G2257 | G1096 | G1519 | G3588 | G3361 | G1511 | G2248 | G1938 | G2556 | G2531 | G2548 | G1937 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_6 |
Stało się zaś to wszystko, by mogło posłużyć za przykład dla nas, abyśmy nie pożądali złego, tak jak oni pożądali. |
| L07 |
1Kor10_6 |
Stało się zaś G1161 to wszystko G5023 , by mogło posłużyć G1096 za przykład G5179 dla nas G2257 , abyśmy nie G3361 pożądali G1937 złego G2556 , tak jak G2531 oni G2548 pożądali G1937 . |
|
| L01 |
1Kor10_7 |
μηδὲ |
εἰδωλολάτραι |
γίνεσθε, |
καθώς |
τινες |
αὐτῶν· |
ὥσπερ |
γέγραπται, |
Ἐκάθισεν |
ὁ |
λαὸς |
φαγεῖν |
καὶ |
πεῖν, |
καὶ |
ἀνέστησαν |
παίζειν. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_7 |
mEde\ |
ei)dOlola/trai |
gi/nesTe, |
kaTO/s |
tines |
au)tO=n: |
O(/sper |
ge/graptai, |
*)eka/Tisen |
o( |
lao\s |
fagei=n |
kai\ |
pei=n, |
kai\ |
a)ne/stEsan |
pai/DZein. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_7 |
mEde |
eidOlolatrai |
ginesTe, |
kaTOs |
tines |
autOn: |
hOsper |
gegraptai, |
ekaTisen |
ho |
laos |
fagein |
kai |
pein, |
kai |
anestEsan |
paiDZein. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_7 | c--------- | n-----npm- | v-2pmd-p-- | c--------- | ri----npm- | rp----gpm- | c--------- | v-3xpi-s-- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | v--aan---- | c--------- | v--aan---- | c--------- | v-3aai-p-- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_7 | G3366 | G1496 | G1096 | G2531 | G5100 | G846 | G5618 | G1125 | G2523 | G3588 | G2992 | G5315 | G2532 | G4095 | G2532 | G450 | G3815 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_7 |
Nie bądźcie też bałwochwalcami jak niektórzy z nich, według tego, co jest napisane: Zasiadł lud, by jeść i pić, i powstali, by się oddawać rozkoszom. |
| L07 |
1Kor10_7 |
Nie G3366 bądźcie też G1096 bałwochwalcami G1496 jak G2531 niektórzy G5100 z nich G846 , według tego, co jest napisane G1125 : Zasiadł G2523 lud G2992 , by jeść G5315 i G2532 pić G4095 , i G2532 powstali G450 , by się oddawać rozkoszom G3815 . |
|
| L01 |
1Kor10_8 |
μηδὲ |
πορνεύωμεν, |
καθώς |
τινες |
αὐτῶν |
ἐπόρνευσαν, |
καὶ |
ἔπεσαν |
μιᾷ |
ἡμέρᾳ |
εἴκοσι |
τρεῖς |
χιλιάδες. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_8 |
mEde\ |
porneu/Omen, |
kaTO/s |
tines |
au)tO=n |
e)po/rneusan, |
kai\ |
e)/pesan |
mia=| |
E(me/ra| |
ei)/kosi |
trei=s |
CHilia/des. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_8 |
mEde |
porneuOmen, |
kaTOs |
tines |
autOn |
eporneusan, |
kai |
epesan |
mia |
hEmera |
eikosi |
treis |
CHiliades. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_8 | c--------- | v-1pas-p-- | c--------- | ri----npm- | rp----gpm- | v-3aai-p-- | c--------- | v-3aai-p-- | a-----dsf- | n-----dsf- | a-----npf- | a-----npf- | n-----npf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_8 | G3366 | G4203 | G2531 | G5100 | G846 | G4203 | G2532 | G4098 | G3391 | G2250 | G1501 | G5140 | G5505 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_8 |
Nie oddawajmy się też rozpuście, jak to czynili niektórzy spośród nich, i padło ich jednego dnia dwadzieścia trzy tysiące. |
| L07 |
1Kor10_8 |
Nie G3366 oddawajmy się też G4203 rozpuście G4203 , jak G2531 to czynili G4203 niektórzy G5100 spośród nich G846 , i G2532 padło G4098 ich G846 jednego dnia G2250 dwadzieścia G1501 trzy G5140 tysiące G5505 . |
|
| L01 |
1Kor10_9 |
μηδὲ |
ἐκπειράζωμεν |
τὸν |
Χριστόν, |
καθώς |
τινες |
αὐτῶν |
ἐπείρασαν, |
καὶ |
ὑπὸ |
τῶν |
ὄφεων |
ἀπώλλυντο. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_9 |
mEde\ |
e)kpeira/DZOmen |
to\n |
*CHristo/n, |
kaTO/s |
tines |
au)tO=n |
e)pei/rasan, |
kai\ |
u(po\ |
tO=n |
o)/feOn |
a)pO/llunto. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_9 |
mEde |
ekpeiraDZOmen |
ton |
CHriston, |
kaTOs |
tines |
autOn |
epeirasan, |
kai |
hypo |
tOn |
ofeOn |
apOllynto. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_9 | c--------- | v-1pas-p-- | ra----asm- | n-----asm- | c--------- | ri----npm- | rp----gpm- | v-3aai-p-- | c--------- | p--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | v-3ipi-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_9 | G3366 | G1598 | G3588 | G5547 | G2531 | G5100 | G846 | G3985 | G2532 | G5259 | G3588 | G3789 | G622 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_9 |
