Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

2Kor1

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 2Kor1_1 Παῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ἀδελφός, τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ τῇ οὔσῃ ἐν Κορίνθῳ, σὺν τοῖς ἁγίοις πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν ὅλῃ τῇ Ἀχαΐᾳ·
L02 2Kor1_1 *pau=los a)po/stolos *CHristou= *)iEsou= dia\ TelE/matos Teou=, kai\ *timo/Teos o( a)delfo/s, tE=| e)kklEsi/a| tou= Teou= tE=| ou)/sE| e)n *kori/nTO|, su\n toi=s a(gi/ois pa=sin toi=s ou)=sin e)n o(/lE| tE=| *)aCHai/+a|:
L03 2Kor1_1 paulos apostolos CHristu iEsu dia TelEmatos Teu, kai timoTeos ho adelfos, tE ekklEsia tu Teu tE usE en korinTO, syn tois hagiois pasin tois usin en holE tE aCHa+ia:
L042Kor1_1n-----nsm-n-----nsm-n-----gsm-n-----gsm-p---------n-----gsn-n-----gsm-c---------n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-ra----dsf-n-----dsf-ra----gsm-n-----gsm-ra----dsf-v--papdsf-p---------n-----dsf-p---------ra----dpm-a-----dpm-a-----dpm-ra----dpm-v--papdpm-p---------a-----dsf-ra----dsf-n-----dsf-
L052Kor1_1G3972G652G5547G2424G1223G2307G2316G2532G5095G3588G80G3588G1577G3588G2316G3588G5607G1722G2882G4862G3588G40G3956G3588G5607G1722G3650G3588G882
L06 2Kor1_1 Paweł, z woli Bożej apostoł Chrystusa Jezusa, i Tymoteusz, brat, do Kościoła Bożego, który jest w Koryncie, ze wszystkimi świętymi, jacy są w całej Achai.
L07 2Kor1_1 Paweł G3972 , z woli G2307 Bożej G2316 apostoł G652 Chrystusa G5547 Jezusa G2424 , i G2532 Tymoteusz G5095 , brat G80 , do Kościoła G1577 Bożego G2316 , który jest G1510 w G1722 Koryncie G2882 , ze G4862 wszystkimi G3956 świętymi G40 , jacy są G5607 w całej G3650 Achai G882 .
L01 2Kor1_2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
L02 2Kor1_2 CHa/ris u(mi=n kai\ ei)rE/nE a)po\ Teou= patro\s E(mO=n kai\ kuri/ou *)iEsou= *CHristou=.
L03 2Kor1_2 CHaris hymin kai eirEnE apo Teu patros hEmOn kai kyriu iEsu CHristu.
L042Kor1_2n-----nsf-rp----dp--c---------n-----nsf-p---------n-----gsm-n-----gsm-rp----gp--c---------n-----gsm-n-----gsm-n-----gsm-
L052Kor1_2G5485G5213G2532G1515G575G2316G3962G2257G2532G2962G2424G5547
L06 2Kor1_2 Łaska wam i pokój od Boga, Ojca naszego, i Pana Jezusa Chrystusa.
L07 2Kor1_2 Łaska G5485 wam G5213 i G2532 pokój G1515 od G575 Boga G2316 , Ojca G3962 naszego G2257 , i G2532 Pana G2962 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 !
L01 2Kor1_3 Εὐλογητὸς θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως,
L02 2Kor1_3 *eu)logEto\s o( Teo\s kai\ patE\r tou= kuri/ou E(mO=n *)iEsou= *CHristou=, o( patE\r tO=n oi)ktirmO=n kai\ Teo\s pa/sEs paraklE/seOs,
L03 2Kor1_3 eulogEtos ho Teos kai patEr tu kyriu hEmOn iEsu CHristu, ho patEr tOn oiktirmOn kai Teos pasEs paraklEseOs,
L042Kor1_3a-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-c---------n-----nsm-ra----gsm-n-----gsm-rp----gp--n-----gsm-n-----gsm-ra----nsm-n-----nsm-ra----gpm-n-----gpm-c---------n-----nsm-a-----gsf-n-----gsf-
L052Kor1_3G2128G3588G2316G2532G3962G3588G2962G2257G2424G5547G3588G3962G3588G3628G2532G2316G3956G3874
L06 2Kor1_3 Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, Ojciec miłosierdzia i Bóg wszelkiej pociechy,
L07 2Kor1_3 Błogosławiony G2128 Bóg G2316 i G2532 Ojciec G3962 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 Chrystusa G5547 , Ojciec G3962 miłosierdzia G3628 i G2532 Bóg G2316 wszelkiej G3956 pociechy G3874 ,
L01 2Kor1_4 παρακαλῶν ἡμᾶς ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν, εἰς τὸ δύνασθαι ἡμᾶς παρακαλεῖν τοὺς ἐν πάσῃ θλίψει διὰ τῆς παρακλήσεως ἧς παρακαλούμεθα αὐτοὶ ὑπὸ τοῦ θεοῦ·
L02 2Kor1_4 o( parakalO=n E(ma=s e)pi\ pa/sE| tE=| Tli/PSei E(mO=n, ei)s to\ du/nasTai E(ma=s parakalei=n tou\s e)n pa/sE| Tli/PSei dia\ tE=s paraklE/seOs E(=s parakalou/meTa au)toi\ u(po\ tou= Teou=:
L03 2Kor1_4 ho parakalOn hEmas epi pasE tE TliPSei hEmOn, eis to dynasTai hEmas parakalein tus en pasE TliPSei dia tEs paraklEseOs hEs parakalumeTa autoi hypo tu Teu:
L042Kor1_4ra----nsm-v--papnsm-rp----ap--p---------a-----dsf-ra----dsf-n-----dsf-rp----gp--p---------ra----asn-v--pmn----rp----ap--v--pan----ra----apm-p---------a-----dsf-n-----dsf-p---------ra----gsf-n-----gsf-rr----gsf-v-1ppi-p--rp----npm-p---------ra----gsm-n-----gsm-
L052Kor1_4G3588G3870G2248G1909G3956G3588G2347G2257G1519G3588G1410G2248G3870G3588G1722G3956G2347G1223G3588G3874G3739G3870G846G5259G3588G2316
L06 2Kor1_4 Ten, który nas pociesza w każdym naszym utrapieniu, byśmy sami mogli pocieszać tych, co są w jakiejkolwiek udręce, pociechą, której doznajemy od Boga.
