| L01 | 1Kor8_9 | βλέπετε | δὲ | μή | πως | ἡ | ἐξουσία | ὑμῶν | αὕτη | πρόσκομμα | γένηται | τοῖς | ἀσθενέσιν. |
| L02 | 1Kor8_9 | ble/pete | de\ | mE/ | pOs | E( | e)Xousi/a | u(mO=n | au(/tE | pro/skomma | ge/nEtai | toi=s | a)sTene/sin. |
| L03 | 1Kor8_9 | blepete | de | mE | pOs | hE | eXusia | hymOn | hautE | proskomma | genEtai | tois | asTenesin. |
| L04 | 1Kor8_9 | v-2pad-p--![]() | c---------![]() | c---------![]() | d---------![]() | ra----nsf-![]() | n-----nsf-![]() | rp----gp--![]() | rd----nsf-![]() | n-----nsn-![]() | v-3ams-s--![]() | ra----dpm-![]() | a-----dpm-![]() |
| L05 | 1Kor8_9 | G991![]() | G1161![]() | G3361![]() | G4459![]() | G3588![]() | G1849![]() | G5216![]() | G3778![]() | G4348![]() | G1096![]() | G3588![]() | G772![]() |
| L06 | 1Kor8_9 | Baczcie jednak, aby to wasze prawo /do takiego postępowania/ nie stało się dla słabych powodem do zgorszenia. | |||||||||||
| L07 | 1Kor8_9 | Baczcie G991 jednak, aby to wasze G5216 prawo G1849 nie stało się G1096 dla słabych G772 powodem do zgorszenia G4348 . |
|||||||||||





















