1Kor15_28

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 1Kor15_28 ὅταν δὲ ὑποταγῇ αὐτῷ τὰ πάντα, τότε [καὶ] αὐτὸς υἱὸς ὑποταγήσεται τῷ ὑποτάξαντι αὐτῷ τὰ πάντα, ἵνα θεὸς [τὰ] πάντα ἐν πᾶσιν.
L02 1Kor15_28 o(/tan de\ u(potagE=| au)tO=| ta\ pa/nta, to/te [kai\] au)to\s o( ui(o\s u(potagE/setai tO=| u(pota/Xanti au)tO=| ta\ pa/nta, i(/na E)=| o( Teo\s [ta\] pa/nta e)n pa=sin.
L03 1Kor15_28 hotan de hypotagE autO ta panta, tote [kai] autos ho hyios hypotagEsetai tO hypotaXanti autO ta panta, hina E ho Teos [ta] panta en pasin.
L041Kor15_28c---------c---------v-3aps-s--rp----dsm-ra----npn-a-----npn-d---------d---------rp----nsm-ra----nsm-n-----nsm-v-3fpi-s--ra----dsm-v--aapdsm-rp----dsm-ra----apn-a-----apn-c---------v-3pas-s--ra----nsm-n-----nsm-ra----npn-a-----npn-p---------a-----dpn-
L051Kor15_28G3752G1161G5293G846G3588G3956G5119G2532G846G3588G5207G5293G3588G5293G846G3588G3956G2443G5600G3588G2316G3588G3956G1722G3956
L06 1Kor15_28 A gdy już wszystko zostanie Mu poddane, wtedy i sam Syn zostanie poddany Temu, który Synowi poddał wszystko, aby Bóg był wszystkim we wszystkich.
L07 1Kor15_28 A G1161 gdy G3752 już wszystko G3956 zostanie Mu G846 poddane G5293 , wtedy G5119 i sam G846 Syn G5207 zostanie poddany G5293 Temu, który Synowi poddał G5293 wszystko G3956 , aby G2443 Bóg G2316 był G5600 wszystkim G3956 we wszystkich G1722 G3956 .

© Cezary Podolski