L07 2Kor1_4 Ten, który G3588 nas pociesza G3870 w G1909 każdym G3956 naszym G2257 utrapieniu G2347 , byśmy sami G2248 mogli G1410 pocieszać G3870 tych, co są w G1722 jakiejkolwiek G3956 udręce G2347 , pociechą G3874 , której doznajemy G3870 od G5259 Boga G2316 .
L01 2Kor1_5 ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς, οὕτως διὰ τοῦ Χριστοῦ περισσεύει καὶ παράκλησις ἡμῶν.
L02 2Kor1_5 o(/ti kaTO\s perisseu/ei ta\ paTE/mata tou= *CHristou= ei)s E(ma=s, ou(/tOs dia\ tou= *CHristou= perisseu/ei kai\ E( para/klEsis E(mO=n.
L03 2Kor1_5 hoti kaTOs perisseuei ta paTEmata tu CHristu eis hEmas, hutOs dia tu CHristu perisseuei kai hE paraklEsis hEmOn.
L042Kor1_5c---------c---------v-3pai-s--ra----npn-n-----npn-ra----gsm-n-----gsm-p---------rp----ap--d---------p---------ra----gsm-n-----gsm-v-3pai-s--d---------ra----nsf-n-----nsf-rp----gp--
L052Kor1_5G3754G2531G4052G3588G3804G3588G5547G1519G2248G3779G1223G3588G5547G4052G2532G3588G3874G2257
L06 2Kor1_5 Jak bowiem obfitują w nas cierpienia Chrystusa, tak też wielkiej doznajemy przez Chrystusa pociechy.
L07 2Kor1_5 Jak bowiem G3754 obfitują G4052 w nas G1519 cierpienia G3804 Chrystusa G5547 , tak G3779 też G2532 przez G1223 Chrystusa G5547 wielkiej doznajemy G4052 pociechy G3874 .
L01 2Kor1_6 εἴτε δὲ θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως καὶ σωτηρίας· εἴτε παρακαλούμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὧν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν.
L02 2Kor1_6 ei)/te de\ Tlibo/meTa, u(pe\r tE=s u(mO=n paraklE/seOs kai\ sOtEri/as: ei)/te parakalou/meTa, u(pe\r tE=s u(mO=n paraklE/seOs tE=s e)nergoume/nEs e)n u(pomonE=| tO=n au)tO=n paTEma/tOn O(=n kai\ E(mei=s pa/sCHomen.
L03 2Kor1_6 eite de TlibomeTa, hyper tEs hymOn paraklEseOs kai sOtErias: eite parakalumeTa, hyper tEs hymOn paraklEseOs tEs energumenEs en hypomonE tOn autOn paTEmatOn hOn kai hEmeis pasCHomen.
L042Kor1_6c---------c---------v-1ppi-p--p---------ra----gsf-rp----gp--n-----gsf-c---------n-----gsf-c---------v-1ppi-p--p---------ra----gsf-rp----gp--n-----gsf-ra----gsf-v--pmpgsf-p---------n-----dsf-ra----gpn-a-----gpn-n-----gpn-rr----gpn-d---------rp----np--v-1pai-p--
L052Kor1_6G1535G1161G2346G5228G3588G5216G3874G2532G4991G1535G3870G5228G3588G5216G3874G3588G1754G1722G5281G3588G846G3804G3739G2532G2249G3958
L06 2Kor1_6 Ale gdy znosimy udręki - to dla pociechy i zbawienia waszego a gdy pocieszani jesteśmy - to dla waszej pociechy, sprawiającej, że z wytrwałością znosicie te same cierpienia, których i my doznajemy.
L07 2Kor1_6 Ale G1535 gdy znosimy udręki G2346 – to dla G5228 pociechy G3874 i G2532 zbawienia G4991 waszego\ a gdy pocieszani jesteśmy G3870 – to dla G5228 waszej G5216 pociechy G3874 , sprawiającej, że G3588 z wytrwałością G5281 znosicie G1754 te same G846 cierpienia G3804 , których i my G2249 doznajemy G3958 .
