| L01 |
2Kor10_1 |
Αὐτὸς |
δὲ |
ἐγὼ |
Παῦλος |
παρακαλῶ |
ὑμᾶς |
διὰ |
τῆς |
πραΰτητος |
καὶ |
ἐπιεικείας |
τοῦ |
Χριστοῦ, |
ὃς |
κατὰ |
πρόσωπον |
μὲν |
ταπεινὸς |
ἐν |
ὑμῖν, |
ἀπὼν |
δὲ |
θαρρῶ |
εἰς |
ὑμᾶς· |
| L02 |
2Kor10_1 |
*au)to\s |
de\ |
e)gO\ |
*pau=los |
parakalO= |
u(ma=s |
dia\ |
tE=s |
prau/+tEtos |
kai\ |
e)pieikei/as |
tou= |
*CHristou=, |
o(\s |
kata\ |
pro/sOpon |
me\n |
tapeino\s |
e)n |
u(mi=n, |
a)pO\n |
de\ |
TarrO= |
ei)s |
u(ma=s: |
| L03 |
2Kor10_1 |
autos |
de |
egO |
paulos |
parakalO |
hymas |
dia |
tEs |
pra+ytEtos |
kai |
epieikeias |
tu |
CHristu, |
hos |
kata |
prosOpon |
men |
tapeinos |
en |
hymin, |
apOn |
de |
TarrO |
eis |
hymas: |
| L04 | 2Kor10_1 | rp----nsm- | c--------- | rp----ns-- | n-----nsm- | v-1pai-s-- | rp----ap-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rr----nsm- | p--------- | n-----asn- | c--------- | a-----nsm- | p--------- | rp----dp-- | v--papnsm- | c--------- | v-1pai-s-- | p--------- | rp----ap-- |
| L05 | 2Kor10_1 | G846 | G1161 | G1473 | G3972 | G3870 | G5209 | G1223 | G3588 | G4240 | G2532 | G1932 | G3588 | G5547 | G3739 | G2596 | G4383 | G3303 | G5011 | G1722 | G5213 | G548 | G1161 | G2292 | G1519 | G5209 |
| L06 |
2Kor10_1 |
Zresztą ja sam, Paweł, upominam was przez cichość i łagodność Chrystusa, ja, który będąc między wami, uchodzę w oczach waszych za pokornego a z daleka od was jestem dla was zbyt surowy, |
| L07 |
2Kor10_1 |
Zresztą G1161 ja G1473 sam G846 , Paweł G3972 , upominam G3870 was G5209 przez G1223 cichość G4240 i G2532 łagodność G1932 Chrystusa G5547 , ja, który G3739 będąc G1510 między G1722 wami G5213 , uchodzę G5011 w G2596 oczach G4383 waszych G5216 za pokornego G5011 , a z daleka G548 od was G5209 jestem G1510 dla was G5209 zbyt surowy G2292 . |
|
| L01 |
2Kor10_2 |
δέομαι |
δὲ |
τὸ |
μὴ |
παρὼν |
θαρρῆσαι |
τῇ |
πεποιθήσει |
ᾗ |
λογίζομαι |
τολμῆσαι |
ἐπί |
τινας |
τοὺς |
λογιζομένους |
ἡμᾶς |
ὡς |
κατὰ |
σάρκα |
περιπατοῦντας. |
| | | | |
| L02 |
2Kor10_2 |
de/omai |
de\ |
to\ |
mE\ |
parO\n |
TarrE=sai |
tE=| |
pepoiTE/sei |
E(=| |
logi/DZomai |
tolmE=sai |
e)pi/ |
tinas |
tou\s |
logiDZome/nous |
E(ma=s |
O(s |
kata\ |
sa/rka |
peripatou=ntas. |
| | | | |
| L03 |
2Kor10_2 |
deomai |
de |
to |
mE |
parOn |
TarrEsai |
tE |
pepoiTEsei |
hE |
logiDZomai |
tolmEsai |
epi |
tinas |
tus |
logiDZomenus |
hEmas |
hOs |
kata |
sarka |
peripatuntas. |
| | | | |
| L04 | 2Kor10_2 | v-1pmi-s-- | c--------- | ra----asn- | d--------- | v--papnsm- | v--aan---- | ra----dsf- | n-----dsf- | rr----dsf- | v-1pmi-s-- | v--aan---- | p--------- | ri----apm- | ra----apm- | v--pmpapm- | rp----ap-- | c--------- | p--------- | n-----asf- | v--papapm- | | | | | |
| L05 | 2Kor10_2 | G1189 | G1161 | G3588 | G3361 | G3918 | G2292 | G3588 | G4006 | G3739 | G3049 | G5111 | G1909 | G5100 | G3588 | G3049 | G2248 | G5613 | G2596 | G4561 | G4043 | | | | | |
| L06 |
2Kor10_2 |
ja was proszę: żebym nie musiał odwołać się do tej surowości, na jaką zamierzam się zdobyć względem tych, co sądzą, że postępujemy według ciała. |
| L07 |
2Kor10_2 |
