| L01 | Dz11_24 | ὅτι | ἦν | ἀνὴρ | ἀγαθὸς | καὶ | πλήρης | πνεύματος | ἁγίου | καὶ | πίστεως. | καὶ | προσετέθη | ὄχλος | ἱκανὸς | τῷ | κυρίῳ. |
| L02 | Dz11_24 | o(/ti | E)=n | a)nE\r | a)gaTo\s | kai\ | plE/rEs | pneu/matos | a(gi/ou | kai\ | pi/steOs. | kai\ | prosete/TE | o)/CHlos | i(kano\s | tO=| | kuri/O|. |
| L03 | Dz11_24 | hoti | En | anEr | agaTos | kai | plErEs | pneumatos | hagiu | kai | pisteOs. | kai | proseteTE | oCHlos | hikanos | tO | kyriO. |
| L04 | Dz11_24 | c---------![]() | v-3iai-s--![]() | n-----nsm-![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | a-----nsm-![]() | n-----gsn-![]() | a-----gsn-![]() | c---------![]() | n-----gsf-![]() | c---------![]() | v-3api-s--![]() | n-----nsm-![]() | a-----nsm-![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() |
| L05 | Dz11_24 | G3754![]() | G2258![]() | G435![]() | G18![]() | G2532![]() | G4134![]() | G4151![]() | G40![]() | G2532![]() | G4102![]() | G2532![]() | G4369![]() | G3793![]() | G2425![]() | G3588![]() | G2962![]() |
| L06 | Dz11_24 | był bowiem człowiekiem dobrym i pełnym Ducha Świętego i wiary. Pozyskano wtedy wielką liczbę [wiernzch] dla Pana. | |||||||||||||||
| L07 | Dz11_24 | był bowiem człowiekiem G435 dobrym G18 i pełnym G4134 Ducha G4151 Świętego G40 i wiary G4102 . Pozyskano G4369 wtedy wielką G2425 liczbę ludu G3793 dla Pana G2962 . |
|||||||||||||||
