L01 2Kor1_7 καὶ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν, εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως.
L02 2Kor1_7 kai\ E( e)lpi\s E(mO=n bebai/a u(pe\r u(mO=n, ei)do/tes o(/ti O(s koinOnoi/ e)ste tO=n paTEma/tOn, ou(/tOs kai\ tE=s paraklE/seOs.
L03 2Kor1_7 kai hE elpis hEmOn bebaia hyper hymOn, eidotes hoti hOs koinOnoi este tOn paTEmatOn, hutOs kai tEs paraklEseOs.
L042Kor1_7c---------ra----nsf-n-----nsf-rp----gp--a-----nsf-p---------rp----gp--v--xapnpm-c---------c---------n-----npm-v-2pai-p--ra----gpn-n-----gpn-d---------d---------ra----gsf-n-----gsf-
L052Kor1_7G2532G3588G1680G2257G949G5228G5216G1492G3754G5613G2844G2075G3588G3804G3779G2532G3588G3874
L06 2Kor1_7 A nadzieja nasza co do was jest silna, bo wiemy, że jak cierpień jesteście współuczestnikami, tak i naszej pociechy.
L07 2Kor1_7 A G2532 nadzieja G1680 nasza G2257 co do was G5228 jest silna G949 , bo wiemy G1492 , że G3754 jak G5613 cierpień G3804 jesteście współuczestnikami G2844 , tak G3779 i pociechy G3874 .
L01 2Kor1_8 Οὐ γὰρ θέλομεν ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς θλίψεως ἡμῶν τῆς γενομένης ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὅτι καθ᾿ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν ἐβαρήθημεν, ὥστε ἐξαπορηθῆναι ἡμᾶς καὶ τοῦ ζῆν·
L02 2Kor1_8 *ou) ga\r Te/lomen u(ma=s a)gnoei=n, a)delfoi/, u(pe\r tE=s Tli/PSeOs E(mO=n tE=s genome/nEs e)n tE=| *)asi/a|, o(/ti kaT' u(perbolE\n u(pe\r du/namin e)barE/TEmen, O(/ste e)XaporETE=nai E(ma=s kai\ tou= DZE=n:
L03 2Kor1_8 u gar Telomen hymas agnoein, adelfoi, hyper tEs TliPSeOs hEmOn tEs genomenEs en tE asia, hoti kaT' yperbolEn hyper dynamin ebarETEmen, hOste eXaporETEnai hEmas kai tu DZEn:
L042Kor1_8d---------c---------v-1pai-p--rp----ap--v--pan----n-----vpm-p---------ra----gsf-n-----gsf-rp----gp--ra----gsf-v--ampgsf-p---------ra----dsf-n-----dsf-c---------p---------n-----asf-p---------n-----asf-v-1api-p--c---------v--apn----rp----ap--d---------ra----gsn-v--pan----
L052Kor1_8G3756G1063G2309G5209G50G80G5228G3588G2347G2257G3588G1096G1722G3588G773G3754G2596G5236G5228G1411G916G5620G1820G2248G2532G3588G2198
L06 2Kor1_8 Nie chciałbym bowiem, bracia, byście nie wiedzieli o udręce doznanej przez nas w Azji jak do ostateczności i ponad siły byliśmy doświadczani, tak iż zwątpiliśmy, czy uda się nam wyjść cało z życiem.
L07 2Kor1_8 Nie G3756 chciałbym G2309 bowiem, bracia G80 , byście nie wiedzieli G50 o G5228 udręce G2347 doznanej G1096 przez nas w G1722 Azji G773 \ jak do ostateczności G2596 G5236 i ponad siły G5228 byliśmy doświadczani G916 , tak iż G5620 zwątpiliśmy G1820 , czy uda się nam wyjść cało z G3588 życia G2198 .
L01 2Kor1_9 ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς τὸ ἀπόκριμα τοῦ θανάτου ἐσχήκαμεν, ἵνα μὴ πεποιθότες ὦμεν ἐφ᾿ ἑαυτοῖς ἀλλ᾿ ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ ἐγείροντι τοὺς νεκρούς·
L02 2Kor1_9 a)lla\ au)toi\ e)n e(autoi=s to\ a)po/krima tou= Tana/tou e)sCHE/kamen, i(/na mE\ pepoiTo/tes O)=men e)f' e(autoi=s a)ll' e)pi\ tO=| TeO=| tO=| e)gei/ronti tou\s nekrou/s:
L03 2Kor1_9 alla autoi en heautois to apokrima tu Tanatu esCHEkamen, hina mE pepoiTotes Omen ef' eautois all' epi tO TeO tO egeironti tus nekrus:
L042Kor1_9c---------rp----npm-p---------rp----dpm-ra----asn-n-----asn-ra----gsm-n-----gsm-v-1xai-p--c---------d---------v--xapnpm-v-1pas-p--p---------rp----dpm-c---------p---------ra----dsm-n-----dsm-ra----dsm-v--papdsm-ra----apm-a-----apm-
L052Kor1_9G235G846G1722G1438G3588G610G3588G2288G2192G2443G3361G3982G5600G1909G1438G235G1909G3588G2316G3588G1453G3588G3498
L06 2Kor1_9 Lecz właśnie w samym sobie znaleźliśmy wyrok śmierci: aby nie ufać sobie samemu, lecz Bogu, który wskrzesza umarłych.