Ja G1473 was proszę G1189 : żebym G2443 nie G3361 musiał odwołać się G2292 do G1722 tej G3588 surowości G4006 , na jaką G3739 zamierzam się zdobyć G3049 względem G1519 tych G5100 , co sądzą G3049 , że postępujemy G4043 według G2596 ciała G4561 . |
|
| L01 |
2Kor10_3 |
ἐν |
σαρκὶ |
γὰρ |
περιπατοῦντες |
οὐ |
κατὰ |
σάρκα |
στρατευόμεθα |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_3 |
e)n |
sarki\ |
ga\r |
peripatou=ntes |
ou) |
kata\ |
sa/rka |
strateuo/meTa |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_3 |
en |
sarki |
gar |
peripatuntes |
u |
kata |
sarka |
strateuomeTa |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_3 | p--------- | n-----dsf- | c--------- | v--papnpm- | d--------- | p--------- | n-----asf- | v-1pmi-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_3 | G1722 | G4561 | G1063 | G4043 | G3756 | G2596 | G4561 | G4754 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_3 |
Chociaż bowiem w ciele pozostajemy, nie prowadzimy walki według ciała, |
| L07 |
2Kor10_3 |
Chociaż G1063 bowiem G1063 w G1722 ciele G4561 pozostajemy G4043 , nie G3756 prowadzimy walki G4754 według G2596 ciała G4561 . |
|
| L01 |
2Kor10_4 |
τὰ |
γὰρ |
ὅπλα |
τῆς |
στρατείας |
ἡμῶν |
οὐ |
σαρκικὰ |
ἀλλὰ |
δυνατὰ |
τῷ |
θεῷ |
πρὸς |
καθαίρεσιν |
ὀχυρωμάτων |
λογισμοὺς |
καθαιροῦντες |
| | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_4 |
ta\ |
ga\r |
o(/pla |
tE=s |
stratei/as |
E(mO=n |
ou) |
sarkika\ |
a)lla\ |
dunata\ |
tO=| |
TeO=| |
pro\s |
kaTai/resin |
o)CHurOma/tOn |
logismou\s |
kaTairou=ntes |
| | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_4 |
ta |
gar |
hopla |
tEs |
strateias |
hEmOn |
u |
sarkika |
alla |
dynata |
tO |
TeO |
pros |
kaTairesin |
oCHyrOmatOn |
logismus |
kaTairuntes |
| | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_4 | ra----npn- | c--------- | n-----npn- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | d--------- | a-----npn- | c--------- | a-----npn- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | n-----asf- | n-----gpn- | n-----apm- | v--papnpm- | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_4 | G3588 | G1063 | G3696 | G3588 | G4752 | G2257 | G3756 | G4559 | G235 | G1415 | G3588 | G2316 | G4314 | G2506 | G3794 | G3053 | G2507 | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_4 |
gdyż oręż bojowania naszego nie jest z ciała, lecz posiada moc burzenia, dla Boga, twierdz warownych. Udaremniamy ukryte knowania |
| L07 |
2Kor10_4 |
Gdyż G1063 oręż G3696 bojowania G4752 naszego G2257 nie G3756 jest G2076 z ciała G4559 , lecz G235 posiada moc G1415 burzenia G2506 dla G4314 Boga G2316 twierdz G3794 warownych G3794 . Udaremniamy G2507 ukryte G3053 knowania G3053 |
|
| L01 |
2Kor10_5 |
καὶ |
πᾶν |
ὕψωμα |
ἐπαιρόμενον |
κατὰ |
τῆς |
γνώσεως |
τοῦ |
θεοῦ, |
καὶ |
αἰχμαλωτίζοντες |
πᾶν |
νόημα |
εἰς |
τὴν |
ὑπακοὴν |
τοῦ |
Χριστοῦ, |
| | | | | | |
| L02 |
2Kor10_5 |
kai\ |
pa=n |
u(/PSOma |
e)pairo/menon |
kata\ |
tE=s |
gnO/seOs |
tou= |
Teou=, |
kai\ |
ai)CHmalOti/DZontes |
pa=n |
no/Ema |
ei)s |
tE\n |
u(pakoE\n |
tou= |
*CHristou=, |
| | | | | | |
| L03 |
2Kor10_5 |
kai |
pan |
hyPSOma |
epairomenon |
kata |
tEs |
gnOseOs |
tu |
Teu, |
kai |
aiCHmalOtiDZontes |
pan |
noEma |
eis |
tEn |
hypakoEn |
tu |
CHristu, |
| | | | | | |
