| L01 | 1Kor15_27 | πάντα | γὰρ | ὑπέταξεν | ὑπὸ | τοὺς | πόδας | αὐτοῦ. | ὅταν | δὲ | εἴπῃ | ὅτι | πάντα | ὑποτέτακται, | δῆλον | ὅτι | ἐκτὸς | τοῦ | ὑποτάξαντος | αὐτῷ | τὰ | πάντα. |
| L02 | 1Kor15_27 | pa/nta | ga\r | u(pe/taXen | u(po\ | tou\s | po/das | au)tou=. | o(/tan | de\ | ei)/pE| | o(/ti | pa/nta | u(pote/taktai, | dE=lon | o(/ti | e)kto\s | tou= | u(pota/Xantos | au)tO=| | ta\ | pa/nta. |
| L03 | 1Kor15_27 | panta | gar | hypetaXen | hypo | tus | podas | autu. | hotan | de | eipE | hoti | panta | hypotetaktai, | dElon | hoti | ektos | tu | hypotaXantos | autO | ta | panta. |
| L04 | 1Kor15_27 | a-----apn-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | rp----gsm-![]() | c---------![]() | c---------![]() | v-3aas-s--![]() | c---------![]() | a-----npn-![]() | v-3xpi-s--![]() | a-----nsn-![]() | c---------![]() | p---------![]() | ra----gsm-![]() | v--aapgsm-![]() | rp----dsm-![]() | ra----apn-![]() | a-----apn-![]() |
| L05 | 1Kor15_27 | G3956![]() | G1063![]() | G5293![]() | G5259![]() | G3588![]() | G4228![]() | G846![]() | G3752![]() | G1161![]() | G2036![]() | G3754![]() | G3956![]() | G5293![]() | G1212![]() | G3754![]() | G1622![]() | G3588![]() | G5293![]() | G846![]() | G3588![]() | G3956![]() |
| L06 | 1Kor15_27 | Wszystko bowiem rzucił pod stopy Jego. Kiedy się mówi, że wszystko jest poddane, znaczy to, że z wyjątkiem Tego, który mu wszystko poddał. | ||||||||||||||||||||
| L07 | 1Kor15_27 | Wszystko G3956 bowiem G1063 rzucił G5293 pod G5259 stopy G4228 Jego G846 . Kiedy G3752 się mówi G2036 , że G3754 wszystko G3956 jest poddane G5293 , znaczy to, że z wyjątkiem G1622 Tego, który mu wszystko G3956 poddał G5293 . |
||||||||||||||||||||




