L07 2Kor1_9 Lecz G235 właśnie w samym sobie G846 znaleźliśmy G2192 wyrok śmierci G610 , aby G2443 nie G3361 ufać G3982 sobie samemu G1438 , lecz G235 Bogu G2316 , który wskrzesza G1453 umarłych G3498 .
L01 2Kor1_10 ὃς ἐκ τηλικούτου θανάτου ἐρρύσατο ἡμᾶς καὶ ῥύσεται, εἰς ὃν ἠλπίκαμεν [ὅτι] καὶ ἔτι ῥύσεται,
L02 2Kor1_10 o(\s e)k tElikou/tou Tana/tou e)rru/sato E(ma=s kai\ r(u/setai, ei)s o(\n E)lpi/kamen [o(/ti] kai\ e)/ti r(u/setai,
L03 2Kor1_10 hos ek tElikutu Tanatu errysato hEmas kai rysetai, eis hon Elpikamen [hoti] kai eti rysetai,
L042Kor1_10rr----nsm-p---------rd----gsm-n-----gsm-v-3ami-s--rp----ap--c---------v-3fmi-s--p---------rr----asm-v-1xai-p--c---------d---------d---------v-3fmi-s--
L052Kor1_10G3739G1537G5082G2288G4506G2248G2532G4506G1519G3739G1679G3754G2532G2089G4506
L06 2Kor1_10 On to wybawił nas od tak wielkiego niebezpieczeństwa śmierci i będzie wybawiał. Tak, mamy nadzieję w Nim, że nadal będzie nas wybawiał
L07 2Kor1_10 On to G3739 wybawił G4506 nas G2248 od G1537 tak wielkiego G5082 niebezpieczeństwa śmierci G2288 i G2532 będzie wybawiał G4506 . Tak, mamy nadzieję G1679 w Nim G1519 G3739 , że G3754 nadal będzie nas wybawiał G4506 G2089 .
L01 2Kor1_11 συνυπουργούντων καὶ ὑμῶν ὑπὲρ ἡμῶν τῇ δεήσει, ἵνα ἐκ πολλῶν προσώπων τὸ εἰς ἡμᾶς χάρισμα διὰ πολλῶν εὐχαριστηθῇ ὑπὲρ ἡμῶν.
L02 2Kor1_11 sunupourgou/ntOn kai\ u(mO=n u(pe\r E(mO=n tE=| deE/sei, i(/na e)k pollO=n prosO/pOn to\ ei)s E(ma=s CHa/risma dia\ pollO=n eu)CHaristETE=| u(pe\r E(mO=n.
L03 2Kor1_11 synypurguntOn kai hymOn hyper hEmOn tE deEsei, hina ek pollOn prosOpOn to eis hEmas CHarisma dia pollOn euCHaristETE hyper hEmOn.
L042Kor1_11v--papgpm-d---------rp----gp--p---------rp----gp--ra----dsf-n-----dsf-c---------p---------a-----gpn-n-----gpn-ra----nsn-p---------rp----ap--n-----nsn-p---------a-----gpm-v-3aps-s--p---------rp----gp--
L052Kor1_11G4943G2532G5216G5228G2257G3588G1162G2443G1537G4183G4383G3588G1519G2248G5486G1223G4183G2168G5228G2257
L06 2Kor1_11 przy współudziale waszych za nas modlitw, aby w ten sposób wielu dzięki składało za dar dla wielu w nas złożony.
L07 2Kor1_11 przy współudziale waszych G5216 za nas G2257 modlitw G1162 , aby w ten sposób G2443 wielu G4183 dzięki składało G2168 za dar G5486 dla wielu G4183 w nas G1519 złożony G2248 przez modlitwy G1223 wielu G4183 .
L01 2Kor1_12 γὰρ καύχησις ἡμῶν αὕτη ἐστίν, τὸ μαρτύριον τῆς συνειδήσεως ἡμῶν, ὅτι ἐν ἁπλότητι καὶ εἰλικρινείᾳ τοῦ θεοῦ, [καὶ] οὐκ ἐν σοφίᾳ σαρκικῇ ἀλλ᾿ ἐν χάριτι θεοῦ, ἀνεστράφημεν ἐν τῷ κόσμῳ, περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς.
L02 2Kor1_12 *(E ga\r kau/CHEsis E(mO=n au(/tE e)sti/n, to\ martu/rion tE=s suneidE/seOs E(mO=n, o(/ti e)n a(plo/tEti kai\ ei)likrinei/a| tou= Teou=, [kai\] ou)k e)n sofi/a| sarkikE=| a)ll' e)n CHa/riti Teou=, a)nestra/fEmen e)n tO=| ko/smO|, perissote/rOs de\ pro\s u(ma=s.
