| L01 |
1Kor9_1 |
Οὐκ |
εἰμὶ |
ἐλεύθερος |
οὐκ |
εἰμὶ |
ἀπόστολος |
οὐχὶ |
Ἰησοῦν |
τὸν |
κύριον |
ἡμῶν |
ἑόρακα |
οὐ |
τὸ |
ἔργον |
μου |
ὑμεῖς |
ἐστε |
ἐν |
κυρίῳ |
| | | | | | |
| L02 |
1Kor9_1 |
*ou)k |
ei)mi\ |
e)leu/Teros |
ou)k |
ei)mi\ |
a)po/stolos |
ou)CHi\ |
*)iEsou=n |
to\n |
ku/rion |
E(mO=n |
e(o/raka |
ou) |
to\ |
e)/rgon |
mou |
u(mei=s |
e)ste |
e)n |
kuri/O| |
| | | | | | |
| L03 |
1Kor9_1 |
uk |
eimi |
eleuTeros |
uk |
eimi |
apostolos |
uCHi |
iEsun |
ton |
kyrion |
hEmOn |
heoraka |
u |
to |
ergon |
mu |
hymeis |
este |
en |
kyriO |
| | | | | | |
| L04 | 1Kor9_1 | x--------- | v-1pai-s-- | a-----nsm- | x--------- | v-1pai-s-- | n-----nsm- | x--------- | n-----asm- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gp-- | v-1xai-s-- | x--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | rp----gs-- | rp----np-- | v-2pai-p-- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_1 | G3756 | G1510 | G1658 | G3756 | G1510 | G652 | G3780 | G2424 | G3588 | G2962 | G2257 | G1492 | G3756 | G3588 | G2041 | G3450 | G5210 | G2075 | G1722 | G2962 | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_1 |
Czyż nie jestem wolny? Czy nie jestem apostołem? Czyż nie widziałem Jezusa, Pana naszego? Czyż nie jesteście moim dziełem w Chrystusie? |
| L07 |
1Kor9_1 |
Czyż nie jestem wolny G1658 ? Czy nie jestem apostołem G652 ? Czyż nie widziałem G3708 Jezusa G2424 , Pana G2962 naszego G2257 ? Czyż nie jesteście G2075 moim G3450 dziełem G2041 w G1722 Chrystusie G5547 ? |
|
| L01 |
1Kor9_2 |
εἰ |
ἄλλοις |
οὐκ |
εἰμὶ |
ἀπόστολος, |
ἀλλά |
γε |
ὑμῖν |
εἰμι· |
ἡ |
γὰρ |
σφραγίς |
μου |
τῆς |
ἀποστολῆς |
ὑμεῖς |
ἐστε |
ἐν |
κυρίῳ. |
| | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_2 |
ei) |
a)/llois |
ou)k |
ei)mi\ |
a)po/stolos, |
a)lla/ |
ge |
u(mi=n |
ei)mi: |
E( |
ga\r |
sfragi/s |
mou |
tE=s |
a)postolE=s |
u(mei=s |
e)ste |
e)n |
kuri/O|. |
| | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_2 |
ei |
allois |
uk |
eimi |
apostolos, |
alla |
ge |
hymin |
eimi: |
hE |
gar |
sfragis |
mu |
tEs |
apostolEs |
hymeis |
este |
en |
kyriO. |
| | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_2 | c--------- | a-----dpm- | d--------- | v-1pai-s-- | n-----nsm- | c--------- | x--------- | rp----dp-- | v-1pai-s-- | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | rp----gs-- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----np-- | v-2pai-p-- | p--------- | n-----dsm- | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_2 | G1487 | G243 | G3756 | G1510 | G652 | G235 | G1065 | G5213 | G1510 | G3588 | G1063 | G4973 | G3450 | G3588 | G651 | G5210 | G2075 | G1722 | G2962 | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_2 |
Jeżeli nawet nie jestem apostołem dla innych, dla was na pewno nim jestem. Albowiem wy jesteście pieczęcią mego apostołowania w Panu. |
| L07 |
1Kor9_2 |
Jeżeli G1487 nawet nie jestem G1510 apostołem G652 dla innych G243 , dla was G5213 na pewno G1065 nim jestem G1510 . Albowiem G1063 wy G5210 jesteście G2075 pieczęcią G4973 mego G3450 apostołowania G651 w G1722 Panu G2962 . |
|
| L01 |
1Kor9_3 |
Ἡ |
ἐμὴ |
ἀπολογία |
τοῖς |
ἐμὲ |
ἀνακρίνουσίν |
ἐστιν |
αὕτη. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_3 |
*(E |
e)mE\ |
a)pologi/a |
toi=s |
e)me\ |
a)nakri/nousi/n |
e)stin |
au(/tE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_3 |
hE |
emE |
apologia |
tois |
eme |
anakrinusin |
estin |
hautE. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_3 | ra----nsf- | a-----nsf- | n-----nsf- | ra----dpm- | rp----as-- | v--papdpm- | v-3pai-s-- | rd----nsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_3 | G3588 | G1699 | G627 | G3588 | G1691 | G350 | G2076 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_3 |
Oto moja obrona wobec tych, którzy mnie potępiają. |
| L07 |
1Kor9_3 |
Oto moja G1699 obrona G627 wobec tych G3588 , którzy mnie G1691 potępiają G350 . |
|
| L01 |
1Kor9_4 |
μὴ |
οὐκ |
ἔχομεν |
ἐξουσίαν |
φαγεῖν |
καὶ |
πεῖν |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_4 |
mE\ |
ou)k |
e)/CHomen |
e)Xousi/an |
fagei=n |
kai\ |
pei=n |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_4 |
mE |
uk |
eCHomen |
eXusian |
fagein |
kai |
pein |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_4 | x--------- | d--------- | v-1pai-p-- | n-----asf- | v--aan---- | c--------- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_4 | G3361 | G3756 | G2192 | G1849 | G5315 | G2532 | G4095 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_4 |
Czyż nie mamy prawa skorzystać z jedzenia i picia? |
| L07 |
1Kor9_4 |
Czyż nie mamy G2192 prawa G1849 skorzystać z jedzenia G5315 i G2532 picia G4095 ? |
|
| L01 |