| L04 | 2Kor10_5 | c--------- | a-----asn- | n-----asn- | v--pmpasn- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | c--------- | v--papnpm- | a-----asn- | n-----asn- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_5 | G2532 | G3956 | G5313 | G1869 | G2596 | G3588 | G1108 | G3588 | G2316 | G2532 | G163 | G3956 | G3540 | G1519 | G3588 | G5218 | G3588 | G5547 | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_5 |
i wszelką wyniosłość przeciwną poznaniu Boga i wszelki umysł poddajemy w posłuszeństwo Chrystusowi |
| L07 |
2Kor10_5 |
i G2532 wszelką G3956 wyniosłość G5313 przeciwną G2596 poznaniu G1108 Boga G2316 i G2532 wszelki G3956 umysł G3540 poddajemy G163 w G1519 posłuszeństwo G5218 Chrystusowi G5547 , |
|
| L01 |
2Kor10_6 |
καὶ |
ἐν |
ἑτοίμῳ |
ἔχοντες |
ἐκδικῆσαι |
πᾶσαν |
παρακοήν, |
ὅταν |
πληρωθῇ |
ὑμῶν |
ἡ |
ὑπακοή. |
| | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_6 |
kai\ |
e)n |
e(toi/mO| |
e)/CHontes |
e)kdikE=sai |
pa=san |
parakoE/n, |
o(/tan |
plErOTE=| |
u(mO=n |
E( |
u(pakoE/. |
| | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_6 |
kai |
en |
hetoimO |
eCHontes |
ekdikEsai |
pasan |
parakoEn, |
hotan |
plErOTE |
hymOn |
hE |
hypakoE. |
| | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_6 | c--------- | p--------- | a-----dsn- | v--papnpm- | v--aan---- | a-----asf- | n-----asf- | c--------- | v-3aps-s-- | rp----gp-- | ra----nsf- | n-----nsf- | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_6 | G2532 | G1722 | G2092 | G2192 | G1556 | G3956 | G3876 | G3752 | G4137 | G5216 | G3588 | G5218 | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_6 |
z gotowością ukarania każdego nieposłuszeństwa, kiedy już wasze posłuszeństwo stanie się doskonałe. |
| L07 |
2Kor10_6 |
z G2192 gotowością G2092 ukarania G1556 każdego G3956 nieposłuszeństwa G3876 , kiedy G3752 już wasze G5216 posłuszeństwo G5218 stanie się G4137 doskonałe G4137 . |
|
| L01 |
2Kor10_7 |
Τὰ |
κατὰ |
πρόσωπον |
βλέπετε. |
εἴ |
τις |
πέποιθεν |
ἑαυτῷ |
Χριστοῦ |
εἶναι, |
τοῦτο |
λογιζέσθω |
πάλιν |
ἐφ᾿ |
ἑαυτοῦ |
ὅτι |
καθὼς |
αὐτὸς |
Χριστοῦ |
οὕτως |
καὶ |
ἡμεῖς. |
| | |
| L02 |
2Kor10_7 |
*ta\ |
kata\ |
pro/sOpon |
ble/pete. |
ei)/ |
tis |
pe/poiTen |
e(autO=| |
*CHristou= |
ei)=nai, |
tou=to |
logiDZe/sTO |
pa/lin |
e)f' |
e(autou= |
o(/ti |
kaTO\s |
au)to\s |
*CHristou= |
ou(/tOs |
kai\ |
E(mei=s. |
| | |
| L03 |
2Kor10_7 |
ta |
kata |
prosOpon |
blepete. |
ei |
tis |
pepoiTen |
heautO |
CHristu |
einai, |
tuto |
logiDZesTO |
palin |
ef' |
eautu |
hoti |
kaTOs |
autos |
CHristu |
hutOs |
kai |
hEmeis. |
| | |
| L04 | 2Kor10_7 | ra----apn- | p--------- | n-----asn- | v-2pai-p-- | c--------- | ri----nsm- | v-3xai-s-- | rp----dsm- | n-----gsm- | v--pan---- | rd----asn- | v-3pmd-s-- | d--------- | p--------- | rp----gsm- | d--------- | c--------- | rp----nsm- | n-----gsm- | d--------- | d--------- | rp----np-- | | | |
| L05 | 2Kor10_7 | G3588 | G2596 | G4383 | G991 | G1487 | G5100 | G3982 | G1438 | G5547 | G1511 | G5124 | G3049 | G3825 | G1909 | G1438 | G3754 | G2531 | G846 | G5547 | G3779 | G2532 | G2249 | | | |
| L06 |
2Kor10_7 |
