Informacja
Bible Left

2Kor7_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 2Kor7_3 πρὸς κατάκρισιν οὐ λέγω, προείρηκα γὰρ ὅτι ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ἐστε εἰς τὸ συναποθανεῖν καὶ συζῆν.
L02 2Kor7_3 pro\s kata/krisin ou) le/gO, proei/rEka ga\r o(/ti e)n tai=s kardi/ais E(mO=n e)ste ei)s to\ sunapoTanei=n kai\ suDZE=n.
L03 2Kor7_3 pros katakrisin u legO, proeirEka gar hoti en tais kardiais hEmOn este eis to synapoTanein kai syDZEn.
L042Kor7_3p---------n-----asf-d---------v-1pai-s--v-1xai-s--c---------c---------p---------ra----dpf-n-----dpf-rp----gp--v-2pai-p--p---------ra----asn-v--aan----c---------v--pan----
L052Kor7_3G4314G2633G3756G3004G4280G1063G3754G1722G3588G2588G2257G2075G1519G3588G4880G2532G4800
L06 2Kor7_3 Nie mówię tego, żeby was potępiać. Powiedziałem już, że pozostajecie w sercach naszych na wspólną śmierć i wspólne z nami życie.
L07 2Kor7_3 Nie G3756 mówię G3004 tego G5124 , żeby G2443 was G5209 potępiać G2633 . Powiedziałem G4302 już G1063 , że G3754 pozostajecie G2075 w G1722 sercach G2588 naszych G2257 na G1519 wspólną G4800 śmierć G2288 i G2532 wspólne G4880 z G3326 nami G2257 życie G2198 .

© Cezary Podolski