L03 2Kor1_12 hE gar kauCHEsis hEmOn hautE estin, to martyrion tEs syneidEseOs hEmOn, hoti en haplotEti kai eilikrineia tu Teu, [kai] uk en sofia sarkikE all' en CHariti Teu, anestrafEmen en tO kosmO, perissoterOs de pros hymas.
L042Kor1_12ra----nsf-c---------n-----nsf-rp----gp--rd----nsf-v-3pai-s--ra----nsn-n-----nsn-ra----gsf-n-----gsf-rp----gp--c---------p---------n-----dsf-c---------n-----dsf-ra----gsm-n-----gsm-c---------d---------p---------n-----dsf-a-----dsf-c---------p---------n-----dsf-n-----gsm-v-1api-p--p---------ra----dsm-n-----dsm-d---------c---------p---------rp----ap--
L052Kor1_12G3588G1063G2746G2257G3778G2076G3588G3142G3588G4893G2257G3754G1722G572G2532G1505G3588G2316G2532G3756G1722G4678G4559G235G1722G5485G2316G390G1722G3588G2889G4056G1161G4314G5209
L06 2Kor1_12 Chlubą bowiem jest dla nas świadectwo naszego sumienia, bo w prostocie serca i szczerości wobec Boga, a nie według mądrości doczesnej, lecz według łaski Bożej postępowaliśmy na świecie, szczególnie względem was.
L07 2Kor1_12 Chlubą G2746 bowiem G1063 jest dla nas G2257 świadectwo G3142 naszego G2257 sumienia G4893 , bo G3754 w prostocie G572 serca i szczerości G1505 wobec Boga G2316 , a nie G3756 według mądrości doczesnej G4559 G4678 , lecz G235 według łaski G5485 Bożej G2316 postępowaliśmy G390 na świecie G1722 G2889 , szczególnie G4056 względem was G4314 G5209 .
L01 2Kor1_13 οὐ γὰρ ἄλλα γράφομεν ὑμῖν ἀλλ᾿ ἀναγινώσκετε καὶ ἐπιγινώσκετε, ἐλπίζω δὲ ὅτι ἕως τέλους ἐπιγνώσεσθε,
L02 2Kor1_13 ou) ga\r a)/lla gra/fomen u(mi=n a)ll' E)\ a(\ a)naginO/skete E)\ kai\ e)piginO/skete, e)lpi/DZO de\ o(/ti e(/Os te/lous e)pignO/sesTe,
L03 2Kor1_13 u gar alla grafomen hymin all' E ha anaginOskete E kai epiginOskete, elpiDZO de hoti heOs telus epignOsesTe,
L042Kor1_13d---------c---------a-----apn-v-1pai-p--rp----dp--c---------c---------rr----apn-v-2pai-p--c---------d---------v-2pai-p--v-1pai-s--c---------c---------p---------n-----gsn-v-2fmi-p--
L052Kor1_13G3756G1063G243G1125G5213G235G2228G3739G314G2228G2532G1921G1679G1161G3754G2193G5056G1921
L06 2Kor1_13 Nie piszemy wam bowiem czegoś innego niż to, coście czytali i coście zrozumieli. Mam nadzieję, że do końca będziecie nas rozumieć tak,
L07 2Kor1_13 Nie G3756 piszemy G1125 wam G5213 bowiem G1063 czegoś innego G243 niż G2228 to, coście czytali G314 i G2532 coście zrozumieli G1921 . Mam nadzieję G1679 , że G3754 do końca G2193 G5056 będziecie nas rozumieć G1921 tak,
L01 2Kor1_14 καθὼς καὶ ἐπέγνωτε ἡμᾶς ἀπὸ μέρους, ὅτι καύχημα ὑμῶν ἐσμεν καθάπερ καὶ ὑμεῖς ἡμῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου [ἡμῶν] Ἰησοῦ.
L02 2Kor1_14 kaTO\s kai\ e)pe/gnOte E(ma=s a)po\ me/rous, o(/ti kau/CHEma u(mO=n e)smen kaTa/per kai\ u(mei=s E(mO=n e)n tE=| E(me/ra| tou= kuri/ou [E(mO=n] *)iEsou=.
L03 2Kor1_14 kaTOs kai epegnOte hEmas apo merus, hoti kauCHEma hymOn esmen kaTaper kai hymeis hEmOn en tE hEmera tu kyriu [hEmOn] iEsu.
L042Kor1_14c---------d---------v-2aai-p--rp----ap--p---------n-----gsn-c---------n-----nsn-rp----gp--v-1pai-p--c---------d---------rp----np--rp----gp--p---------ra----dsf-n-----dsf-ra----gsm-n-----gsm-rp----gp--n-----gsm-
L052Kor1_14G2531G2532G1921G2248G575G3313G3754G2745G5216G2070G2509G2532G5210G2257G1722G3588G2250G3588G2962G2257G2424
L06 2Kor1_14 jak już po części zostaliśmy przez was zrozumiani: mianowicie że w dzień Pana naszego Jezusa ja będę waszą chlubą, tak jak i wy moją.