Zauważcie to, co /jest zresztą/ oczywiste! Jeżeli ktoś jest przekonany, że należy do Chrystusa, niechże znów weźmie pod własną rozwagę i to, że my również, podobnie jak on, jesteśmy Chrystusowi. |
| L07 |
2Kor10_7 |
Zauważcie G991 to G5124 , co [jest zresztą] oczywiste! Jeżeli G1487 ktoś G5100 jest przekonany G3982 , że należy G1511 do Chrystusa G5547 , niechże znów G3049 weźmie pod własną rozwagę G1438 i to G5124 , że my również G2531 podobnie jak on G846 , jesteśmy Chrystusowi G5547 . |
|
| L01 |
2Kor10_8 |
ἐάν |
[τε] |
γὰρ |
περισσότερόν |
τι |
καυχήσωμαι |
περὶ |
τῆς |
ἐξουσίας |
ἡμῶν, |
ἧς |
ἔδωκεν |
ὁ |
κύριος |
εἰς |
οἰκοδομὴν |
καὶ |
οὐκ |
εἰς |
καθαίρεσιν |
ὑμῶν, |
οὐκ |
αἰσχυνθήσομαι, |
| |
| L02 |
2Kor10_8 |
e)a/n |
[te] |
ga\r |
perisso/tero/n |
ti |
kauCHE/sOmai |
peri\ |
tE=s |
e)Xousi/as |
E(mO=n, |
E(=s |
e)/dOken |
o( |
ku/rios |
ei)s |
oi)kodomE\n |
kai\ |
ou)k |
ei)s |
kaTai/resin |
u(mO=n, |
ou)k |
ai)sCHunTE/somai, |
| |
| L03 |
2Kor10_8 |
ean |
[te] |
gar |
perissoteron |
ti |
kauCHEsOmai |
peri |
tEs |
eXusias |
hEmOn, |
hEs |
edOken |
ho |
kyrios |
eis |
oikodomEn |
kai |
uk |
eis |
kaTairesin |
hymOn, |
uk |
aisCHynTEsomai, |
| |
| L04 | 2Kor10_8 | c--------- | c--------- | c--------- | a-----asnc | ri----asn- | v-1ams-s-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | rr----gsf- | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | n-----asf- | c--------- | d--------- | p--------- | n-----asf- | rp----gp-- | d--------- | v-1fpi-s-- | | |
| L05 | 2Kor10_8 | G1437 | G5037 | G1063 | G4053 | G5100 | G2744 | G4012 | G3588 | G1849 | G2257 | G3739 | G1325 | G3588 | G2962 | G1519 | G3619 | G2532 | G3756 | G1519 | G2506 | G5216 | G3756 | G153 | | |
| L06 |
2Kor10_8 |
Choćby mi bowiem wypadło jeszcze bardziej chlubić się z władzy, jaką nam dał Pan ku zbudowaniu, a nie ku zagładzie waszej, nie będę się wstydził dlatego /rzekomo/, |
| L07 |
2Kor10_8 |
Choćby G1063 mi G1473 bowiem wypadło G1437 jeszcze bardziej G4055 chlubić się G2744 z G4012 władzy G1849 , jaką G3739 nam G2257 dał G1325 Pan G2962 ku G1519 zbudowaniu G3619 , a nie G3756 ku G1519 zagładzie G2506 waszej G5216 , nie będę się wstydził G3756 dlatego [rzekomo] G153 , |
|
| L01 |
2Kor10_9 |
ἵνα |
μὴ |
δόξω |
ὡς |
ἂν |
ἐκφοβεῖν |
ὑμᾶς |
διὰ |
τῶν |
ἐπιστολῶν· |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_9 |
i(/na |
mE\ |
do/XO |
O(s |
a)\n |
e)kfobei=n |
u(ma=s |
dia\ |
tO=n |
e)pistolO=n: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_9 |
hina |
mE |
doXO |
hOs |
an |
ekfobein |
hymas |
dia |
tOn |
epistolOn: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_9 | c--------- | d--------- | v-1aas-s-- | c--------- | x--------- | v--pan---- | rp----ap-- | p--------- | ra----gpf- | n-----gpf- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_9 | G2443 | G3361 | G1380 | G5613 | G302 | G1629 | G5209 | G1223 | G3588 | G1992 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_9 |
iżby się nie wydało, że chcę was straszyć listami. |
| L07 |
2Kor10_9 |
iżby się nie G3361 wydało G1380 , że chcę was G5209 straszyć G1629 listami G1223 G1992 . |
|
| L01 |
2Kor10_10 |
ὅτι, |
Αἱ |
ἐπιστολαὶ |
μέν, |
φησίν, |
βαρεῖαι |
καὶ |
ἰσχυραί, |
ἡ |
δὲ |
παρουσία |
τοῦ |
σώματος |
ἀσθενὴς |
καὶ |
ὁ |
λόγος |
ἐξουθενημένος. |