1Kor9_5 |
μὴ |
οὐκ |
ἔχομεν |
ἐξουσίαν |
ἀδελφὴν |
γυναῖκα |
περιάγειν, |
ὡς |
καὶ |
οἱ |
λοιποὶ |
ἀπόστολοι |
καὶ |
οἱ |
ἀδελφοὶ |
τοῦ |
κυρίου |
καὶ |
Κηφᾶς |
| | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_5 |
mE\ |
ou)k |
e)/CHomen |
e)Xousi/an |
a)delfE\n |
gunai=ka |
peria/gein, |
O(s |
kai\ |
oi( |
loipoi\ |
a)po/stoloi |
kai\ |
oi( |
a)delfoi\ |
tou= |
kuri/ou |
kai\ |
*kEfa=s |
| | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_5 |
mE |
uk |
eCHomen |
eXusian |
adelfEn |
gynaika |
periagein, |
hOs |
kai |
hoi |
loipoi |
apostoloi |
kai |
hoi |
adelfoi |
tu |
kyriu |
kai |
kEfas |
| | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_5 | x--------- | d--------- | v-1pai-p-- | n-----asf- | n-----asf- | n-----asf- | v--pan---- | c--------- | d--------- | ra----npm- | a-----npm- | n-----npm- | c--------- | ra----npm- | n-----npm- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | n-----nsm- | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_5 | G3361 | G3756 | G2192 | G1849 | G79 | G1135 | G4013 | G5613 | G2532 | G3588 | G3062 | G652 | G2532 | G3588 | G80 | G3588 | G2962 | G2532 | G2786 | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_5 |
Czyż nie wolno nam brać z sobą niewiasty - siostry, podobnie jak to czynią pozostali apostołowie oraz bracia Pańscy i Kefas? |
| L07 |
1Kor9_5 |
Czyż nie wolno G2192 nam brać z sobą niewiasty G1135 - siostry G79 , podobnie jak G5613 to czynią pozostali G3062 apostołowie G652 oraz bracia G80 Pańscy G2962 i G2532 Kefas G2786 ? |
|
| L01 |
1Kor9_6 |
ἢ |
μόνος |
ἐγὼ |
καὶ |
Βαρναβᾶς |
οὐκ |
ἔχομεν |
ἐξουσίαν |
μὴ |
ἐργάζεσθαι |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_6 |
E)\ |
mo/nos |
e)gO\ |
kai\ |
*barnaba=s |
ou)k |
e)/CHomen |
e)Xousi/an |
mE\ |
e)rga/DZesTai |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_6 |
E |
monos |
egO |
kai |
barnabas |
uk |
eCHomen |
eXusian |
mE |
ergaDZesTai |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_6 | c--------- | a-----nsm- | rp----ns-- | c--------- | n-----nsm- | x--------- | v-1pai-p-- | n-----asf- | d--------- | v--pmn---- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_6 | G2228 | G3441 | G1473 | G2532 | G921 | G3756 | G2192 | G1849 | G3361 | G2038 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_6 |
Czy tylko mnie samemu i Barnabie nie wolno nie zarobkować? |
| L07 |
1Kor9_6 |
Czy tylko G3441 mnie G1473 samemu i G2532 Barnabie G921 nie wolno G3756 nie zarobkować G2038 ? |
|
| L01 |
1Kor9_7 |
τίς |
στρατεύεται |
ἰδίοις |
ὀψωνίοις |
ποτέ |
τίς |
φυτεύει |
ἀμπελῶνα |
καὶ |
τὸν |
καρπὸν |
αὐτοῦ |
οὐκ |
ἐσθίει |
ἢ |
τίς |
ποιμαίνει |
ποίμνην |
καὶ |
ἐκ |
τοῦ |
γάλακτος |
τῆς |
ποίμνης |
οὐκ |
ἐσθίει |
|
| L02 |
1Kor9_7 |
ti/s |
strateu/etai |
i)di/ois |
o)PSOni/ois |
pote/ |
ti/s |
futeu/ei |
a)mpelO=na |
kai\ |
to\n |
karpo\n |
au)tou= |
ou)k |
e)sTi/ei |
E)\ |
ti/s |
poimai/nei |
poi/mnEn |
kai\ |
e)k |
tou= |
ga/laktos |
tE=s |
poi/mnEs |
ou)k |
e)sTi/ei |
|
| L03 |
1Kor9_7 |
tis |
strateuetai |
idiois |
oPSOniois |
pote |
tis |
fyteuei |
ampelOna |
kai |
ton |
karpon |
autu |
uk |
esTiei |
E |
tis |
poimainei |
poimnEn |
kai |
ek |
tu |
galaktos |
tEs |
poimnEs |
uk |
esTiei |
|
| L04 | 1Kor9_7 | ri----nsm- | v-3pmi-s-- | a-----dpn- | n-----dpn- | d--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | n-----asm- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gsm- | d--------- | v-3pai-s-- | c--------- | ri----nsm- | v-3pai-s-- | n-----asf- | c--------- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | ra----gsf- | n-----gsf- | d--------- | v-3pai-s-- | |
| L05 | 1Kor9_7 | G5101 | G4754 | G2398 | G3800 | G4218 | G5101 | G5452 | G290 | G2532 | G3588 | G2590 | G846 | G3756 | G2068 | G2228 | G5100 | G4165 | G4167 | G2532 | G1537 | G3588 | G1051 | G3588 | G4167 | G3756 | G2068 | |
| L06 |
1Kor9_7 |
Czy ktoś pełni kiedykolwiek służbę żołnierską na własnym żołdzie? Albo czy ktoś uprawia winnicę i nie spożywa z jej owoców? Lub czy pasie ktoś trzodę, a nie posila się jej mlekiem? |
| L07 |
1Kor9_7 |
Czy ktoś G5101 pełni kiedykolwiek G4218 służbę żołnierską G4754 na własnym G2398 żołdzie G3800 ? Albo czy ktoś G5101 uprawia G5452 winnicę G290 i G2532 nie spożywa G2068 z jej G846 owoców G2590 ? Lub czy pasie G4165 ktoś G5101 trzodę G4167 , a nie posila się G2068 jej mlekiem G1051 ? |
|
| L01 |
1Kor9_8 |
Μὴ |
κατὰ |
ἄνθρωπον |
ταῦτα |
λαλῶ, |
ἢ |
καὶ |
ὁ |
νόμος |
ταῦτα |
οὐ |
λέγει |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_8 |
*mE\ |
kata\ |
a)/nTrOpon |
tau=ta |
lalO=, |
E)\ |
kai\ |
o( |
no/mos |
tau=ta |
ou) |
le/gei |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_8 |
mE |
kata |
anTrOpon |
tauta |