L07 2Kor1_14 jak G2531 już G575 G3313 po części zostaliśmy przez was zrozumiani G1921 : mianowicie że G3754 w dzień G2250 Pana G2962 naszego G2257 Jezusa G2424 ja będę G2070 waszą G5216 chlubą G2745 , tak jak G2509 i wy G5210 moją G2257 .
L01 2Kor1_15 Καὶ ταύτῃ τῇ πεποιθήσει ἐβουλόμην πρότερον πρὸς ὑμᾶς ἐλθεῖν, ἵνα δευτέραν χάριν σχῆτε,
L02 2Kor1_15 *kai\ tau/tE| tE=| pepoiTE/sei e)boulo/mEn pro/teron pro\s u(ma=s e)lTei=n, i(/na deute/ran CHa/rin sCHE=te,
L03 2Kor1_15 kai tautE tE pepoiTEsei ebulomEn proteron pros hymas elTein, hina deuteran CHarin sCHEte,
L042Kor1_15c---------rd----dsf-ra----dsf-n-----dsf-v-1imi-s--a-----asncp---------rp----ap--v--aan----c---------a-----asf-n-----asf-v-2aas-p--
L052Kor1_15G2532G3778G3588G4006G1014G4386G4314G5209G2064G2443G1208G5485G2192
L06 2Kor1_15 W tym przeświadczeniu postanowiłem już wcześniej do was przybyć - byście dostąpili powtórnej łaski -
L07 2Kor1_15 W tym G5026 przeświadczeniu G4006 postanowiłem G1014 już wcześniej G4386 do was G4314 przybyć G2064 – byście dostąpili G2192 powtórnej łaski G1208 G5485
L01 2Kor1_16 καὶ δι᾿ ὑμῶν διελθεῖν εἰς Μακεδονίαν, καὶ πάλιν ἀπὸ Μακεδονίας ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑφ᾿ ὑμῶν προπεμφθῆναι εἰς τὴν Ἰουδαίαν.
L02 2Kor1_16 kai\ di' u(mO=n dielTei=n ei)s *makedoni/an, kai\ pa/lin a)po\ *makedoni/as e)lTei=n pro\s u(ma=s kai\ u(f' u(mO=n propemfTE=nai ei)s tE\n *)ioudai/an.
L03 2Kor1_16 kai di' ymOn dielTein eis makedonian, kai palin apo makedonias elTein pros hymas kai hyf' ymOn propemfTEnai eis tEn iudaian.
L042Kor1_16c---------p---------rp----gp--v--aan----p---------n-----asf-c---------d---------p---------n-----gsf-v--aan----p---------rp----ap--c---------p---------rp----gp--v--apn----p---------ra----asf-n-----asf-
L052Kor1_16G2532G1223G5216G1330G1519G3109G2532G3825G575G3109G2064G4314G5209G2532G5259G5216G4311G1519G3588G2449
L06 2Kor1_16 a następnie udać się od was do Macedonii i z Macedonii znów przyjść do was po to, byście mnie wyprawili w podróż do Judei.
L07 2Kor1_16 a G2532 następnie udać się G1330 od was G1519 do Macedonii G3109 i G2532 z Macedonii G575 G3109 znów przyjść G3825 do was G4314 , po to G2443 , byście mnie wyprawili G4311 w podróż do Judei G1519 G2449 .
L01 2Kor1_17 τοῦτο οὖν βουλόμενος μήτι ἄρα τῇ ἐλαφρίᾳ ἐχρησάμην βουλεύομαι κατὰ σάρκα βουλεύομαι, ἵνα παρ᾿ ἐμοὶ τὸ Ναὶ ναὶ καὶ τὸ Οὒ οὔ
L02 2Kor1_17 tou=to ou)=n boulo/menos mE/ti a)/ra tE=| e)lafri/a| e)CHrEsa/mEn E)\ a(\ bouleu/omai kata\ sa/rka bouleu/omai, i(/na E)=| par' e)moi\ to\ *nai\ nai\ kai\ to\ *ou)\ ou)/
L03 2Kor1_17 tuto un bulomenos mEti ara tE elafria eCHrEsamEn E ha buleuomai kata sarka buleuomai, hina E par' emoi to nai nai kai to u u
L042Kor1_17rd----asn-c---------v--pmpnsm-x---------c---------ra----dsf-n-----dsf-v-1ami-s--c---------rr----apn-v-1pmi-s--p---------n-----asf-v-1pmi-s--c---------v-3pas-s--p---------rp----ds--ra----nsn-x---------x---------c---------ra----nsn-x---------x---------
L052Kor1_17G5124G3767G1014G3385G687G3588G1644G5530G2228G3739G1011G2596G4561G1011G2443G5600G3844G1698G3588G3483G3483G2532G3588G3756G3756
L06 2Kor1_17 Czyż więc poczynałem sobie lekkomyślnie, wszystko to zamierzając? Albo układając to, czym postanawiał według ciała w ten sposób, iżby tak, tak było u mnie równocześnie nie, nie.
L07 2Kor1_17 Czyż G3767 więc poczynałem sobie lekkomyślnie G1644 , wszystko to zamierzając G1014 ? Albo G2228 układając to G3739 , czym postanawiał G1011 według ciała G4561 w ten sposób G2596 , iżby tak, tak było u mnie G3844 G1698 równocześnie nie, nie G3756 G3756 ?