| | | | | | |
| L02 |
2Kor10_10 |
o(/ti, |
*ai( |
e)pistolai\ |
me/n, |
fEsi/n, |
barei=ai |
kai\ |
i)sCHurai/, |
E( |
de\ |
parousi/a |
tou= |
sO/matos |
a)sTenE\s |
kai\ |
o( |
lo/gos |
e)XouTenEme/nos. |
| | | | | | |
| L03 |
2Kor10_10 |
hoti, |
hai |
epistolai |
men, |
fEsin, |
bareiai |
kai |
isCHyrai, |
hE |
de |
parusia |
tu |
sOmatos |
asTenEs |
kai |
ho |
logos |
eXuTenEmenos. |
| | | | | | |
| L04 | 2Kor10_10 | c--------- | ra----npf- | n-----npf- | c--------- | v-3pai-s-- | a-----npf- | c--------- | a-----npf- | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | ra----gsn- | n-----gsn- | a-----nsf- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | v--xppnsm- | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_10 | G3754 | G3588 | G1992 | G3303 | G5346 | G926 | G2532 | G2478 | G3588 | G1161 | G3952 | G3588 | G4983 | G772 | G2532 | G3588 | G3056 | G1848 | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_10 |
Listy bowiem - jak utrzymują - są groźne i nieubłagane, lecz gdy się zjawia osobiście, słaby jest, a jego mowa nic nie znaczy. |
| L07 |
2Kor10_10 |
Listy G1992 bowiem G3754 - jak G5613 utrzymują G5346 - są groźne G926 i G2532 nieubłagane G2478 , lecz G1161 gdy się zjawia G3952 osobiście G3952 , słaby jest G772 , a jego G3588 mowa G3056 nic nie znaczy G1848 . |
|
| L01 |
2Kor10_11 |
τοῦτο |
λογιζέσθω |
ὁ |
τοιοῦτος, |
ὅτι |
οἷοί |
ἐσμεν |
τῷ |
λόγῳ |
δι᾿ |
ἐπιστολῶν |
ἀπόντες, |
τοιοῦτοι |
καὶ |
παρόντες |
τῷ |
ἔργῳ. |
| | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_11 |
tou=to |
logiDZe/sTO |
o( |
toiou=tos, |
o(/ti |
oi(=oi/ |
e)smen |
tO=| |
lo/gO| |
di' |
e)pistolO=n |
a)po/ntes, |
toiou=toi |
kai\ |
paro/ntes |
tO=| |
e)/rgO|. |
| | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_11 |
tuto |
logiDZesTO |
ho |
toiutos, |
hoti |
hoioi |
esmen |
tO |
logO |
di' |
epistolOn |
apontes, |
toiutoi |
kai |
parontes |
tO |
ergO. |
| | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_11 | rd----asn- | v-3pmd-s-- | ra----nsm- | rd----nsm- | d--------- | rr----npm- | v-1pai-p-- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | n-----gpf- | v--papnpm- | rd----npm- | d--------- | v--papnpm- | ra----dsn- | n-----dsn- | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_11 | G5124 | G3049 | G3588 | G5108 | G3754 | G3634 | G2070 | G3588 | G3056 | G1223 | G1992 | G548 | G5108 | G2532 | G3918 | G3588 | G2041 | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_11 |
Kto tak sądzi, niech sobie zapamięta, że jakimi jesteśmy w słowach naszych listów będąc poza wami, takimi też będziemy w czynie jako obecni wśród was. |
| L07 |
2Kor10_11 |
Kto G5100 tak G3634 sądzi G3049 , niech G3361 sobie G1438 zapamięta G3049 , że G3754 jakimi G3634 jesteśmy G2070 w G1722 słowach G3056 naszych G2257 listów G1992 będąc G548 poza wami G5209 , takimi G3634 też G2532 będziemy G2070 w G1722 czynie G2041 jako obecni G3918 wśród was G5209 . |
|
| L01 |
2Kor10_12 |
Οὐ |
γὰρ |
τολμῶμεν |
ἐγκρῖναι |
ἢ |
συγκρῖναι |
ἑαυτούς |
τισιν |
τῶν |
ἑαυτοὺς |
συνιστανόντων· |
ἀλλὰ |
αὐτοὶ |
ἐν |
ἑαυτοῖς |
ἑαυτοὺς |
μετροῦντες |
καὶ |
συγκρίνοντες |
ἑαυτοὺς |
ἑαυτοῖς |
οὐ |
συνιᾶσιν. |
| |
| L02 |
2Kor10_12 |