I nie wystawiajmy Pana na próbę, jak wystawiali Go niektórzy z nich i poginęli od wężów. |
| L07 |
1Kor10_9 |
I G2532 nie G3366 wystawiajmy G1598 Pana G5547 na próbę, jak wystawiali Go G3985 niektórzy G5100 z nich G846 i G2532 poginęli G622 od wężów G3789 . |
|
| L01 |
1Kor10_10 |
μηδὲ |
γογγύζετε, |
καθάπερ |
τινὲς |
αὐτῶν |
ἐγόγγυσαν, |
καὶ |
ἀπώλοντο |
ὑπὸ |
τοῦ |
ὀλοθρευτοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_10 |
mEde\ |
goggu/DZete, |
kaTa/per |
tine\s |
au)tO=n |
e)go/ggusan, |
kai\ |
a)pO/lonto |
u(po\ |
tou= |
o)loTreutou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_10 |
mEde |
goNgyDZete, |
kaTaper |
tines |
autOn |
egoNgysan, |
kai |
apOlonto |
hypo |
tu |
oloTreutu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_10 | c--------- | v-2pad-p-- | c--------- | ri----npm- | rp----gpm- | v-3aai-p-- | c--------- | v-3ami-p-- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_10 | G3366 | G1111 | G2509 | G5100 | G846 | G1111 | G2532 | G622 | G5259 | G3588 | G3644 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_10 |
Nie szemrajcie, jak niektórzy z nich szemrali i zostali wytraceni przez dokonującego zagłady. |
| L07 |
1Kor10_10 |
Nie G3366 szemrajcie G1111 , jak G2509 niektórzy G5100 z nich G846 szemrali G1111 i G2532 zostali wytraceni G622 przez G5259 dokonującego zagłady G3644 . |
|
| L01 |
1Kor10_11 |
ταῦτα |
δὲ |
τυπικῶς |
συνέβαινεν |
ἐκείνοις, |
ἐγράφη |
δὲ |
πρὸς |
νουθεσίαν |
ἡμῶν, |
εἰς |
οὓς |
τὰ |
τέλη |
τῶν |
αἰώνων |
κατήντηκεν. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_11 |
tau=ta |
de\ |
tupikO=s |
sune/bainen |
e)kei/nois, |
e)gra/fE |
de\ |
pro\s |
nouTesi/an |
E(mO=n, |
ei)s |
ou(\s |
ta\ |
te/lE |
tO=n |
ai)O/nOn |
katE/ntEken. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_11 |
tauta |
de |
typikOs |
synebainen |
ekeinois, |
egrafE |
de |
pros |
nuTesian |
hEmOn, |
eis |
hus |
ta |
telE |
tOn |
aiOnOn |
katEntEken. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_11 | rd----npn- | c--------- | d--------- | v-3iai-s-- | rd----dpm- | v-3api-s-- | c--------- | p--------- | n-----asf- | rp----gp-- | p--------- | rr----apm- | ra----npn- | n-----npn- | ra----gpm- | n-----gpm- | v-3xai-s-- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_11 | G5023 | G1161 | G3956 | G4819 | G1565 | G1125 | G1161 | G4314 | G3559 | G2257 | G1519 | G3739 | G3588 | G5056 | G3588 | G165 | G2658 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_11 |
A wszystko to przydarzyło się im jako zapowiedź rzeczy przyszłych, spisane zaś zostało ku pouczeniu nas, których dosięga kres czasów. |
| L07 |
1Kor10_11 |
A G1161 wszystko G5023 to przydarzyło się G4819 im G1565 jako zapowiedź rzeczy przyszłych G5179 , spisane G1125 zaś G1161 zostało ku pouczeniu G3559 nas G2257 , których G3739 dosięga G2658 kres G5056 czasów G165 . |
|
| L01 |
1Kor10_12 |
ὥστε |
ὁ |
δοκῶν |
ἑστάναι |
βλεπέτω |
μὴ |
πέσῃ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_12 |
O(/ste |
o( |
dokO=n |
e(sta/nai |
blepe/tO |
mE\ |
pe/sE|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_12 |
hOste |
ho |
dokOn |
hestanai |
blepetO |
mE |
pesE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_12 | c--------- | ra----nsm- | v--papnsm- | v--xan---- | v-3pad-s-- | c--------- | v-3aas-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_12 | G5620 | G3588 | G1380 | G2476 | G991 | G3361 | G4098 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_12 |
Niech przeto ten, komu się zdaje, że stoi, baczy, aby nie upadł. |
| L07 |
1Kor10_12 |
Niech G5620 przeto ten, komu się zdaje G1380 , że stoi G2476 , baczy G991 , aby nie G3361 upadł G4098 . |
|
| L01 |
1Kor10_13 |
πειρασμὸς |
ὑμᾶς |
οὐκ |
εἴληφεν |
εἰ |
μὴ |
ἀνθρώπινος· |
πιστὸς |
δὲ |
ὁ |
θεός, |
ὃς |
οὐκ |
ἐάσει |
ὑμᾶς |
πειρασθῆναι |
ὑπὲρ |
ὃ |
δύνασθε, |
ἀλλὰ |
ποιήσει |
σὺν |
τῷ |
πειρασμῷ |
καὶ |
τὴν |
ἔκβασιν |
τοῦ |
δύνασθαι |
ὑπενεγκεῖν. |
| L02 |
1Kor10_13 |
peirasmo\s |
u(ma=s |
ou)k |
ei)/lEfen |
ei) |
mE\ |
a)nTrO/pinos: |
pisto\s |
de\ |
o( |
Teo/s, |
o(\s |
ou)k |
e)a/sei |
u(ma=s |
peirasTE=nai |
u(pe\r |
o(\ |
du/nasTe, |
a)lla\ |
poiE/sei |
su\n |
tO=| |
peirasmO=| |
kai\ |
tE\n |
e)/kbasin |
tou= |
du/nasTai |
u(penegkei=n. |
| L03 |
1Kor10_13 |
peirasmos |