L01 2Kor1_18 πιστὸς δὲ θεὸς ὅτι λόγος ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς οὐκ ἔστιν Ναὶ καὶ Οὔ.
L02 2Kor1_18 pisto\s de\ o( Teo\s o(/ti o( lo/gos E(mO=n o( pro\s u(ma=s ou)k e)/stin *nai\ kai\ *ou)/.
L03 2Kor1_18 pistos de ho Teos hoti ho logos hEmOn ho pros hymas uk estin nai kai u.
L042Kor1_18a-----nsm-c---------ra----nsm-n-----nsm-c---------ra----nsm-n-----nsm-rp----gp--ra----nsm-p---------rp----ap--d---------v-3pai-s--x---------c---------x---------
L052Kor1_18G4103G1161G3588G2316G3754G3588G3056G2257G3588G4314G5209G3756G2076G3483G2532G3756
L06 2Kor1_18 Bóg mi świadkiem, że w tym, co do was mówię, nie ma równocześnie tak i nie.
L07 2Kor1_18 Bóg G2316 mi świadkiem G4103 , że G3754 w tym, co do was mówię G4314 G5209 , nie ma G2076 równocześnie tak G3483 i nie G3756 .
L01 2Kor1_19 τοῦ θεοῦ γὰρ υἱὸς Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν δι᾿ ἡμῶν κηρυχθείς, δι᾿ ἐμοῦ καὶ Σιλουανοῦ καὶ Τιμοθέου, οὐκ ἐγένετο Ναὶ καὶ Οὔ, ἀλλὰ Ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν.
L02 2Kor1_19 o( tou= Teou= ga\r ui(o\s *)iEsou=s *CHristo\s o( e)n u(mi=n di' E(mO=n kEruCHTei/s, di' e)mou= kai\ *silouanou= kai\ *timoTe/ou, ou)k e)ge/neto *nai\ kai\ *ou)/, a)lla\ *nai\ e)n au)tO=| ge/gonen.
L03 2Kor1_19 ho tu Teu gar hyios iEsus CHristos ho en hymin di' EmOn kEryCHTeis, di' emu kai siluanu kai timoTeu, uk egeneto nai kai u, alla nai en autO gegonen.
L042Kor1_19ra----nsm-ra----gsm-n-----gsm-c---------n-----nsm-n-----nsm-n-----nsm-ra----nsm-p---------rp----dp--p---------rp----gp--v--appnsm-p---------rp----gs--c---------n-----gsm-c---------n-----gsm-d---------v-3ami-s--x---------c---------x---------c---------x---------p---------rp----dsm-v-3xai-s--
L052Kor1_19G3588G3588G2316G1063G5207G2424G5547G3588G1722G5213G1223G2257G2784G1223G1700G2532G4610G2532G5095G3756G1096G3483G2532G3756G235G3483G1722G846G1096
L06 2Kor1_19 Syn Boży, Chrystus Jezus, Ten, którego głosiłem wam ja i Sylwan, i Tymoteusz, nie był tak i nie, lecz dokonało się w Nim tak.
L07 2Kor1_19 Syn G5207 Boży G2316 , Chrystus G5547 Jezus G2424 , Ten, którego głosiłem G2784 wam G5213 ja G1473 i G2532 Sylwan G4610 i G2532 Tymoteusz G5095 , nie był G1096 tak G3483 i nie G3756 , lecz G235 dokonało się w Nim G1722 G846 tak G3483 .
L01 2Kor1_20 ὅσαι γὰρ ἐπαγγελίαι θεοῦ, ἐν αὐτῷ τὸ Ναί· διὸ καὶ δι᾿ αὐτοῦ τὸ Ἀμὴν τῷ θεῷ πρὸς δόξαν δι᾿ ἡμῶν.
L02 2Kor1_20 o(/sai ga\r e)paggeli/ai Teou=, e)n au)tO=| to\ *nai/: dio\ kai\ di' au)tou= to\ *)amE\n tO=| TeO=| pro\s do/Xan di' E(mO=n.
L03 2Kor1_20 hosai gar epaNgeliai Teu, en autO to nai: dio kai di' autu to amEn tO TeO pros doXan di' EmOn.
L042Kor1_20rr----npf-c---------n-----npf-n-----gsm-p---------rp----dsm-ra----nsn-x---------c---------d---------p---------rp----gsm-ra----nsn-x---------ra----dsm-n-----dsm-p---------n-----asf-p---------rp----gp--
L052Kor1_20G3745G1063G1860G2316G1722G846G3588G3483G1352G2532G1223G846G3588G281G3588G2316G4314G1391G1223G2257
L06 2Kor1_20 Albowiem ile tylko obietnic Bożych, w Nim wszystkie są tak. Dlatego też przez Niego wypowiada się nasze Amen Bogu na chwałę.
L07 2Kor1_20 Albowiem G1063 ile tylko G3745 obietnic G1860 Bożych G2316 , wszystkie są G3588 tak G3483 w Nim G1722 G846 . Dlatego też G1352 przez Niego G1223 wypowiada się G1223 nasze G2257 Amen G281 Bogu G2316 na chwałę G1391 .
