2Kor2_7

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 2Kor2_7 ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον ὑμᾶς χαρίσασθαι καὶ παρακαλέσαι, μή πως τῇ περισσοτέρᾳ λύπῃ καταποθῇ τοιοῦτος.
L02 2Kor2_7 O(/ste tou)nanti/on ma=llon u(ma=s CHari/sasTai kai\ parakale/sai, mE/ pOs tE=| perissote/ra| lu/pE| katapoTE=| o( toiou=tos.
L03 2Kor2_7 hOste tunantion mallon hymas CHarisasTai kai parakalesai, mE pOs tE perissotera lypE katapoTE ho toiutos.
L042Kor2_7c---------ra----asn-d---------rp----ap--v--amn----c---------v--aan----c---------d---------ra----dsf-a-----dsfcn-----dsf-v-3aps-s--ra----nsm-rd----nsm-
L052Kor2_7G5620G5121G3123G5209G5483G2532G3870G3361G4459G3588G4053G3077G2666G3588G5108
L06 2Kor2_7 Raczej wypada teraz wybaczyć mu i podtrzymać go na duchu, aby nie popadł ów człowiek w rozpaczliwy smutek.
L07 2Kor2_7 Raczej G5121 wypada G1163 teraz G737 wybaczyć G5483 mu G846 i G2532 podtrzymać G3870 go G846 na G1722 duchu G4151 , aby G2443 nie G3361 popadł G2666 ów G3588 człowiek G5108 w G1722 rozpaczliwy G4055 smutek G3077 .

© Cezary Podolski