hymas |
uk |
eilEfen |
ei |
mE |
anTrOpinos: |
pistos |
de |
ho |
Teos, |
hos |
uk |
easei |
hymas |
peirasTEnai |
hyper |
ho |
dynasTe, |
alla |
poiEsei |
syn |
tO |
peirasmO |
kai |
tEn |
ekbasin |
tu |
dynasTai |
hypeneNkein. |
| L04 | 1Kor10_13 | n-----nsm- | rp----ap-- | d--------- | v-3xai-s-- | c--------- | d--------- | a-----nsm- | a-----nsm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | rr----nsm- | d--------- | v-3fai-s-- | rp----ap-- | v--apn---- | p--------- | rr----asn- | v-2pmi-p-- | c--------- | v-3fai-s-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsn- | v--pmn---- | v--aan---- |
| L05 | 1Kor10_13 | G3986 | G5209 | G3756 | G2983 | G1487 | G3361 | G442 | G4103 | G1161 | G3588 | G2316 | G3739 | G3756 | G1439 | G5209 | G3985 | G5228 | G3739 | G1410 | G235 | G4160 | G4862 | G3588 | G3986 | G2532 | G3588 | G1545 | G3588 | G1410 | G5297 |
| L06 |
1Kor10_13 |
Pokusa nie nawiedziła was większa od tej, która zwykła nawiedzać ludzi. Wierny jest Bóg i nie dozwoli was kusić ponad to, co potraficie znieść, lecz zsyłając pokusę, równocześnie wskaże sposób jej pokonania, abyście mogli przetrwać. |
| L07 |
1Kor10_13 |
Pokusa G3986 nie G3756 nawiedziła G2983 was G5209 większa od tej, która zwykła G1487 G3361 nawiedzać ludzi G442 . Wierny G4103 jest Bóg G2316 i G3739 nie G3756 dozwoli G1439 was G5209 kusić G3985 ponad G5228 to, co G3739 potraficie G1410 znieść, lecz G235 z G4862 pokusą G3986 równocześnie G2532 wskaże sposób jej pokonania G4160 G1545 , abyście mogli G1410 przetrwać G5297 . |
|
| L01 |
1Kor10_14 |
Διόπερ, |
ἀγαπητοί |
μου, |
φεύγετε |
ἀπὸ |
τῆς |
εἰδωλολατρίας. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_14 |
*dio/per, |
a)gapEtoi/ |
mou, |
feu/gete |
a)po\ |
tE=s |
ei)dOlolatri/as. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_14 |
dioper, |
agapEtoi |
mu, |
feugete |
apo |
tEs |
eidOlolatrias. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_14 | c--------- | a-----vpm- | rp----gs-- | v-2pad-p-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_14 | G1355 | G27 | G3450 | G5343 | G575 | G3588 | G1496 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_14 |
Dlatego też, najmilsi moi, strzeżcie się bałwochwalstwa! |
| L07 |
1Kor10_14 |
Dlatego G1355 też, najmilsi G3450 moi G27 , strzeżcie się G5343 bałwochwalstwa G1495 ! |
|
| L01 |
1Kor10_15 |
ὡς |
φρονίμοις |
λέγω· |
κρίνατε |
ὑμεῖς |
ὅ |
φημι. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_15 |
O(s |
froni/mois |
le/gO: |
kri/nate |
u(mei=s |
o(/ |
fEmi. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_15 |
hOs |
fronimois |
legO: |
krinate |
hymeis |
ho |
fEmi. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_15 | c--------- | a-----dpm- | v-1pai-s-- | v-2aad-p-- | rp----np-- | rr----asn- | v-1pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_15 | G5613 | G5429 | G3004 | G2919 | G5210 | G3739 | G5346 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_15 |
Mówię jak do ludzi rozsądnych. Zresztą osądźcie sami to, co mówię: |
| L07 |
1Kor10_15 |
Mówię G3004 jak G5613 do ludzi rozsądnych G5429 . Zresztą osądźcie G2919 sami G5210 to, co G3739 mówię G5346 : |
|
| L01 |
1Kor10_16 |
τὸ |
ποτήριον |
τῆς |
εὐλογίας |
ὃ |
εὐλογοῦμεν, |
οὐχὶ |
κοινωνία |
ἐστὶν |
τοῦ |
αἵματος |
τοῦ |
Χριστοῦ |
τὸν |
ἄρτον |
ὃν |
κλῶμεν, |
οὐχὶ |
κοινωνία |
τοῦ |
σώματος |
τοῦ |
Χριστοῦ |
ἐστιν |
| | | | | |
| L02 |
1Kor10_16 |
to\ |
potE/rion |
tE=s |
eu)logi/as |
o(\ |
eu)logou=men, |
ou)CHi\ |
koinOni/a |
e)sti\n |
tou= |
ai(/matos |
tou= |
*CHristou= |
to\n |
a)/rton |
o(\n |
klO=men, |
ou)CHi\ |
koinOni/a |
tou= |
sO/matos |
tou= |
*CHristou= |
e)stin |
| | | | | |
| L03 |
1Kor10_16 |
to |
potErion |
tEs |
eulogias |
ho |
eulogumen, |
uCHi |
koinOnia |
estin |
tu |
haimatos |
tu |
CHristu |
ton |
arton |
hon |
klOmen, |
uCHi |
koinOnia |
tu |
sOmatos |
tu |
CHristu |
estin |
| | | | | |
| L04 | 1Kor10_16 | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rr----asn- | v-1pai-p-- | x--------- | n-----nsf- | v-3pai-s-- | ra----gsn- | n-----gsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----asm- | n-----asm- | rr----asm- | v-1pai-p-- | x--------- | n-----nsf- | ra----gsn- | n-----gsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3pai-s-- | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_16 | G3588 | G4221 | G3588 | G2129 | G3739 | G2127 | G3780 | G2842 | G2076 | G3588 | G129 | G3588 | G5547 | G3588 | G740 | G3739 | G2806 | G3780 | G2842 | G3588 | G4983 | G3588 | G5547 | G2076 | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_16 |