L01 2Kor1_21 δὲ βεβαιῶν ἡμᾶς σὺν ὑμῖν εἰς Χριστὸν καὶ χρίσας ἡμᾶς θεός,
L02 2Kor1_21 o( de\ bebaiO=n E(ma=s su\n u(mi=n ei)s *CHristo\n kai\ CHri/sas E(ma=s Teo/s,
L03 2Kor1_21 ho de bebaiOn hEmas syn hymin eis CHriston kai CHrisas hEmas Teos,
L042Kor1_21ra----nsm-c---------v--papnsm-rp----ap--p---------rp----dp--p---------n-----asm-c---------v--aapnsm-rp----ap--n-----nsm-
L052Kor1_21G3588G1161G950G2248G4862G5213G1519G5547G2532G5548G2248G2316
L06 2Kor1_21 Tym zaś, który umacnia nas wespół z wami w Chrystusie, i który nas namaścił, jest Bóg.
L07 2Kor1_21 Tym zaś G1161 , który umacnia G950 nas G2248 wespół z wami G4862 G5213 w Chrystusie G1519 G5547 i G2532 który nas namaścił G5548 , jest Bóg G2316 .
L01 2Kor1_22 καὶ σφραγισάμενος ἡμᾶς καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν.
L02 2Kor1_22 o( kai\ sfragisa/menos E(ma=s kai\ dou\s to\n a)rrabO=na tou= pneu/matos e)n tai=s kardi/ais E(mO=n.
L03 2Kor1_22 ho kai sfragisamenos hEmas kai dus ton arrabOna tu pneumatos en tais kardiais hEmOn.
L042Kor1_22ra----nsm-c---------v--ampnsm-rp----ap--c---------v--aapnsm-ra----asm-n-----asm-ra----gsn-n-----gsn-p---------ra----dpf-n-----dpf-rp----gp--
L052Kor1_22G3588G2532G4972G2248G2532G1325G3588G728G3588G4151G1722G3588G2588G2257
L06 2Kor1_22 On też wycisnął na nas pieczęć i zostawił zadatek Ducha w sercach naszych.
L07 2Kor1_22 On G3588 też G2532 wycisnął na nas pieczęć G4972 i G2532 zostawił zadatek G728 Ducha G4151 w sercach G1722 G2257 G2588 naszych.
L01 2Kor1_23 Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον.
L02 2Kor1_23 *)egO\ de\ ma/rtura to\n Teo\n e)pikalou=mai e)pi\ tE\n e)mE\n PSuCHE/n, o(/ti feido/menos u(mO=n ou)ke/ti E)=lTon ei)s *ko/rinTon.
L03 2Kor1_23 egO de martyra ton Teon epikalumai epi tEn emEn PSyCHEn, hoti feidomenos hymOn uketi ElTon eis korinTon.
L042Kor1_23rp----ns--c---------n-----asm-ra----asm-n-----asm-v-1pmi-s--p---------ra----asf-a-----asf-n-----asf-c---------v--pmpnsm-rp----gp--d---------v-1aai-s--p---------n-----asf-
L052Kor1_23G1473G1161G3144G3588G2316G1941G1909G3588G1699G5590G3754G5339G5216G3765G2064G1519G2882
L06 2Kor1_23 A ja wzywam Boga na świadka mojej duszy, iż tylko aby was oszczędzić, nie przybyłem do Koryntu.
L07 2Kor1_23 A ja G1473 wzywam G1941 Boga G2316 na świadka G3144 mojej duszy G1909 G1699 G5590 , iż G3754 tylko aby was oszczędzić G5339 , nie G3765 przybyłem G2064 do Koryntu G1519 G2882 .
L01 2Kor1_24 οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως, ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν, τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε.
L02 2Kor1_24 ou)CH o(/ti kurieu/omen u(mO=n tE=s pi/steOs, a)lla\ sunergoi/ e)smen tE=s CHara=s u(mO=n, tE=| ga\r pi/stei e(stE/kate.
L03 2Kor1_24 uCH hoti kyrieuomen hymOn tEs pisteOs, alla synergoi esmen tEs CHaras hymOn, tE gar pistei hestEkate.
L042Kor1_24d---------c---------v-1pai-p--rp----gp--ra----gsf-n-----gsf-c---------a-----npm-v-1pai-p--ra----gsf-n-----gsf-rp----gp--ra----dsf-c---------n-----dsf-v-2xai-p--
L052Kor1_24G3756G3754G2961G5216G3588G4102G235G4904G2070G3588G5479G5216G3588G1063G4102G2476
L06 2Kor1_24 Nie żeby okazać nasze władztwo nad wiarą wasza, bo przecież jesteśmy współtwórcami radości waszej wiarą bowiem stoicie.
L07 2Kor1_24 Nie G3756 żeby G3754 okazać nasze władztwo G2961 nad wiarą waszą G5216 G4102 , bo G1063 przecież jesteśmy G2070 współtwórcami G4904 radości waszej G5216 G5479 \ wiarą G4102 bowiem stoicie G2476 .

© Cezary Podolski