| L01 | 2Tm4_17 | ὁ | δὲ | κύριός | μοι | παρέστη | καὶ | ἐνεδυνάμωσέν | με, | ἵνα | δι᾿ | ἐμοῦ | τὸ | κήρυγμα | πληροφορηθῇ | καὶ | ἀκούσωσιν | πάντα | τὰ | ἔθνη, | καὶ | ἐρρύσθην | ἐκ | στόματος | λέοντος. |
| L02 | 2Tm4_17 | o( | de\ | ku/rio/s | moi | pare/stE | kai\ | e)neduna/mOse/n | me, | i(/na | di' | e)mou= | to\ | kE/rugma | plEroforETE=| | kai\ | a)kou/sOsin | pa/nta | ta\ | e)/TnE, | kai\ | e)rru/sTEn | e)k | sto/matos | le/ontos. |
| L03 | 2Tm4_17 | ho | de | kyrios | moi | parestE | kai | enedynamOsen | me, | hina | di' | emu | to | kErygma | plEroforETE | kai | akusOsin | panta | ta | eTnE, | kai | errysTEn | ek | stomatos | leontos. |
| L04 | 2Tm4_17 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | rp----ds--![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | rp----as--![]() | c---------![]() | p---------![]() | rp----gs--![]() | ra----nsn-![]() | n-----nsn-![]() | v-3aps-s--![]() | c---------![]() | v-3aas-p--![]() | a-----npn-![]() | ra----npn-![]() | n-----npn-![]() | c---------![]() | v-1api-s--![]() | p---------![]() | n-----gsn-![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | 2Tm4_17 | G3588![]() | G1161![]() | G2962![]() | G3427![]() | G3936![]() | G2532![]() | G1743![]() | G3165![]() | G2443![]() | G1223![]() | G1700![]() | G3588![]() | G2782![]() | G4135![]() | G2532![]() | G191![]() | G3956![]() | G3588![]() | G1484![]() | G2532![]() | G4506![]() | G1537![]() | G4750![]() | G3023![]() |
| L06 | 2Tm4_17 | Natomiast Pan stanął przy mnie i wzmocnił mię, żeby się przeze mnie dopełniło głoszenie /Ewangelii/ i żeby wszystkie narody /je/ posłyszały wyrwany też zostałem z paszczy lwa. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | 2Tm4_17 | Natomiast Pan G2962 stanął G3936 przy mnie G3427 i wzmocnił G1743 mię G3165 , żeby się przeze mnie G1223 G1473 dopełniło G4135 głoszenie G2782 i żeby wszystkie G3956 narody G1484 [je] posłyszały G191 \ wyrwany też zostałem G4506 z paszczy G4750 lwa G3023 . |
|||||||||||||||||||||||






