Kielich błogosławieństwa, który błogosławimy, czy nie jest udziałem we Krwi Chrystusa? Chleb, który łamiemy, czyż nie jest udziałem w Ciele Chrystusa? |
| L07 |
1Kor10_16 |
Kielich G4221 błogosławieństwa G2129 , który G3739 błogosławimy G2127 , czy nie G3780 jest udziałem G2842 we Krwi G129 Chrystusa G5547 ? Chleb G740 , który G3739 łamiemy G2806 , czyż nie G3780 jest udziałem G2842 w Ciele G4983 Chrystusa G5547 ? |
|
| L01 |
1Kor10_17 |
ὅτι |
εἷς |
ἄρτος, |
ἓν |
σῶμα |
οἱ |
πολλοί |
ἐσμεν, |
οἱ |
γὰρ |
πάντες |
ἐκ |
τοῦ |
ἑνὸς |
ἄρτου |
μετέχομεν. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_17 |
o(/ti |
ei(=s |
a)/rtos, |
e(\n |
sO=ma |
oi( |
polloi/ |
e)smen, |
oi( |
ga\r |
pa/ntes |
e)k |
tou= |
e(no\s |
a)/rtou |
mete/CHomen. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_17 |
hoti |
heis |
artos, |
hen |
sOma |
hoi |
polloi |
esmen, |
hoi |
gar |
pantes |
ek |
tu |
henos |
artu |
meteCHomen. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_17 | c--------- | a-----nsm- | n-----nsm- | a-----nsn- | n-----nsn- | ra----npm- | a-----npm- | v-1pai-p-- | ra----npm- | c--------- | a-----npm- | p--------- | ra----gsm- | a-----gsm- | n-----gsm- | v-1pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_17 | G3754 | G1520 | G740 | G1520 | G4983 | G3588 | G4183 | G2070 | G3588 | G1063 | G3956 | G1537 | G3588 | G1520 | G740 | G3348 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_17 |
Ponieważ jeden jest chleb, przeto my, liczni, tworzymy jedno Ciało. Wszyscy bowiem bierzemy z tego samego chleba. |
| L07 |
1Kor10_17 |
Ponieważ G3754 jeden G1520 jest chleb G740 , przeto my, liczni G4183 , tworzymy jedno G1520 Ciało G4983 . Wszyscy G3956 bowiem bierzemy G3348 z tego G3588 samego G1520 chleba G740 . |
|
| L01 |
1Kor10_18 |
βλέπετε |
τὸν |
Ἰσραὴλ |
κατὰ |
σάρκα· |
οὐχ |
οἱ |
ἐσθίοντες |
τὰς |
θυσίας |
κοινωνοὶ |
τοῦ |
θυσιαστηρίου |
εἰσίν |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_18 |
ble/pete |
to\n |
*)israE\l |
kata\ |
sa/rka: |
ou)CH |
oi( |
e)sTi/ontes |
ta\s |
Tusi/as |
koinOnoi\ |
tou= |
TusiastEri/ou |
ei)si/n |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_18 |
blepete |
ton |
israEl |
kata |
sarka: |
uCH |
hoi |
esTiontes |
tas |
Tysias |
koinOnoi |
tu |
TysiastEriu |
eisin |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_18 | v-2pad-p-- | ra----asm- | n-----asm- | p--------- | n-----asf- | x--------- | ra----npm- | v--papnpm- | ra----apf- | n-----apf- | n-----npm- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_18 | G991 | G3588 | G2474 | G2596 | G4561 | G3756 | G3588 | G2068 | G3588 | G2378 | G2844 | G3588 | G2379 | G1526 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_18 |
Przypatrzcie się Izraelowi według ciała! Czyż nie są w jedności z ołtarzem ci, którzy spożywają z ofiar na ołtarzu złożonych? |
| L07 |
1Kor10_18 |
Przypatrzcie się G991 Izraelowi G2474 według ciała G4561 ! Czyż nie G3756 są w jedności G2844 G1526 z ołtarzem G2379 ci, którzy spożywają G2068 z ofiar na ołtarzu złożonych G2378 ? |
|
| L01 |
1Kor10_19 |
τί |
οὖν |
φημι |
ὅτι |
εἰδωλόθυτόν |
τί |
ἐστιν |
ἢ |
ὅτι |
εἴδωλόν |
τί |
ἐστιν |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_19 |
ti/ |
ou)=n |
fEmi |
o(/ti |
ei)dOlo/Tuto/n |
ti/ |
e)stin |
E)\ |
o(/ti |
ei)/dOlo/n |
ti/ |
e)stin |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_19 |
ti |
un |
fEmi |
hoti |
eidOloTyton |
ti |
estin |
E |
hoti |
eidOlon |
ti |
estin |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_19 | ri----asn- | c--------- | v-1pai-s-- | c--------- | a-----nsn- | ri----nsn- | v-3pai-s-- | c--------- | c--------- | n-----nsn- | ri----nsn- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_19 | G5101 | G3767 | G5346 | G3754 | G1494 | G5100 | G2076 | G2228 | G3754 | G1497 | G5100 | G2076 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_19 |
Lecz po cóż to mówię? Czy może jest czymś ofiara złożona bożkom? Albo czy sam bożek jest czymś? |
| L07 |
1Kor10_19 |
