1Kor7_10

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 1Kor7_10 τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι
L02 1Kor7_10 toi=s de\ gegamEko/sin paragge/llO, ou)k e)gO\ a)lla\ o( ku/rios, gunai=ka a)po\ a)ndro\s mE\ CHOrisTE=nai
L03 1Kor7_10 tois de gegamEkosin paraNgellO, uk egO alla ho kyrios, gynaika apo andros mE CHOrisTEnai
L041Kor7_10ra----dpm-c---------v--xapdpm-v-1pai-s--d---------rp----ns--c---------ra----nsm-n-----nsm-n-----asf-p---------n-----gsm-d---------v--apn----
L051Kor7_10G3588G1161G1060G3853G3756G1473G235G3588G2962G1135G575G435G3361G5563
L06 1Kor7_10 Tym zaś, którzy trwają w związkach małżeńskich, nakazuję nie ja, lecz Pan: Żona niech nie odchodzi od swego męża.
L07 1Kor7_10 Tym zaś G1161 , którzy trwają w związkach małżeńskich G1060 , nakazuję G3853 nie G3756 ja G1473 , lecz G235 Pan G2962 : żona G1135 niech nie odchodzi G5563 od swego G3588 męża G435 .

© Cezary Podolski