2P2_15

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 2P2_15 καταλείποντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσόρ, ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν
L02 2P2_15 katalei/pontes eu)Tei=an o(do\n e)planE/TEsan, e)XakolouTE/santes tE=| o(dO=| tou= *balaa\m tou= *boso/r, o(\s misTo\n a)diki/as E)ga/pEsen
L03 2P2_15 kataleipontes euTeian hodon eplanETEsan, eXakoluTEsantes tE hodO tu balaam tu bosor, hos misTon adikias EgapEsen
L042P2_15v--papnpm-a-----asf-n-----asf-v-3api-p--v--aapnpm-ra----dsf-n-----dsf-ra----gsm-n-----gsm-ra----gsm-n-----gsm-rr----nsm-n-----asm-n-----gsf-v-3aai-s--
L052P2_15G2641G2117G3598G4105G1811G3588G3598G3588G903G3588G1007G3739G3408G93G25
L06 2P2_15 Opuszczając prawą drogę zbłądzili, a poszli drogą Balaama, syna Bosora, który umiłował zapłatę niesprawiedliwości,
L07 2P2_15 Opuszczając G2641 prawą drogę G2117 zbłądzili G4105 , a poszli G1811 drogą G3598 Balaama G903 , syna Bosora G1007 , który umiłował G25 zapłatę G3408 niesprawiedliwości G93 ,

© Cezary Podolski