Lecz G3767 po cóż to mówię G5346 ? Czy może G3754 jest czymś ofiara złożona bożkom G1494 ? Albo G2228 czy G3754 sam bożek G1497 jest czymś G5100 ? |
|
| L01 |
1Kor10_20 |
ἀλλ᾿ |
ὅτι |
ἃ |
θύουσιν, |
δαιμονίοις |
καὶ |
οὐ |
θεῷ |
[θύουσιν], |
οὐ |
θέλω |
δὲ |
ὑμᾶς |
κοινωνοὺς |
τῶν |
δαιμονίων |
γίνεσθαι. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_20 |
a)ll' |
o(/ti |
a(\ |
Tu/ousin, |
daimoni/ois |
kai\ |
ou) |
TeO=| |
[Tu/ousin], |
ou) |
Te/lO |
de\ |
u(ma=s |
koinOnou\s |
tO=n |
daimoni/On |
gi/nesTai. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_20 |
all' |
oti |
ha |
Tyusin, |
daimoniois |
kai |
u |
TeO |
[Tyusin], |
u |
TelO |
de |
hymas |
koinOnus |
tOn |
daimoniOn |
ginesTai. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_20 | c--------- | c--------- | rr----apn- | v-3pai-p-- | n-----dpn- | c--------- | d--------- | n-----dsm- | v-3pai-p-- | d--------- | v-1pai-s-- | c--------- | rp----ap-- | n-----apm- | ra----gpn- | n-----gpn- | v--pmn---- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_20 | G235 | G3754 | G3739 | G2380 | G1140 | G2532 | G3756 | G2316 | G2380 | G3756 | G2309 | G1161 | G5209 | G2844 | G3588 | G1140 | G1096 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_20 |
Ależ właśnie to, co ofiarują poganie, demonom składają w ofierze, a nie Bogu. Nie chciałbym, byście mieli coś wspólnego z demonami. |
| L07 |
1Kor10_20 |
Ależ G235 właśnie G3754 to, co ofiarują G2380 poganie, demonom G1140 składają w ofierze G2380 , a nie G3756 Bogu G2316 . Nie chciałbym G3756 G2309 , byście mieli coś wspólnego G2844 G1096 z demonami G1140 . |
|
| L01 |
1Kor10_21 |
οὐ |
δύνασθε |
ποτήριον |
κυρίου |
πίνειν |
καὶ |
ποτήριον |
δαιμονίων· |
οὐ |
δύνασθε |
τραπέζης |
κυρίου |
μετέχειν |
καὶ |
τραπέζης |
δαιμονίων. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_21 |
ou) |
du/nasTe |
potE/rion |
kuri/ou |
pi/nein |
kai\ |
potE/rion |
daimoni/On: |
ou) |
du/nasTe |
trape/DZEs |
kuri/ou |
mete/CHein |
kai\ |
trape/DZEs |
daimoni/On. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_21 |
u |
dynasTe |
potErion |
kyriu |
pinein |
kai |
potErion |
daimoniOn: |
u |
dynasTe |
trapeDZEs |
kyriu |
meteCHein |
kai |
trapeDZEs |
daimoniOn. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_21 | d--------- | v-2pmi-p-- | n-----asn- | n-----gsm- | v--pan---- | c--------- | n-----asn- | n-----gpn- | d--------- | v-2pmi-p-- | n-----gsf- | n-----gsm- | v--pan---- | c--------- | n-----gsf- | n-----gpn- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_21 | G3756 | G1410 | G4221 | G2962 | G4095 | G2532 | G4221 | G1140 | G3756 | G1410 | G5132 | G2962 | G3348 | G2532 | G5132 | G1140 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_21 |
Nie możecie pić z kielicha Pana i z kielicha demonów nie możecie zasiadać przy stole Pana i przy stole demonów. |
| L07 |
1Kor10_21 |
Nie G3756 G1410 możecie pić G4095 z kielicha G4221 Pana G2962 i G2532 z kielicha G4221 demonów G1140 \ nie G3756 G1410 możecie zasiadać G3348 przy stole G5132 Pana G2962 i G2532 przy stole G5132 demonów G1140 . |
|
| L01 |
1Kor10_22 |
ἢ |
παραζηλοῦμεν |
τὸν |
κύριον |
μὴ |
ἰσχυρότεροι |
αὐτοῦ |
ἐσμεν |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_22 |
E)\ |
paraDZElou=men |
to\n |
ku/rion |
mE\ |
i)sCHuro/teroi |
au)tou= |
e)smen |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_22 |
E |
paraDZElumen |
ton |
kyrion |
mE |
isCHyroteroi |
autu |
esmen |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_22 | c--------- | v-1pai-p-- | ra----asm- | n-----asm- | x--------- | a-----npmc | rp----gsm- | v-1pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_22 | G2228 | G3863 | G3588 | G2962 | G3361 | G2478 | G846 | G2070 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_22 |
Czyż będziemy pobudzali Pana do zazdrości? Czyż jesteśmy mocniejsi od Niego? |
| L07 |
1Kor10_22 |
Czyż G2228 będziemy pobudzali G3863 Pana G2962 do zazdrości? Czyż G2070 jesteśmy mocniejsi G2478 od Niego G846 ? Nie G3361 . |
|
| L01 |
1Kor10_23 |
Πάντα |
ἔξεστιν, |
ἀλλ᾿ |
οὐ |
πάντα |
συμφέρει. |
πάντα |
ἔξεστιν, |
ἀλλ᾿ |
οὐ |
πάντα |
οἰκοδομεῖ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_23 |
*pa/nta |
e)/Xestin, |
a)ll' |
ou) |
pa/nta |
sumfe/rei. |
pa/nta |
e)/Xestin, |
a)ll' |
ou) |
pa/nta |