*ou) |
ga\r |
tolmO=men |
e)gkri=nai |
E)\ |
sugkri=nai |
e(autou/s |
tisin |
tO=n |
e(autou\s |
sunistano/ntOn: |
a)lla\ |
au)toi\ |
e)n |
e(autoi=s |
e(autou\s |
metrou=ntes |
kai\ |
sugkri/nontes |
e(autou\s |
e(autoi=s |
ou) |
sunia=sin. |
| |
| L03 |
2Kor10_12 |
u |
gar |
tolmOmen |
eNkrinai |
E |
syNkrinai |
heautus |
tisin |
tOn |
heautus |
synistanontOn: |
alla |
autoi |
en |
heautois |
heautus |
metruntes |
kai |
syNkrinontes |
heautus |
heautois |
u |
syniasin. |
| |
| L04 | 2Kor10_12 | d--------- | c--------- | v-1pai-p-- | v--aan---- | c--------- | v--aan---- | rp----apm- | ri----dpm- | ra----gpm- | rp----apm- | v--papgpm- | c--------- | rp----npm- | p--------- | rp----dpm- | rp----apm- | v--papnpm- | c--------- | v--papnpm- | rp----apm- | rp----dpm- | d--------- | v-3pai-p-- | | |
| L05 | 2Kor10_12 | G3756 | G1063 | G5111 | G1469 | G2228 | G4793 | G1438 | G5100 | G3588 | G1438 | G4921 | G235 | G846 | G1722 | G1438 | G1438 | G3354 | G2532 | G4793 | G1438 | G1438 | G3756 | G4920 | | |
| L06 |
2Kor10_12 |
Nie mamy bowiem odwagi ani równać się, ani stawiać siebie obok tych, którzy zachwalają sami siebie nie okazują wielkiego rozsądku, gdy siebie samych mierzą miarą własnej osoby i porównują się sami z sobą. |
| L07 |
2Kor10_12 |
Nie G3756 mamy G2192 bowiem G1063 odwagi G5111 ani G2228 równać się G1469 , ani G2228 stawiać G2525 siebie G1438 obok G3844 tych G3588 , którzy G3588 zachwalają G4921 sami siebie G1438 \ nie G3756 okazują G4920 wielkiego G4183 rozsądku G5428 , gdy G3753 siebie G1438 samych G1438 mierzą G3354 i G2532 porównują G4793 siebie G1438 z G3326 sobą G1438 . |
|
| L01 |
2Kor10_13 |
ἡμεῖς |
δὲ |
οὐκ |
εἰς |
τὰ |
ἄμετρα |
καυχησόμεθα, |
ἀλλὰ |
κατὰ |
τὸ |
μέτρον |
τοῦ |
κανόνος |
οὗ |
ἐμέρισεν |
ἡμῖν |
ὁ |
θεὸς |
μέτρου, |
ἐφικέσθαι |
ἄχρι |
καὶ |
ὑμῶν. |
| |
| L02 |
2Kor10_13 |
E(mei=s |
de\ |
ou)k |
ei)s |
ta\ |
a)/metra |
kauCHEso/meTa, |
a)lla\ |
kata\ |
to\ |
me/tron |
tou= |
kano/nos |
ou(= |
e)me/risen |
E(mi=n |
o( |
Teo\s |
me/trou, |
e)fike/sTai |
a)/CHri |
kai\ |
u(mO=n. |
| |
| L03 |
2Kor10_13 |
hEmeis |
de |
uk |
eis |
ta |
ametra |
kauCHEsomeTa, |
alla |
kata |
to |
metron |
tu |
kanonos |
hu |
emerisen |
hEmin |
ho |
Teos |
metru, |
efikesTai |
aCHri |
kai |
hymOn. |
| |
| L04 | 2Kor10_13 | rp----np-- | c--------- | d--------- | p--------- | ra----apn- | a-----apn- | v-1fmi-p-- | c--------- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | rr----gsm- | v-3aai-s-- | rp----dp-- | ra----nsm- | n-----nsm- | n-----gsn- | v--amn---- | p--------- | d--------- | rp----gp-- | | |
| L05 | 2Kor10_13 | G2249 | G1161 | G3756 | G1519 | G3588 | G280 | G2744 | G235 | G2596 | G3588 | G3358 | G3588 | G2583 | G3739 | G3307 | G2254 | G3588 | G2316 | G3358 | G2185 | G891 | G2532 | G5216 | | |
| L06 |
2Kor10_13 |
Nie będziemy się wynosili ponad miarę, lecz będziemy się oceniali według granic wyznaczonych nam przez Boga, a sięgających aż do was. |
| L07 |
2Kor10_13 |
Nie G3756 będziemy się wynosili G2744 ponad miarę G280 , lecz G235 będziemy się oceniali G2596 według G2596 granic G3358 wyznaczonych G3307 nam G2254 przez Boga G2316 , a sięgających G2185 aż G2532 do was G5216 . |
|
| L01 |