lalO, |
E |
kai |
ho |
nomos |
tauta |
u |
legei |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_8 | x--------- | p--------- | n-----asm- | rd----apn- | v-1pai-s-- | c--------- | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | rd----apn- | x--------- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_8 | G3361 | G2596 | G444 | G5023 | G2980 | G2228 | G2532 | G3588 | G3551 | G5023 | G3756 | G3004 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_8 |
Czyż mówię to tylko na zwykły ludzki sposób? Czy nie wspomina o tym także Prawo? |
| L07 |
1Kor9_8 |
Czyż mówię G2980 to G5023 tylko na zwykły ludzki G444 sposób G2596 ? Czy nie wspomina G3004 o tym także G2532 Prawo G3551 ? |
|
| L01 |
1Kor9_9 |
ἐν |
γὰρ |
τῷ |
Μωϋσέως |
νόμῳ |
γέγραπται, |
Οὐ |
κημώσεις |
βοῦν |
ἀλοῶντα. |
μὴ |
τῶν |
βοῶν |
μέλει |
τῷ |
θεῷ |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_9 |
e)n |
ga\r |
tO=| |
*mOu+se/Os |
no/mO| |
ge/graptai, |
*ou) |
kEmO/seis |
bou=n |
a)loO=nta. |
mE\ |
tO=n |
boO=n |
me/lei |
tO=| |
TeO=| |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_9 |
en |
gar |
tO |
mO+yseOs |
nomO |
gegraptai, |
u |
kEmOseis |
bun |
aloOnta. |
mE |
tOn |
boOn |
melei |
tO |
TeO |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_9 | p--------- | c--------- | ra----dsm- | n-----gsm- | n-----dsm- | v-3xpi-s-- | d--------- | v-2fai-s-- | n-----asm- | v--papasm- | x--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | v-3pai-s-- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_9 | G1722 | G1063 | G3588 | G3475 | G3551 | G1125 | G3756 | G5392 | G1016 | G248 | G3361 | G3588 | G1016 | G3199 | G3588 | G2316 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_9 |
Napisane jest właśnie w Prawie Mojżesza. Nie zawiążesz pyska wołowi młócącemu. Czyż o woły troszczy się Bóg, |
| L07 |
1Kor9_9 |
Napisane jest G1125 właśnie w Prawie G3551 Mojżesza G3475 : Nie zawiążesz G5392 pyska wołowi G1016 młócącemu G248 . Czyż o woły G1016 troszczy się G3199 Bóg G2316 ? |
|
| L01 |
1Kor9_10 |
ἢ |
δι᾿ |
ἡμᾶς |
πάντως |
λέγει |
δι᾿ |
ἡμᾶς |
γὰρ |
ἐγράφη, |
ὅτι |
ὀφείλει |
ἐπ᾿ |
ἐλπίδι |
ὁ |
ἀροτριῶν |
ἀροτριᾶν, |
καὶ |
ὁ |
ἀλοῶν |
ἐπ᾿ |
ἐλπίδι |
τοῦ |
μετέχειν. |
| | | |
| L02 |
1Kor9_10 |
E)\ |
di' |
E(ma=s |
pa/ntOs |
le/gei |
di' |
E(ma=s |
ga\r |
e)gra/fE, |
o(/ti |
o)fei/lei |
e)p' |
e)lpi/di |
o( |
a)rotriO=n |
a)rotria=n, |
kai\ |
o( |
a)loO=n |
e)p' |
e)lpi/di |
tou= |
mete/CHein. |
| | | |
| L03 |
1Kor9_10 |
E |
di' |
Emas |
pantOs |
legei |
di' |
Emas |
gar |
egrafE, |
hoti |
ofeilei |
ep' |
elpidi |
ho |
arotriOn |
arotrian, |
kai |
ho |
aloOn |
ep' |
elpidi |
tu |
meteCHein. |
| | | |
| L04 | 1Kor9_10 | c--------- | p--------- | rp----ap-- | d--------- | v-3pai-s-- | p--------- | rp----ap-- | c--------- | v-3api-s-- | c--------- | v-3pai-s-- | p--------- | n-----dsf- | ra----nsm- | v--papnsm- | v--pan---- | c--------- | ra----nsm- | v--papnsm- | p--------- | n-----dsf- | ra----gsn- | v--pan---- | | | | |
| L05 | 1Kor9_10 | G2228 | G1223 | G2248 | G3843 | G3004 | G1223 | G2248 | G1063 | G1125 | G3754 | G3784 | G1909 | G1680 | G3588 | G722 | G722 | G2532 | G3588 | G248 | G1909 | G1680 | G3588 | G3348 | | | | |
| L06 |
1Kor9_10 |
czy też powiedział to przede wszystkim ze względu na nas? Bo przecież ze względu na nas zostało napisane, iż oracz ma orać w nadziei, a młocarz - /młócić/ w nadziei, że będzie miał coś z tego. |
| L07 |
1Kor9_10 |
Czy też powiedział G3004 to przede wszystkim G3843 ze względu G1223 na nas G2248 ? Bo G1063 przecież ze względu G1223 na nas G2248 zostało napisane G1125 , iż oracz G722 ma orać w nadziei G1680 , a młocarz G248 młócić w nadziei G1680 , że będzie miał coś z tego G3348 . |
|
| L01 |
1Kor9_11 |
εἰ |
ἡμεῖς |
ὑμῖν |
τὰ |
πνευματικὰ |
ἐσπείραμεν, |
μέγα |
εἰ |
ἡμεῖς |
ὑμῶν |
τὰ |
σαρκικὰ |
θερίσομεν |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_11 |
ei) |
E(mei=s |
u(mi=n |
ta\ |
pneumatika\ |
e)spei/ramen, |
me/ga |
ei) |
E(mei=s |
u(mO=n |
ta\ |
sarkika\ |
Teri/somen |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_11 |
ei |
hEmeis |
hymin |
ta |
pneumatika |
espeiramen, |
mega |
ei |
hEmeis |
hymOn |
ta |
sarkika |
Terisomen |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_11 | c--------- | rp----np-- | rp----dp-- | ra----apn- | a-----apn- | v-1aai-p-- | a-----nsn- | c--------- | rp----np-- | rp----gp-- | ra----apn- | a-----apn- | v-1fai-p-- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_11 | G1487 | G2249 | G5213 | G3588 | G4152 | G4687 | G3173 | G1487 | G2249 | G5216 | G3588 | G4559 | G2325 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_11 |
Jeżeli więc my zasialiśmy wam dobra duchowe, to cóż wielkiego, że uczestniczymy w żniwie waszych dóbr doczesnych? |
