Informacja
Bible Left

1Kor7_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 1Kor7_25 Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.
L02 1Kor7_25 *peri\ de\ tO=n parTe/nOn e)pitagE\n kuri/ou ou)k e)/CHO, gnO/mEn de\ di/dOmi O(s E)leEme/nos u(po\ kuri/ou pisto\s ei)=nai.
L03 1Kor7_25 peri de tOn parTenOn epitagEn kyriu uk eCHO, gnOmEn de didOmi hOs EleEmenos hypo kyriu pistos einai.
L041Kor7_25p---------c---------ra----gpf-n-----gpf-n-----asf-n-----gsm-d---------v-1pai-s--n-----asf-c---------v-1pai-s--c---------v--xppnsm-p---------n-----gsm-a-----nsm-v--pan----
L051Kor7_25G4012G1161G3588G3933G2003G2962G3756G2192G1106G1161G1325G5613G1653G5259G2962G4103G1511
L06 1Kor7_25 Nie mam zaś nakazu Pańskiego co do dziewic, lecz daję radę jako ten, który - wskutek doznanego od Pana miłosierdzia - godzien jest, aby mu wierzono.
L07 1Kor7_25 Nie G3756 mam zaś nakazu G2003 Pańskiego G2962 co do dziewic G3933 , lecz daję G1325 radę G1106 jako ten, który G5613 dzięki G5259 miłosierdziu G1653 Pana G2962 jest G1511 godzien wiary G4103 .

© Cezary Podolski