2Kor10_14 |
οὐ |
γὰρ |
ὡς |
μὴ |
ἐφικνούμενοι |
εἰς |
ὑμᾶς |
ὑπερεκτείνομεν |
ἑαυτούς, |
ἄχρι |
γὰρ |
καὶ |
ὑμῶν |
ἐφθάσαμεν |
ἐν |
τῷ |
εὐαγγελίῳ |
τοῦ |
Χριστοῦ· |
| | | | | |
| L02 |
2Kor10_14 |
ou) |
ga\r |
O(s |
mE\ |
e)fiknou/menoi |
ei)s |
u(ma=s |
u(perektei/nomen |
e(autou/s, |
a)/CHri |
ga\r |
kai\ |
u(mO=n |
e)fTa/samen |
e)n |
tO=| |
eu)aggeli/O| |
tou= |
*CHristou=: |
| | | | | |
| L03 |
2Kor10_14 |
u |
gar |
hOs |
mE |
efiknumenoi |
eis |
hymas |
hyperekteinomen |
heautus, |
aCHri |
gar |
kai |
hymOn |
efTasamen |
en |
tO |
euaNgeliO |
tu |
CHristu: |
| | | | | |
| L04 | 2Kor10_14 | d--------- | c--------- | c--------- | d--------- | v--pmpnpm- | p--------- | rp----ap-- | v-1pai-p-- | rp----apm- | p--------- | c--------- | d--------- | rp----gp-- | v-1aai-p-- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_14 | G3756 | G1063 | G5613 | G3361 | G2185 | G1519 | G5209 | G5239 | G1438 | G891 | G1063 | G2532 | G5216 | G5348 | G1722 | G3588 | G2098 | G3588 | G5547 | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_14 |
Nie przekraczamy bowiem /słusznej/ miary jak ci, którzy do was jeszcze nie dotarli przecież doszliśmy do was z Ewangelią Chrystusa. |
| L07 |
2Kor10_14 |
Nie G3756 przekraczamy G5239 bowiem G1063 [słusznej] miary, jak G5613 ci, którzy G3588 do was G5216 jeszcze G2089 nie dotarli G2185 \ przecież G1063 doszliśmy G5348 do was G5216 z G1722 Ewangelią G2098 Chrystusa G5547 . |
|
| L01 |
2Kor10_15 |
οὐκ |
εἰς |
τὰ |
ἄμετρα |
καυχώμενοι |
ἐν |
ἀλλοτρίοις |
κόποις, |
ἐλπίδα |
δὲ |
ἔχοντες |
αὐξανομένης |
τῆς |
πίστεως |
ὑμῶν |
ἐν |
ὑμῖν |
μεγαλυνθῆναι |
κατὰ |
τὸν |
κανόνα |
ἡμῶν |
εἰς |
περισσείαν, |
|
| L02 |
2Kor10_15 |
ou)k |
ei)s |
ta\ |
a)/metra |
kauCHO/menoi |
e)n |
a)llotri/ois |
ko/pois, |
e)lpi/da |
de\ |
e)/CHontes |
au)Xanome/nEs |
tE=s |
pi/steOs |
u(mO=n |
e)n |
u(mi=n |
megalunTE=nai |
kata\ |
to\n |
kano/na |
E(mO=n |
ei)s |
perissei/an, |
|
| L03 |
2Kor10_15 |
uk |
eis |
ta |
ametra |
kauCHOmenoi |
en |
allotriois |
kopois, |
elpida |
de |
eCHontes |
auXanomenEs |
tEs |
pisteOs |
hymOn |
en |
hymin |
megalynTEnai |
kata |
ton |
kanona |
hEmOn |
eis |
perisseian, |
|
| L04 | 2Kor10_15 | d--------- | p--------- | ra----apn- | a-----apn- | v--pmpnpm- | p--------- | a-----dpm- | n-----dpm- | n-----asf- | c--------- | v--papnpm- | v--pppgsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gp-- | p--------- | rp----dp-- | v--apn---- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rp----gp-- | p--------- | n-----asf- | |
| L05 | 2Kor10_15 | G3756 | G1519 | G3588 | G280 | G2744 | G1722 | G245 | G2873 | G1680 | G1161 | G2192 | G837 | G3588 | G4102 | G5216 | G1722 | G5213 | G3170 | G2596 | G3588 | G2583 | G2257 | G1519 | G4050 | |
| L06 |
2Kor10_15 |
Nie przechwalamy się ponad miarę kosztem cudzych trudów. Mamy jednak nadzieję, że w miarę rosnącej w was wiary, my również wzrastać będziemy według naszej miary, |
| L07 |
2Kor10_15 |
Nie G3756 przechwalamy się G2744 ponad miarę G280 kosztem G1722 cudzych G245 trudów G2873 . Mamy G2192 jednak G1161 nadzieję G1680 , że G3754 w miarę rosnącej G837 w was G5216 wiary G4102 , my G2249 również G2532 wzrastać będziemy G3170 według naszej G2257 miary G2583 , |