| L07 |
1Kor9_11 |
Jeżeli G1487 więc my G2249 zasialiśmy G4687 wam G5213 dobra duchowe G4152 , to cóż wielkiego G3173 , że uczestniczymy G2325 w żniwie waszych G5216 dóbr doczesnych G4559 ? |
|
| L01 |
1Kor9_12 |
εἰ |
ἄλλοι |
τῆς |
ὑμῶν |
ἐξουσίας |
μετέχουσιν, |
οὐ |
μᾶλλον |
ἡμεῖς |
Ἀλλ᾿ |
οὐκ |
ἐχρησάμεθα |
τῇ |
ἐξουσίᾳ |
ταύτῃ, |
ἀλλὰ |
πάντα |
στέγομεν |
ἵνα |
μή |
τινα |
ἐγκοπὴν |
δῶμεν |
τῷ |
εὐαγγελίῳ |
τοῦ |
Χριστοῦ. |
| L02 |
1Kor9_12 |
ei) |
a)/lloi |
tE=s |
u(mO=n |
e)Xousi/as |
mete/CHousin, |
ou) |
ma=llon |
E(mei=s |
*)all' |
ou)k |
e)CHrEsa/meTa |
tE=| |
e)Xousi/a| |
tau/tE|, |
a)lla\ |
pa/nta |
ste/gomen |
i(/na |
mE/ |
tina |
e)gkopE\n |
dO=men |
tO=| |
eu)aggeli/O| |
tou= |
*CHristou=. |
| L03 |
1Kor9_12 |
ei |
alloi |
tEs |
hymOn |
eXusias |
meteCHusin, |
u |
mallon |
hEmeis |
all' |
uk |
eCHrEsameTa |
tE |
eXusia |
tautE, |
alla |
panta |
stegomen |
hina |
mE |
tina |
eNkopEn |
dOmen |
tO |
euaNgeliO |
tu |
CHristu. |
| L04 | 1Kor9_12 | c--------- | a-----npm- | ra----gsf- | rp----gp-- | n-----gsf- | v-3pai-p-- | x--------- | d--------- | rp----np-- | c--------- | d--------- | v-1ami-p-- | ra----dsf- | n-----dsf- | rd----dsf- | c--------- | a-----apn- | v-1pai-p-- | c--------- | d--------- | ri----asf- | n-----asf- | v-1aas-p-- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsm- | n-----gsm- |
| L05 | 1Kor9_12 | G1487 | G243 | G3588 | G5216 | G1849 | G3348 | G3756 | G3123 | G2249 | G235 | G3756 | G5530 | G3588 | G1849 | G3778 | G235 | G3956 | G4722 | G2443 | G3361 | G5100 | G1464 | G1325 | G3588 | G2098 | G3588 | G5547 |
| L06 |
1Kor9_12 |
Jeżeli inni mają udział w waszej majętności, to czemuż raczej nie my? Nie korzystaliśmy jednak z tej możności, lecz znosimy wszystko byle nie stawiać żadnych przeszkód Ewangelii Chrystusowej. |
| L07 |
1Kor9_12 |
Jeżeli G1487 inni G243 mają G3348 udział w waszej G5216 majętności, to czemuż raczej nie my G2249 ? Nie korzystaliśmy G5530 jednak z tej G5026 możności G1849 , lecz znosimy G4722 wszystko G3956 , byle nie stawiać G1464 żadnych przeszkód Ewangelii G2098 Chrystusowej G5547 . |
|
| L01 |
1Kor9_13 |
οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
οἱ |
τὰ |
ἱερὰ |
ἐργαζόμενοι |
[τὰ] |
ἐκ |
τοῦ |
ἱεροῦ |
ἐσθίουσιν, |
οἱ |
τῷ |
θυσιαστηρίῳ |
παρεδρεύοντες |
τῷ |
θυσιαστηρίῳ |
συμμερίζονται |
| | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_13 |
ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
oi( |
ta\ |
i(era\ |
e)rgaDZo/menoi |
[ta\] |
e)k |
tou= |
i(erou= |
e)sTi/ousin, |
oi( |
tO=| |
TusiastEri/O| |
paredreu/ontes |
tO=| |
TusiastEri/O| |
summeri/DZontai |
| | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_13 |
uk |
oidate |
hoti |
hoi |
ta |
hiera |
ergaDZomenoi |
[ta] |
ek |
tu |
hieru |
esTiusin, |
hoi |
tO |
TysiastEriO |
paredreuontes |
tO |
TysiastEriO |
symmeriDZontai |
| | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_13 | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | ra----npm- | ra----apn- | a-----apn- | v--pmpnpm- | ra----apn- | p--------- | ra----gsn- | a-----gsn- | v-3pai-p-- | ra----npm- | ra----dsn- | n-----dsn- | v--papnpm- | ra----dsn- | n-----dsn- | v-3pmi-p-- | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_13 | G3756 | G1492 | G3754 | G3588 | G3588 | G2413 | G2038 | G3588 | G1537 | G3588 | G2411 | G2068 | G3588 | G3588 | G2379 | G4332 | G3588 | G2379 | G4829 | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_13 |
Czyż nie wiecie, że ci, którzy trudzą się około ofiar, żywią się ze świątyni, a ci, którzy posługują przy ołtarzu, mają udział w /ofiarach/ ołtarza? |
| L07 |
1Kor9_13 |
Czyż nie wiecie G1492 , że ci G3588 , którzy trudzą się G2038 około ofiar G2413 , żywią się G2068 ze świątyni G2411 , a ci, którzy posługują G4332 przy ołtarzu G2379 , mają udział G4829 w ofiarach G2379 ołtarza? |
|
| L01 |
1Kor9_14 |
οὕτως |
καὶ |
ὁ |
κύριος |
διέταξεν |
τοῖς |
τὸ |
εὐαγγέλιον |
καταγγέλλουσιν |
ἐκ |
τοῦ |
εὐαγγελίου |
ζῆν. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_14 |
ou(/tOs |
kai\ |
o( |
ku/rios |
die/taXen |
toi=s |
to\ |
eu)agge/lion |
katagge/llousin |
e)k |
tou= |
eu)aggeli/ou |
DZE=n. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_14 |
hutOs |
kai |
ho |
kyrios |
dietaXen |
tois |
to |
euaNgelion |
kataNgellusin |
ek |
tu |
euaNgeliu |
DZEn. |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_14 | d--------- | d--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | ra----dpm- | ra----asn- | n-----asn- | v--papdpm- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_14 | G3779 | G2532 | G3588 | G2962 | G1299 | G3588 | G3588 | G2098 | G2605 | G1537 | G3588 | G2098 | G2198 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_14 |