oi)kodomei=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_23 |
panta |
eXestin, |
all' |
u |
panta |
symferei. |
panta |
eXestin, |
all' |
u |
panta |
oikodomei. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_23 | a-----npn- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | a-----npn- | v-3pai-s-- | a-----npn- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | a-----npn- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_23 | G3956 | G1832 | G235 | G3756 | G3956 | G4851 | G3956 | G1832 | G235 | G3756 | G3956 | G3618 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_23 |
Wszystko wolno, ale nie wszystko przynosi korzyść. Wszystko wolno, ale nie wszystko buduje. |
| L07 |
1Kor10_23 |
Wszystko G3956 wolno G1832 , ale G235 nie G3756 wszystko G3956 przynosi korzyść G4851 . Wszystko G3956 wolno G1832 , ale G235 nie G3756 wszystko G3956 buduje G3618 . |
|
| L01 |
1Kor10_24 |
μηδεὶς |
τὸ |
ἑαυτοῦ |
ζητείτω |
ἀλλὰ |
τὸ |
τοῦ |
ἑτέρου. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_24 |
mEdei\s |
to\ |
e(autou= |
DZEtei/tO |
a)lla\ |
to\ |
tou= |
e(te/rou. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_24 |
mEdeis |
to |
heautu |
DZEteitO |
alla |
to |
tu |
heteru. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_24 | a-----nsm- | ra----asn- | rp----gsm- | v-3pad-s-- | c--------- | ra----asn- | ra----gsm- | a-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_24 | G3367 | G3588 | G1438 | G2212 | G235 | G3588 | G3588 | G2087 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_24 |
Niech nikt nie szuka własnego dobra, lecz dobra bliźniego! |
| L07 |
1Kor10_24 |
Nie G3367ch nikt nie szuka G2212 własnego G1438 dobra, lecz G235 dobra G3588 bliźniego G2087 ! |
|
| L01 |
1Kor10_25 |
Πᾶν |
τὸ |
ἐν |
μακέλλῳ |
πωλούμενον |
ἐσθίετε |
μηδὲν |
ἀνακρίνοντες |
διὰ |
τὴν |
συνείδησιν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_25 |
*pa=n |
to\ |
e)n |
make/llO| |
pOlou/menon |
e)sTi/ete |
mEde\n |
a)nakri/nontes |
dia\ |
tE\n |
sunei/dEsin, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_25 |
pan |
to |
en |
makellO |
pOlumenon |
esTiete |
mEden |
anakrinontes |
dia |
tEn |
syneidEsin, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_25 | a-----asn- | ra----asn- | p--------- | n-----dsn- | v--pppasn- | v-2pad-p-- | a-----asn- | v--papnpm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_25 | G3956 | G3588 | G1722 | G3111 | G4453 | G2068 | G3367 | G350 | G1223 | G3588 | G4893 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_25 |
Tak więc wszystko, cokolwiek w jatce sprzedają, spożywajcie, niczego nie dociekając - dla spokoju sumienia. |
| L07 |
1Kor10_25 |
Tak więc wszystko G3956 , cokolwiek w jatce G3111 sprzedają G4453 , spożywajcie G2068 , niczego G3367 nie dociekając G350 - dla spokoju sumienia G4893 G1223 . |
|
| L01 |
1Kor10_26 |
τοῦ |
κυρίου |
γὰρ |
ἡ |
γῆ |
καὶ |
τὸ |
πλήρωμα |
αὐτῆς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_26 |
tou= |
kuri/ou |
ga\r |
E( |
gE= |
kai\ |
to\ |
plE/rOma |
au)tE=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_26 |
tu |
kyriu |
gar |
hE |
gE |
kai |
to |
plErOma |
autEs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_26 | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | rp----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_26 | G3588 | G2962 | G1063 | G3588 | G1093 | G2532 | G3588 | G4138 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_26 |
Pańska bowiem jest ziemia i wszystko, co ją napełnia. |
| L07 |
1Kor10_26 |
Pańska G2962 bowiem jest ziemia G1093 i G2532 wszystko G3588 G4138 , co ją G846 napełnia. |
|
| L01 |
1Kor10_27 |
εἴ |
τις |
καλεῖ |
ὑμᾶς |
τῶν |
ἀπίστων |
καὶ |
θέλετε |
πορεύεσθαι, |
πᾶν |
τὸ |
παρατιθέμενον |
ὑμῖν |
ἐσθίετε |
μηδὲν |
ἀνακρίνοντες |
διὰ |
τὴν |
συνείδησιν. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_27 |
ei)/ |
tis |
kalei= |
u(ma=s |
tO=n |
a)pi/stOn |
kai\ |
Te/lete |
poreu/esTai, |
pa=n |
to\ |
paratiTe/menon |
u(mi=n |
e)sTi/ete |
mEde\n |
a)nakri/nontes |
dia\ |
tE\n |
sunei/dEsin. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_27 |
ei |
tis |
kalei |
hymas |
tOn |
apistOn |
kai |
Telete |
poreuesTai, |
pan |
to |
paratiTemenon |
hymin |
esTiete |
mEden |
anakrinontes |
dia |
tEn |
