| L01 | 2Tm4_18 | ῥύσεταί | με | ὁ | κύριος | ἀπὸ | παντὸς | ἔργου | πονηροῦ | καὶ | σώσει | εἰς | τὴν | βασιλείαν | αὐτοῦ | τὴν | ἐπουράνιον, | ᾧ | ἡ | δόξα | εἰς | τοὺς | αἰῶνας | τῶν | αἰώνων· | ἀμήν. |
| L02 | 2Tm4_18 | r(u/setai/ | me | o( | ku/rios | a)po\ | panto\s | e)/rgou | ponErou= | kai\ | sO/sei | ei)s | tE\n | basilei/an | au)tou= | tE\n | e)poura/nion, | O(=| | E( | do/Xa | ei)s | tou\s | ai)O=nas | tO=n | ai)O/nOn: | a)mE/n. |
| L03 | 2Tm4_18 | rysetai | me | ho | kyrios | apo | pantos | ergu | ponEru | kai | sOsei | eis | tEn | basileian | autu | tEn | epuranion, | hO | hE | doXa | eis | tus | aiOnas | tOn | aiOnOn: | amEn. |
| L04 | 2Tm4_18 | v-3fmi-s--![]() | rp----as--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | p---------![]() | a-----gsn-![]() | n-----gsn-![]() | a-----gsn-![]() | c---------![]() | v-3fai-s--![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | rp----gsm-![]() | ra----asf-![]() | a-----asf-![]() | rr----dsm-![]() | ra----nsf-![]() | n-----nsf-![]() | p---------![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | x---------![]() |
| L05 | 2Tm4_18 | G4506![]() | G3165![]() | G3588![]() | G2962![]() | G575![]() | G3956![]() | G2041![]() | G4190![]() | G2532![]() | G4982![]() | G1519![]() | G3588![]() | G932![]() | G846![]() | G3588![]() | G2032![]() | G3739![]() | G3588![]() | G1391![]() | G1519![]() | G3588![]() | G165![]() | G3588![]() | G165![]() | G281![]() |
| L06 | 2Tm4_18 | Wyrwie mię Pan od wszelkiego złego czynu i wybawi mię, przyjmując do swego królestwa niebieskiego Jemu chwała na wieki wieków! Amen. | ||||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Tm4_18 | Wyrwie G4506 mię G3165 Pan G2962 od wszelkiego G3956 złego G4190 czynu G2041 i wybawi G4982 mię, przyjmując do swego królestwa G932 niebieskiego G2032 \ Jemu G3739 chwała G1391 na wieki wieków G1519 G3588 G165 G3588 G165 ! Amen G281 . |
||||||||||||||||||||||||







