Tak też i Pan postanowił, ażeby z Ewangelii żyli ci, którzy głoszą Ewangelię. |
| L07 |
1Kor9_14 |
Tak też G3779 i G2532 Pan G2962 postanowił G1299 , ażeby z Ewangelii G2098 żyli G2198 ci G3588 , którzy głoszą G2605 Ewangelię G2098 . |
|
| L01 |
1Kor9_15 |
ἐγὼ |
δὲ |
οὐ |
κέχρημαι |
οὐδενὶ |
τούτων. |
οὐκ |
ἔγραψα |
δὲ |
ταῦτα |
ἵνα |
οὕτως |
γένηται |
ἐν |
ἐμοί, |
καλὸν |
γάρ |
μοι |
μᾶλλον |
ἀποθανεῖν |
ἤ |
τὸ |
καύχημά |
μου |
οὐδεὶς |
κενώσει. |
|
| L02 |
1Kor9_15 |
e)gO\ |
de\ |
ou) |
ke/CHrEmai |
ou)deni\ |
tou/tOn. |
ou)k |
e)/graPSa |
de\ |
tau=ta |
i(/na |
ou(/tOs |
ge/nEtai |
e)n |
e)moi/, |
kalo\n |
ga/r |
moi |
ma=llon |
a)poTanei=n |
E)/ |
to\ |
kau/CHEma/ |
mou |
ou)dei\s |
kenO/sei. |
|
| L03 |
1Kor9_15 |
egO |
de |
u |
keCHrEmai |
udeni |
tutOn. |
uk |
egraPSa |
de |
tauta |
hina |
hutOs |
genEtai |
en |
emoi, |
kalon |
gar |
moi |
mallon |
apoTanein |
E |
to |
kauCHEma |
mu |
udeis |
kenOsei. |
|
| L04 | 1Kor9_15 | rp----ns-- | c--------- | d--------- | v-1xmi-s-- | a-----dsm- | rd----gpn- | d--------- | v-1aai-s-- | c--------- | rd----apn- | c--------- | d--------- | v-3ams-s-- | p--------- | rp----ds-- | a-----nsn- | c--------- | rp----ds-- | d--------- | v--aan---- | c--------- | ra----asn- | n-----asn- | rp----gs-- | a-----nsm- | v-3fai-s-- | |
| L05 | 1Kor9_15 | G1473 | G1161 | G3756 | G5530 | G3762 | G5130 | G3756 | G1125 | G1161 | G5023 | G2443 | G3779 | G1096 | G1722 | G1698 | G2570 | G1063 | G3427 | G3123 | G599 | G2228 | G3588 | G2745 | G3450 | G3762 | G2758 | |
| L06 |
1Kor9_15 |
Lecz ja z żadnego z tych praw nie skorzystałem. Piszę zaś to, nie żeby coś osiągnąć w ten sposób. Wolałbym raczej umrzeć niż... Nikt mię nie pozbawi mojej chluby. |
| L07 |
1Kor9_15 |
Lecz ja G1473 z żadnego G3762 z tych G5130 praw G1849 nie skorzystałem G5530 . Piszę G1125 zaś to G5023 , nie żeby coś osiągnąć G1096 w ten sposób G3779 . Wolałbym raczej umrzeć G599 niż żeby ktoś G3762 mnie G3450 pozbawił G2758 mojej G3450 chluby G2745 . |
|
| L01 |
1Kor9_16 |
ἐὰν |
γὰρ |
εὐαγγελίζωμαι, |
οὐκ |
ἔστιν |
μοι |
καύχημα· |
ἀνάγκη |
γάρ |
μοι |
ἐπίκειται· |
οὐαὶ |
γάρ |
μοί |
ἐστιν |
ἐὰν |
μὴ |
εὐαγγελίσωμαι. |
| | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_16 |
e)a\n |
ga\r |
eu)aggeli/DZOmai, |
ou)k |
e)/stin |
moi |
kau/CHEma: |
a)na/gkE |
ga/r |
moi |
e)pi/keitai: |
ou)ai\ |
ga/r |
moi/ |
e)stin |
e)a\n |
mE\ |
eu)aggeli/sOmai. |
| | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_16 |
ean |
gar |
euaNgeliDZOmai, |
uk |
estin |
moi |
kauCHEma: |
anaNkE |
gar |
moi |
epikeitai: |
uai |
gar |
moi |
estin |
ean |
mE |
euaNgelisOmai. |
| | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_16 | c--------- | c--------- | v-1pms-s-- | d--------- | v-3pai-s-- | rp----ds-- | n-----nsn- | n-----nsf- | c--------- | rp----ds-- | v-3pmi-s-- | x--------- | c--------- | rp----ds-- | v-3pai-s-- | c--------- | d--------- | v-1ams-s-- | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_16 | G1437 | G1063 | G2097 | G3756 | G2076 | G3427 | G2745 | G318 | G1063 | G3427 | G1945 | G3759 | G1063 | G3427 | G2076 | G1437 | G3361 | G2097 | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_16 |
Nie jest dla mnie powodem do chluby to, że głoszę Ewangelię. Świadom jestem ciążącego na mnie obowiązku. Biada mi, gdybym nie głosił Ewangelii! |
| L07 |
1Kor9_16 |
Nie jest G2076 dla mnie powodem do chluby G2745 to, że głoszę G2097 Ewangelię G2098 . Świadom jestem G1945 ciążącego na mnie obowiązku G318 . Biada G3759 mi G3427 , gdybym nie głosił G2097 Ewangelii G2098 ! |
|
| L01 |
1Kor9_17 |
εἰ |
γὰρ |
ἑκὼν |
τοῦτο |
πράσσω, |
μισθὸν |
ἔχω· |
εἰ |
δὲ |
ἄκων, |
οἰκονομίαν |
πεπίστευμαι. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_17 |
ei) |
ga\r |
e(kO\n |
tou=to |
pra/ssO, |
misTo\n |
e)/CHO: |
ei) |
de\ |
a)/kOn, |
oi)konomi/an |
pepi/steumai. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_17 |
ei |
gar |
hekOn |
tuto |
prassO, |
misTon |
eCHO: |
ei |
de |
akOn, |
oikonomian |
pepisteumai. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_17 | c--------- | c--------- | a-----nsm- | rd----asn- | v-1pai-s-- | n-----asm- | v-1pai-s-- | c--------- | c--------- | a-----nsm- | n-----asf- | v-1xpi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_17 | G1487 | G1063 | G1635 | G5124 | G4238 | G3408 | G2192 | G1487 | G1161 | G210 | G3622 | G4100 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_17 |
Gdybym to czynił z własnej woli, miałbym zapłatę, lecz jeśli działam nie z własnej woli, to tylko spełniam obowiązki szafarza. |
| L07 |
1Kor9_17 |