syneidEsin. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_27 | c--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | v-2pai-p-- | v--pmn---- | a-----asn- | ra----asn- | v--pppasn- | rp----dp-- | v-2pad-p-- | a-----asn- | v--papnpm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_27 | G1487 | G5100 | G2564 | G5209 | G3588 | G571 | G2532 | G2309 | G4198 | G3956 | G3588 | G3908 | G5213 | G2068 | G3367 | G350 | G1223 | G3588 | G4893 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_27 |
Jeżeli zaprosi was ktoś z niewierzących a wy zgodzicie się przyjść, jedzcie wszystko, co wam podadzą, nie pytając o nic - dla spokoju sumienia. |
| L07 |
1Kor10_27 |
Jeżeli G1487 zaprosi G2564 was ktoś G5100 z niewierzących G571 , a G2532 wy zgodzicie się przyjść G2309 G4198 , jedzcie G2068 wszystko G3956 , co wam G5213 podadzą G3908 , nie G3367 pytając G350 o nic - dla spokoju sumienia G4893 G1223 . |
|
| L01 |
1Kor10_28 |
ἐὰν |
δέ |
τις |
ὑμῖν |
εἴπῃ, |
Τοῦτο |
ἱερόθυτόν |
ἐστιν, |
μὴ |
ἐσθίετε |
δι᾿ |
ἐκεῖνον |
τὸν |
μηνύσαντα |
καὶ |
τὴν |
συνείδησιν |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_28 |
e)a\n |
de/ |
tis |
u(mi=n |
ei)/pE|, |
*tou=to |
i(ero/Tuto/n |
e)stin, |
mE\ |
e)sTi/ete |
di' |
e)kei=non |
to\n |
mEnu/santa |
kai\ |
tE\n |
sunei/dEsin |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_28 |
ean |
de |
tis |
hymin |
eipE, |
tuto |
hieroTyton |
estin, |
mE |
esTiete |
di' |
ekeinon |
ton |
mEnysanta |
kai |
tEn |
syneidEsin |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_28 | c--------- | c--------- | ri----nsm- | rp----dp-- | v-3aas-s-- | rd----nsn- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | d--------- | v-2pad-p-- | p--------- | rd----asm- | ra----asm- | v--aapasm- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_28 | G1437 | G1161 | G5100 | G5213 | G2036 | G5124 | G1494 | G2076 | G3361 | G2068 | G1223 | G1565 | G3588 | G3377 | G2532 | G3588 | G4893 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_28 |
A gdyby ktoś powiedział: To było złożone na ofiarę - nie jedzcie przez wzgląd na tego, który was ostrzegł, i z uwagi na sumienie. |
| L07 |
1Kor10_28 |
A gdyby G1161 ktoś G5100 powiedział G2036 : To G5124 było złożone na ofiarę G1494 - nie G3361 jedzcie G2068 przez wzgląd na tego G1565 , który was ostrzegł G3377 , i z uwagi G2532 na sumienie G4893 . |
|
| L01 |
1Kor10_29 |
συνείδησιν |
δὲ |
λέγω |
οὐχὶ |
τὴν |
ἑαυτοῦ |
ἀλλὰ |
τὴν |
τοῦ |
ἑτέρου. |
ἱνατί |
γὰρ |
ἡ |
ἐλευθερία |
μου |
κρίνεται |
ὑπὸ |
ἄλλης |
συνειδήσεως |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_29 |
sunei/dEsin |
de\ |
le/gO |
ou)CHi\ |
tE\n |
e(autou= |
a)lla\ |
tE\n |
tou= |
e(te/rou. |
i(nati/ |
ga\r |
E( |
e)leuTeri/a |
mou |
kri/netai |
u(po\ |
a)/llEs |
suneidE/seOs |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_29 |
syneidEsin |
de |
legO |
uCHi |
tEn |
heautu |
alla |
tEn |
tu |
heteru. |
hinati |
gar |
hE |
eleuTeria |
mu |
krinetai |
hypo |
allEs |
syneidEseOs |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_29 | n-----asf- | c--------- | v-1pai-s-- | d--------- | ra----asf- | rp----gsm- | c--------- | ra----asf- | ra----gsm- | a-----gsm- | d--------- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----gs-- | v-3ppi-s-- | p--------- | a-----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_29 | G4893 | G1161 | G3004 | G3780 | G3588 | G1438 | G235 | G3588 | G3588 | G2087 | G2444 | G1063 | G3588 | G1657 | G3450 | G2919 | G5259 | G243 | G4893 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_29 |
Mam na myśli sumienie nie twoje, lecz bliźniego. Bo dlaczego by czyjeś sumienie miało wyrokować o mojej wolności? |
| L07 |
1Kor10_29 |
Mam na myśli G3004 sumienie G4893 nie twoje G1438 , lecz G235 bliźniego G2087 . Bo G1063 dlaczego G2444 czyjeś sumienie G4893 miałoby wyrokować G2919 o mojej wolności G1657 ? |
|
| L01 |
1Kor10_30 |
εἰ |
ἐγὼ |
χάριτι |
μετέχω, |
τί |
βλασφημοῦμαι |
ὑπὲρ |
οὗ |
ἐγὼ |
εὐχαριστῶ |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_30 |
ei) |
e)gO\ |
CHa/riti |
mete/CHO, |
ti/ |
blasfEmou=mai |
u(pe\r |
ou(= |
e)gO\ |
eu)CHaristO= |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_30 |
ei |
egO |
CHariti |
meteCHO, |
ti |
blasfEmumai |
hyper |
hu |
egO |
