| L01 | Dz13_31 | ὃς | ὤφθη | ἐπὶ | ἡμέρας | πλείους | τοῖς | συναναβᾶσιν | αὐτῷ | ἀπὸ | τῆς | Γαλιλαίας | εἰς | Ἰερουσαλήμ, | οἵτινες | [νῦν] | εἰσιν | μάρτυρες | αὐτοῦ | πρὸς | τὸν | λαόν. |
| L02 | Dz13_31 | o(\s | O)/fTE | e)pi\ | E(me/ras | plei/ous | toi=s | sunanaba=sin | au)tO=| | a)po\ | tE=s | *galilai/as | ei)s | *)ierousalE/m, | oi(/tines | [nu=n] | ei)sin | ma/rtures | au)tou= | pro\s | to\n | lao/n. |
| L03 | Dz13_31 | hos | OfTE | epi | hEmeras | pleius | tois | synanabasin | autO | apo | tEs | galilaias | eis | ierusalEm, | hoitines | [nyn] | eisin | martyres | autu | pros | ton | laon. |
| L04 | Dz13_31 | rr----nsm-![]() | v-3api-s--![]() | p---------![]() | n-----apf-![]() | a-----apfc![]() | ra----dpm-![]() | v--aapdpm-![]() | rp----dsm-![]() | p---------![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | rr----npm-![]() | d---------![]() | v-3pai-p--![]() | n-----npm-![]() | rp----gsm-![]() | p---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() |
| L05 | Dz13_31 | G3739![]() | G3700![]() | G1909![]() | G2250![]() | G4119![]() | G3588![]() | G4872![]() | G846![]() | G575![]() | G3588![]() | G1056![]() | G1519![]() | G2419![]() | G3748![]() | G3568![]() | G1526![]() | G3144![]() | G846![]() | G4314![]() | G3588![]() | G2992![]() |
| L06 | Dz13_31 | a On ukazywał się przez wiele dni tym, którzy z Nim razem poszli z Galilei do Jerozolimy, a teraz dają świadectwo o Nim przed ludem. | ||||||||||||||||||||
| L07 | Dz13_31 | a On ukazywał się G3708 przez wiele G4119 dni G2250 tym, którzy z Nim G846 razem przyszli G4872 z Galilei G1056 do Jerozolimy G2419 , a teraz G3568 dają świadectwo G3144 o Nim przed ludem G2992 . |
||||||||||||||||||||





