Gdybym to czynił G4238 z własnej woli G1635 , miałbym G2192 zapłatę G3408 , lecz jeśli działam nie z własnej woli G210 , to tylko spełniam obowiązki szafarza G3622 . |
|
| L01 |
1Kor9_18 |
τίς |
οὖν |
μού |
ἐστιν |
ὁ |
μισθός |
ἵνα |
εὐαγγελιζόμενος |
ἀδάπανον |
θήσω |
τὸ |
εὐαγγέλιον, |
εἰς |
τὸ |
μὴ |
καταχρήσασθαι |
τῇ |
ἐξουσίᾳ |
μου |
ἐν |
τῷ |
εὐαγγελίῳ. |
| | | | |
| L02 |
1Kor9_18 |
ti/s |
ou)=n |
mou/ |
e)stin |
o( |
misTo/s |
i(/na |
eu)aggeliDZo/menos |
a)da/panon |
TE/sO |
to\ |
eu)agge/lion, |
ei)s |
to\ |
mE\ |
kataCHrE/sasTai |
tE=| |
e)Xousi/a| |
mou |
e)n |
tO=| |
eu)aggeli/O|. |
| | | | |
| L03 |
1Kor9_18 |
tis |
un |
mu |
estin |
ho |
misTos |
hina |
euaNgeliDZomenos |
adapanon |
TEsO |
to |
euaNgelion, |
eis |
to |
mE |
kataCHrEsasTai |
tE |
eXusia |
mu |
en |
tO |
euaNgeliO. |
| | | | |
| L04 | 1Kor9_18 | ri----nsm- | c--------- | rp----gs-- | v-3pai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | c--------- | v--pmpnsm- | a-----asn- | v-1aas-s-- | ra----asn- | n-----asn- | p--------- | ra----asn- | d--------- | v--amn---- | ra----dsf- | n-----dsf- | rp----gs-- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | | | | | |
| L05 | 1Kor9_18 | G5101 | G3767 | G3450 | G2076 | G3588 | G3408 | G2443 | G2097 | G77 | G5087 | G3588 | G2098 | G1519 | G3588 | G3361 | G2710 | G3588 | G1849 | G3450 | G1722 | G3588 | G2098 | | | | | |
| L06 |
1Kor9_18 |
Jakąż przeto mam zapłatę? Otóż tę właśnie, że głosząc Ewangelię bez żadnej zapłaty, nie korzystam z praw, jakie mi daje Ewangelia. |
| L07 |
1Kor9_18 |
Jakąż przeto mam zapłatę G3408 ? Otóż tę właśnie, że głosząc G2097 Ewangelię G2098 bez żadnej zapłaty G77 , nie korzystam G2710 z praw G1849 , jakie mi daje Ewangelia G2098 . |
|
| L01 |
1Kor9_19 |
Ἐλεύθερος |
γὰρ |
ὢν |
ἐκ |
πάντων |
πᾶσιν |
ἐμαυτὸν |
ἐδούλωσα, |
ἵνα |
τοὺς |
πλείονας |
κερδήσω· |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_19 |
*)eleu/Teros |
ga\r |
O)\n |
e)k |
pa/ntOn |
pa=sin |
e)mauto\n |
e)dou/lOsa, |
i(/na |
tou\s |
plei/onas |
kerdE/sO: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_19 |
eleuTeros |
gar |
On |
ek |
pantOn |
pasin |
emauton |
edulOsa, |
hina |
tus |
pleionas |
kerdEsO: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_19 | a-----nsm- | c--------- | v--papnsm- | p--------- | a-----gpm- | a-----dpm- | rp----asm- | v-1aai-s-- | c--------- | ra----apm- | a-----apmc | v-1aas-s-- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_19 | G1658 | G1063 | G5607 | G1537 | G3956 | G3956 | G1683 | G1402 | G2443 | G3588 | G4119 | G2770 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_19 |
Tak więc nie zależąc od nikogo, stałem się niewolnikiem wszystkich, aby tym liczniejsi byli ci, których pozyskam. |
| L07 |
1Kor9_19 |
Tak więc nie zależąc G5607 od nikogo G3956 , stałem się G1402 niewolnikiem G3956 wszystkich G3956 , aby tym liczniejsi byli ci, których pozyskam G2770 . |
|
| L01 |
1Kor9_20 |
καὶ |
ἐγενόμην |
τοῖς |
Ἰουδαίοις |
ὡς |
Ἰουδαῖος, |
ἵνα |
Ἰουδαίους |
κερδήσω· |
τοῖς |
ὑπὸ |
νόμον |
ὡς |
ὑπὸ |
νόμον, |
μὴ |
ὢν |
αὐτὸς |
ὑπὸ |
νόμον, |
ἵνα |
τοὺς |
ὑπὸ |
νόμον |
κερδήσω· |
| |
| L02 |
1Kor9_20 |
kai\ |
e)geno/mEn |
toi=s |
*)ioudai/ois |
O(s |
*)ioudai=os, |
i(/na |
*)ioudai/ous |
kerdE/sO: |
toi=s |
u(po\ |
no/mon |
O(s |
u(po\ |
no/mon, |
mE\ |
O)\n |
au)to\s |
u(po\ |
no/mon, |
i(/na |
tou\s |
u(po\ |
no/mon |
kerdE/sO: |
| |
| L03 |
1Kor9_20 |
kai |
egenomEn |
tois |
iudaiois |
hOs |
iudaios, |
hina |
iudaius |
kerdEsO: |
tois |
hypo |
nomon |
hOs |
hypo |
nomon, |
mE |
On |
autos |
hypo |
nomon, |
hina |
tus |
hypo |
nomon |
kerdEsO: |
| |
| L04 | 1Kor9_20 | c--------- | v-1ami-s-- | ra----dpm- | a-----dpm- | c--------- | a-----nsm- | c--------- | a-----apm- | v-1aas-s-- | ra----dpm- | p--------- | n-----asm- | c--------- | p--------- | n-----asm- | d--------- | v--papnsm- | rp----nsm- | p--------- | n-----asm- | c--------- | ra----apm- | p--------- | n-----asm- | v-1aas-s-- | | |
| L05 | 1Kor9_20 | G2532 | G1096 | G3588 | G2453 | G5613 | G2453 | G2443 | G2453 | G2770 | G3588 | G5259 | G3551 | G5613 | G5259 | G3551 | G3361 | G5607 | G846 | G5259 | G3551 | G2443 | G3588 | G5259 | G3551 | G2770 | | |
| L06 |
1Kor9_20 |
Dla Żydów stałem się jak Żyd, aby pozyskać Żydów. Dla tych, co są pod Prawem, byłem jak ten, który jest pod Prawem - choć w rzeczywistości nie byłem pod Prawem - by pozyskać tych, co pozostawali pod Prawem. |
| L07 |
1Kor9_20 |
Dla Żydów G2453 stałem się G1096 jak Żyd G2453 , aby pozyskać G2770 Żydów G2453 . Dla tych, co są pod Prawem G3551 , byłem jak ten, który jest pod Prawem G3551 - choć w rzeczywistości nie byłem pod Prawem G3551 - by pozyskać G2770 tych, co pozostawali pod Prawem G3551 . |
|
| L01 |
1Kor9_21 |
τοῖς |