|
| L01 |
2Kor10_16 |
εἰς |
τὰ |
ὑπερέκεινα |
ὑμῶν |
εὐαγγελίσασθαι, |
οὐκ |
ἐν |
ἀλλοτρίῳ |
κανόνι |
εἰς |
τὰ |
ἕτοιμα |
καυχήσασθαι. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_16 |
ei)s |
ta\ |
u(pere/keina |
u(mO=n |
eu)aggeli/sasTai, |
ou)k |
e)n |
a)llotri/O| |
kano/ni |
ei)s |
ta\ |
e(/toima |
kauCHE/sasTai. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_16 |
eis |
ta |
hyperekeina |
hymOn |
euaNgelisasTai, |
uk |
en |
allotriO |
kanoni |
eis |
ta |
hetoima |
kauCHEsasTai. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_16 | p--------- | ra----apn- | p--------- | rp----gp-- | v--amn---- | d--------- | p--------- | a-----dsm- | n-----dsm- | p--------- | ra----apn- | a-----apn- | v--amn---- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_16 | G1519 | G3588 | G5238 | G5216 | G2097 | G3756 | G1722 | G245 | G2583 | G1519 | G3588 | G2092 | G2744 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_16 |
niosąc Ewangelię poza wasze granice, a nie chlubiąc się tym, co już było dokonane przez innych. |
| L07 |
2Kor10_16 |
niosąc G2097 Ewangelię G2098 poza G1519 wasze G5216 granice G5238 , a nie G3756 chlubiąc się G2744 tym, co G3739 już G2235 było dokonane G4238 w G1722 cudzym G245 zakresie pracy G2583 . |
|
| L01 |
2Kor10_17 |
Ὁ |
δὲ |
καυχώμενος |
ἐν |
κυρίῳ |
καυχάσθω· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_17 |
*(o |
de\ |
kauCHO/menos |
e)n |
kuri/O| |
kauCHa/sTO: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_17 |
ho |
de |
kauCHOmenos |
en |
kyriO |
kauCHasTO: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_17 | ra----nsm- | c--------- | v--pmpnsm- | p--------- | n-----dsm- | v-3pmd-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_17 | G3588 | G1161 | G2744 | G1722 | G2962 | G2744 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_17 |
Ten, kto się chlubi, w Panu niech się chlubi. |
| L07 |
2Kor10_17 |
Ten G3588 , kto się chlubi G2744 , w Panu G1722 G2962 niech się chlubi G2744 . |
|
| L01 |
2Kor10_18 |
οὐ |
γὰρ |
ὁ |
ἑαυτὸν |
συνιστάνων, |
ἐκεῖνός |
ἐστιν |
δόκιμος, |
ἀλλὰ |
ὃν |
ὁ |
κύριος |
συνίστησιν. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
2Kor10_18 |
ou) |
ga\r |
o( |
e(auto\n |
sunista/nOn, |
e)kei=no/s |
e)stin |
do/kimos, |
a)lla\ |
o(\n |
o( |
ku/rios |
suni/stEsin. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
2Kor10_18 |
u |
gar |
ho |
heauton |
synistanOn, |
ekeinos |
estin |
dokimos, |
alla |
hon |
ho |
kyrios |
synistEsin. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | 2Kor10_18 | d--------- | c--------- | ra----nsm- | rp----asm- | v--papnsm- | rd----nsm- | v-3pai-s-- | a-----nsm- | c--------- | rr----asm- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | 2Kor10_18 | G3756 | G1063 | G3588 | G1438 | G4921 | G1565 | G2076 | G1384 | G235 | G3739 | G3588 | G2962 | G4921 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
2Kor10_18 |
Nie ten jest bowiem wypróbowany, kto się sam przechwala, lecz ten, kogo uznaje Pan. |
| L07 |
2Kor10_18 |
Nie G3756 ten G3588 bowiem G1063 jest wypróbowany G1384 , kto się sam przechwala G4921 G1438 , lecz G235 ten G3739 , kogo uznaje G4921 Pan G2962 . |
|