euCHaristO |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_30 | c--------- | rp----ns-- | n-----dsf- | v-1pai-s-- | ri----asn- | v-1ppi-s-- | p--------- | rr----gsn- | rp----ns-- | v-1pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_30 | G1487 | G1473 | G5485 | G3348 | G5101 | G987 | G5228 | G3739 | G1473 | G2168 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_30 |
Jeśli ja coś spożywam dzięki czyniąc, to czemu mam być spotwarzany z powodu tego, za co dzięki czynię? |
| L07 |
1Kor10_30 |
Jeśli G1487 ja G1473 coś spożywam G3348 dzięki czyniąc G5485 , to czemu G5101 mam być spotwarzany G987 z powodu G5228 tego, za co dzięki czynię G2168 ? |
|
| L01 |
1Kor10_31 |
εἴτε |
οὖν |
ἐσθίετε |
εἴτε |
πίνετε |
εἴτε |
τι |
ποιεῖτε, |
πάντα |
εἰς |
δόξαν |
θεοῦ |
ποιεῖτε. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_31 |
ei)/te |
ou)=n |
e)sTi/ete |
ei)/te |
pi/nete |
ei)/te |
ti |
poiei=te, |
pa/nta |
ei)s |
do/Xan |
Teou= |
poiei=te. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_31 |
eite |
un |
esTiete |
eite |
pinete |
eite |
ti |
poieite, |
panta |
eis |
doXan |
Teu |
poieite. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_31 | c--------- | c--------- | v-2pai-p-- | c--------- | v-2pai-p-- | c--------- | ri----asn- | v-2pai-p-- | a-----apn- | p--------- | n-----asf- | n-----gsm- | v-2pad-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_31 | G1535 | G3767 | G2068 | G1535 | G4095 | G1535 | G5100 | G4160 | G3956 | G1519 | G1391 | G2316 | G4160 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_31 |
Przeto czy jecie, czy pijecie, czy cokolwiek innego czynicie, wszystko na chwałę Bożą czyńcie |
| L07 |
1Kor10_31 |
Przeto G3767 czy jecie G2068 , czy G1535 pijecie G4095 , czy G1535 cokolwiek G5100 innego czynicie G4160 , wszystko G3956 na chwałę Bożą G1519 G2316 czyńcie G4160 . |
|
| L01 |
1Kor10_32 |
ἀπρόσκοποι |
καὶ |
Ἰουδαίοις |
γίνεσθε |
καὶ |
Ἕλλησιν |
καὶ |
τῇ |
ἐκκλησίᾳ |
τοῦ |
θεοῦ, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_32 |
a)pro/skopoi |
kai\ |
*)ioudai/ois |
gi/nesTe |
kai\ |
*(/ellEsin |
kai\ |
tE=| |
e)kklEsi/a| |
tou= |
Teou=, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_32 |
aproskopoi |
kai |
iudaiois |
ginesTe |
kai |
hellEsin |
kai |
tE |
ekklEsia |
tu |
Teu, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_32 | a-----npm- | c--------- | a-----dpm- | v-2pmd-p-- | c--------- | n-----dpm- | c--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_32 | G677 | G2532 | G2453 | G1096 | G2532 | G1672 | G2532 | G3588 | G1577 | G3588 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_32 |
Nie bądźcie zgorszeniem ani dla Żydów, ani dla Greków, ani dla Kościoła Bożego, |
| L07 |
1Kor10_32 |
Nie bądźcie G1096 zgorszeniem G677 ani dla Żydów G2453 , ani G2532 dla Greków G1672 , ani G2532 dla Kościoła G1577 Bożego G2316 , |
|
| L01 |
1Kor10_33 |
καθὼς |
κἀγὼ |
πάντα |
πᾶσιν |
ἀρέσκω, |
μὴ |
ζητῶν |
τὸ |
ἐμαυτοῦ |
σύμφορον |
ἀλλὰ |
τὸ |
τῶν |
πολλῶν, |
ἵνα |
σωθῶσιν. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor10_33 |
kaTO\s |
ka)gO\ |
pa/nta |
pa=sin |
a)re/skO, |
mE\ |
DZEtO=n |
to\ |
e)mautou= |
su/mforon |
a)lla\ |
to\ |
tO=n |
pollO=n, |
i(/na |
sOTO=sin. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor10_33 |
kaTOs |
kagO |
panta |
pasin |
areskO, |
mE |
DZEtOn |
to |
emautu |
symforon |
alla |
to |
tOn |
pollOn, |
hina |
sOTOsin. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor10_33 | c--------- | d--------- | a-----apn- | a-----dpm- | v-1pai-s-- | d--------- | v--papnsm- | ra----asn- | rp----gsm- | a-----asn- | c--------- | ra----asn- | ra----gpm- | a-----gpm- | c--------- | v-3aps-p-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor10_33 | G2531 | G2504 | G3956 | G3956 | G700 | G3361 | G2212 | G3588 | G1683 | G4851 | G235 | G3588 | G3588 | G4183 | G2443 | G4982 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor10_33 |
podobnie jak ja, który się staram przypodobać wszystkim pod każdym względem nie szukając własnej korzyści, lecz dobra wielu, aby byli zbawieni. |
| L07 |
1Kor10_33 |
podobnie G2531 jak ja G2504 , który się staram przypodobać G700 wszystkim G3956 pod każdym względem G3956 , nie G3361 szukając G2212 własnej G1683 korzyści G4851 , lecz G235 dobra G3588 wielu G4183 , aby G2443 byli zbawieni G4982 . |
|