ἀνόμοις |
ὡς |
ἄνομος, |
μὴ |
ὢν |
ἄνομος |
θεοῦ |
ἀλλ᾿ |
ἔννομος |
Χριστοῦ, |
ἵνα |
κερδάνω |
τοὺς |
ἀνόμους· |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_21 |
toi=s |
a)no/mois |
O(s |
a)/nomos, |
mE\ |
O)\n |
a)/nomos |
Teou= |
a)ll' |
e)/nnomos |
*CHristou=, |
i(/na |
kerda/nO |
tou\s |
a)no/mous: |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_21 |
tois |
anomois |
hOs |
anomos, |
mE |
On |
anomos |
Teu |
all' |
ennomos |
CHristu, |
hina |
kerdanO |
tus |
anomus: |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_21 | ra----dpm- | a-----dpm- | c--------- | a-----nsm- | d--------- | v--papnsm- | a-----nsm- | n-----gsm- | c--------- | a-----nsm- | n-----gsm- | c--------- | v-1aas-s-- | ra----apm- | a-----apm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_21 | G3588 | G459 | G5613 | G459 | G3361 | G5607 | G459 | G2316 | G235 | G1772 | G5547 | G2443 | G2770 | G3588 | G459 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_21 |
Dla nie podlegających Prawu byłem jak nie podlegający Prawu - nie będąc zresztą wolnym od prawa Bożego, lecz podlegając prawu Chrystusowemu - by pozyskać tych, którzy nie są pod Prawem. |
| L07 |
1Kor9_21 |
Dla nie podlegających Prawu G459 byłem jak nie podlegający Prawu G459 — nie będąc G5607 zresztą wolnym od prawa G459 Bożego G2316 , lecz podlegając G1772 prawu Chrystusowemu G5547 — by pozyskać G2770 tych G3588 , którzy nie są pod Prawem G459 . |
|
| L01 |
1Kor9_22 |
ἐγενόμην |
τοῖς |
ἀσθενέσιν |
ἀσθενής, |
ἵνα |
τοὺς |
ἀσθενεῖς |
κερδήσω· |
τοῖς |
πᾶσιν |
γέγονα |
πάντα, |
ἵνα |
πάντως |
τινὰς |
σώσω. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_22 |
e)geno/mEn |
toi=s |
a)sTene/sin |
a)sTenE/s, |
i(/na |
tou\s |
a)sTenei=s |
kerdE/sO: |
toi=s |
pa=sin |
ge/gona |
pa/nta, |
i(/na |
pa/ntOs |
tina\s |
sO/sO. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_22 |
egenomEn |
tois |
asTenesin |
asTenEs, |
hina |
tus |
asTeneis |
kerdEsO: |
tois |
pasin |
gegona |
panta, |
hina |
pantOs |
tinas |
sOsO. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_22 | v-1ami-s-- | ra----dpm- | a-----dpm- | a-----nsm- | c--------- | ra----apm- | a-----apm- | v-1aas-s-- | ra----dpm- | a-----dpm- | v-1xai-s-- | a-----npn- | c--------- | d--------- | ri----apm- | v-1aas-s-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_22 | G1096 | G3588 | G772 | G772 | G2443 | G3588 | G772 | G2770 | G3588 | G3956 | G1096 | G3956 | G2443 | G3843 | G5100 | G4982 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_22 |
Dla słabych stałem się jak słaby, by pozyskać słabych. Stałem się wszystkim dla wszystkich, żeby w ogóle ocalić przynajmniej niektórych. |
| L07 |
1Kor9_22 |
Dla słabych G772 stałem się G1096 jak słaby G772 , by pozyskać G2770 słabych G772 . Stałem się G1096 wszystkim G3956 dla wszystkich G3956 , żeby w ogóle G3843 ocalić G4982 przynajmniej niektórych G5100 . |
|
| L01 |
1Kor9_23 |
πάντα |
δὲ |
ποιῶ |
διὰ |
τὸ |
εὐαγγέλιον, |
ἵνα |
συγκοινωνὸς |
αὐτοῦ |
γένωμαι. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_23 |
pa/nta |
de\ |
poiO= |
dia\ |
to\ |
eu)agge/lion, |
i(/na |
sugkoinOno\s |
au)tou= |
ge/nOmai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_23 |
panta |
de |
poiO |
dia |
to |
euaNgelion, |
hina |
syNkoinOnos |
autu |
genOmai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_23 | a-----apn- | c--------- | v-1pai-s-- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | c--------- | n-----nsm- | rp----gsn- | v-1ams-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_23 | G3956 | G1161 | G4160 | G1223 | G3588 | G2098 | G2443 | G4791 | G846 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_23 |
Wszystko zaś czynię dla Ewangelii, by mieć w niej swój udział. |
| L07 |
1Kor9_23 |
Wszystko G3956 zaś czynię G4160 dla Ewangelii G2098 , by G2443 mieć G1096 w niej swój udział G4791 . |
|
| L01 |
1Kor9_24 |
Οὐκ |
οἴδατε |
ὅτι |
οἱ |
ἐν |
σταδίῳ |
τρέχοντες |
πάντες |
μὲν |
τρέχουσιν, |
εἷς |
δὲ |
λαμβάνει |
τὸ |
βραβεῖον |
οὕτως |
τρέχετε |
ἵνα |
καταλάβητε. |
| | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_24 |
*ou)k |
oi)/date |
o(/ti |
oi( |
e)n |
stadi/O| |
tre/CHontes |
pa/ntes |
me\n |
tre/CHousin, |
ei(=s |
de\ |
lamba/nei |
to\ |
brabei=on |
ou(/tOs |
tre/CHete |
i(/na |
katala/bEte. |
| | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_24 |
uk |
oidate |
hoti |
hoi |
en |
stadiO |
treCHontes |
pantes |
men |
treCHusin, |
heis |
de |
lambanei |
to |
brabeion |
hutOs |
treCHete |
hina |
katalabEte. |
| | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_24 | d--------- | v-2xai-p-- | c--------- | ra----npm- | p--------- | n-----dsn- | v--papnpm- | a-----npm- | c--------- | v-3pai-p-- | a-----nsm- | c--------- | v-3pai-s-- | ra----asn- | n-----asn- | d--------- | v-2pad-p-- | c--------- | v-2aas-p-- | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_24 | G3756 | G1492 | G3754 | G3588 | G1722 | G4712 | G5143 | G3956 | G3303 | G5143 | G1520 | G1161 | G2983 | G3588 | G1017 | G3779 | G5143 | G2443 | G2638 | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_24 |
Czyż nie wiecie, że gdy zawodnicy biegną na stadionie, wszyscy wprawdzie biegną, lecz jeden tylko otrzymuje nagrodę? Przeto tak biegnijcie, abyście ją otrzymali. |
| L07 |
1Kor9_24 |
Czyż nie wiecie G1492 , że gdy zawodnicy G5143 biegną G5143 na stadionie G4712 , wszyscy G3956 wprawdzie biegną G5143 , lecz jeden G1520 tylko otrzymuje G2983 nagrodę G1017 ? Przeto tak G3779 biegnijcie G5143 , abyście ją otrzymali G2638 . |
|
| L01 |
1Kor9_25 |
πᾶς |
δὲ |
ὁ |
ἀγωνιζόμενος |
πάντα |
ἐγκρατεύεται, |
ἐκεῖνοι |
μὲν |
οὖν |
ἵνα |
φθαρτὸν |
στέφανον |
λάβωσιν, |
ἡμεῖς |
δὲ |
ἄφθαρτον. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_25 |
pa=s |
de\ |
o( |
a)gOniDZo/menos |
pa/nta |
e)gkrateu/etai, |
e)kei=noi |
me\n |
ou)=n |
i(/na |
fTarto\n |
ste/fanon |
la/bOsin, |
E(mei=s |
de\ |
a)/fTarton. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_25 |
pas |
de |
ho |
agOniDZomenos |
panta |
eNkrateuetai, |
ekeinoi |
men |
un |
hina |
fTarton |
stefanon |
labOsin, |
hEmeis |
de |
afTarton. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_25 | a-----nsm- | c--------- | ra----nsm- | v--pmpnsm- | a-----apn- | v-3pmi-s-- | rd----npm- | c--------- | c--------- | c--------- | a-----asm- | n-----asm- | v-3aas-p-- | rp----np-- | c--------- | a-----asm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_25 | G3956 | G1161 | G3588 | G75 | G3956 | G1467 | G1565 | G3303 | G3767 | G2443 | G5349 | G4735 | G2983 | G2249 | G1161 | G862 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_25 |
Każdy, który staje do zapasów, wszystkiego sobie odmawia oni, aby zdobyć przemijającą nagrodę, my zaś nieprzemijającą. |
| L07 |
1Kor9_25 |
Każdy G3956 , który staje do zapasów G75 , wszystkiego sobie odmawia G1467 \ oni G1565 , aby zdobyć G2983 przemijającą G5349 nagrodę G4735 , my G2249 zaś nieprzemijającą G862 . |
|
| L01 |
1Kor9_26 |
ἐγὼ |
τοίνυν |
οὕτως |
τρέχω |
ὡς |
οὐκ |
ἀδήλως, |
οὕτως |
πυκτεύω |
ὡς |
οὐκ |
ἀέρα |
δέρων· |
| | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_26 |
e)gO\ |
toi/nun |
ou(/tOs |
tre/CHO |
O(s |
ou)k |
a)dE/lOs, |
ou(/tOs |
pukteu/O |
O(s |
ou)k |
a)e/ra |
de/rOn: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_26 |
egO |
toinyn |
hutOs |
treCHO |
hOs |
uk |
adElOs, |
hutOs |
pykteuO |
hOs |
uk |
aera |
derOn: |
| | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_26 | rp----ns-- | c--------- | d--------- | v-1pai-s-- | c--------- | d--------- | d--------- | d--------- | v-1pai-s-- | c--------- | d--------- | n-----asm- | v--papnsm- | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_26 | G1473 | G5106 | G3779 | G5143 | G5613 | G3756 | G84 | G3779 | G4438 | G5613 | G3756 | G109 | G1194 | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_26 |
Ja przeto biegnę nie jakby na oślep walczę nie tak, jakbym zadawał ciosy w próżnię, |
| L07 |
1Kor9_26 |
Ja przeto biegnę G5143 nie G3756 jakby na oślep G84 \ walczę G4438 nie G3756 tak, jakbym zadawał ciosy G1194 w próżnię G109 , |
|
| L01 |
1Kor9_27 |
ἀλλὰ |
ὑπωπιάζω |
μου |
τὸ |
σῶμα |
καὶ |
δουλαγωγῶ, |
μή |
πως |
ἄλλοις |
κηρύξας |
αὐτὸς |
ἀδόκιμος |
γένωμαι. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
1Kor9_27 |
a)lla\ |
u(pOpia/DZO |
mou |
to\ |
sO=ma |
kai\ |
doulagOgO=, |
mE/ |
pOs |
a)/llois |
kEru/Xas |
au)to\s |
a)do/kimos |
ge/nOmai. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
1Kor9_27 |
alla |
hypOpiaDZO |
mu |
to |
sOma |
kai |
dulagOgO, |
mE |
pOs |
allois |
kEryXas |
autos |
adokimos |
genOmai. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 1Kor9_27 | c--------- | v-1pai-s-- | rp----gs-- | ra----asn- | n-----asn- | c--------- | v-1pai-s-- | c--------- | d--------- | a-----dpm- | v--aapnsm- | rp----nsm- | a-----nsm- | v-1ams-s-- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 1Kor9_27 | G235 | G5299 | G3450 | G3588 | G4983 | G2532 | G1396 | G3361 | G4459 | G243 | G2784 | G846 | G96 | G1096 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
1Kor9_27 |
lecz poskramiam moje ciało i biorę je w niewolę, abym innym głosząc naukę, sam przypadkiem nie został uznany za niezdatnego. |
| L07 |
1Kor9_27 |
lecz poskramiam G5299 moje G3450 ciało G4983 i biorę je w niewolę G1396 , abym innym G243 głosząc naukę G2784 , sam G846 przypadkiem nie został uznany za niezdatnego G96 . |
|