Informacja
Bible Left

2Kor3_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 2Kor3_13 καὶ οὐ καθάπερ Μωϋσῆς ἐτίθει κάλυμμα ἐπὶ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς τὸ τέλος τοῦ καταργουμένου.
L02 2Kor3_13 kai\ ou) kaTa/per *mOu+sE=s e)ti/Tei ka/lumma e)pi\ to\ pro/sOpon au)tou=, pro\s to\ mE\ a)teni/sai tou\s ui(ou\s *)israE\l ei)s to\ te/los tou= katargoume/nou.
L03 2Kor3_13 kai u kaTaper mO+ysEs etiTei kalymma epi to prosOpon autu, pros to mE atenisai tus hyius israEl eis to telos tu katargumenu.
L042Kor3_13c---------d---------c---------n-----nsm-v-3iai-s--n-----asn-p---------ra----asn-n-----asn-rp----gsm-p---------ra----asn-d---------v--aan----ra----apm-n-----apm-n-----gsm-p---------ra----asn-n-----asn-ra----gsn-v--pppgsn-
L052Kor3_13G2532G3756G2509G3475G5087G2571G1909G3588G4383G846G4314G3588G3361G816G3588G5207G2474G1519G3588G5056G3588G2673
L06 2Kor3_13 a nie tak, jak Mojżesz, który zakrywał sobie twarz, ażeby synowie Izraela nie patrzyli na koniec tego, co było przemijające.
L07 2Kor3_13 a nie G3756 tak G2509 , jak Mojżesz G3475 , który zakrywał G5087 sobie twarz G4383 , ażeby G4314 G3588 synowie G5207 Izraela G2474 nie patrzyli G816 na koniec G5056 tego, co było przemijające G2673 .

© Cezary Podolski