| L01 |
Dz19_1 |
Ἐγένετο |
δὲ |
ἐν |
τῷ |
τὸν |
Ἀπολλῶ |
εἶναι |
ἐν |
Κορίνθῳ |
Παῦλον |
διελθόντα |
τὰ |
ἀνωτερικὰ |
μέρη |
[κατ]ελθεῖν |
εἰς |
Ἔφεσον |
καὶ |
εὑρεῖν |
τινας |
μαθητάς, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_1 |
*)ege/neto |
de\ |
e)n |
tO=| |
to\n |
*)apollO= |
ei)=nai |
e)n |
*kori/nTO| |
*pau=lon |
dielTo/nta |
ta\ |
a)nOterika\ |
me/rE |
[kat]elTei=n |
ei)s |
*)/efeson |
kai\ |
eu(rei=n |
tinas |
maTEta/s, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_1 |
egeneto |
de |
en |
tO |
ton |
apollO |
einai |
en |
korinTO |
paulon |
dielTonta |
ta |
anOterika |
merE |
[kat]elTein |
eis |
efeson |
kai |
heurein |
tinas |
maTEtas, |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_1 | v-3ami-s-- | c--------- | p--------- | ra----dsn- | ra----asm- | n-----asm- | v--pan---- | p--------- | n-----dsf- | n-----asm- | v--aapasm- | ra----apn- | a-----apn- | n-----apn- | v--aan---- | p--------- | n-----asf- | c--------- | v--aan---- | ri----apm- | n-----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_1 | G1096 | G1161 | G1722 | G3588 | G3588 | G625 | G1511 | G1722 | G2882 | G3972 | G1330 | G3588 | G510 | G3313 | G2718 | G1519 | G2181 | G2532 | G2147 | G5100 | G3101 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_1 |
Kiedy Apollos znajdował się w Koryncie, Paweł przeszedł okolice wyżej położone, przybył do Efezu i znalazł jakichś uczniów. |
| L07 |
Dz19_1 |
Kiedy Apollos G625 znajdował się w Koryncie G2882 , Paweł G3972 przeszedł G1330 okolice wyżej położone G510 i przybył G2718 do Efezu G2181 , i znalazł G2147 jakichś G5100 uczniów G3101 . |
|
| L01 |
Dz19_2 |
εἶπέν |
τε |
πρὸς |
αὐτούς, |
Εἰ |
πνεῦμα |
ἅγιον |
ἐλάβετε |
πιστεύσαντες |
οἱ |
δὲ |
πρὸς |
αὐτόν, |
Ἀλλ᾿ |
οὐδ᾿ |
εἰ |
πνεῦμα |
ἅγιον |
ἔστιν |
ἠκούσαμεν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_2 |
ei)=pe/n |
te |
pro\s |
au)tou/s, |
*ei) |
pneu=ma |
a(/gion |
e)la/bete |
pisteu/santes |
oi( |
de\ |
pro\s |
au)to/n, |
*)all' |
ou)d' |
ei) |
pneu=ma |
a(/gion |
e)/stin |
E)kou/samen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_2 |
eipen |
te |
pros |
autus, |
ei |
pneuma |
hagion |
elabete |
pisteusantes |
hoi |
de |
pros |
auton, |
all' |
ud' |
ei |
pneuma |
hagion |
estin |
Ekusamen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_2 | v-3aai-s-- | c--------- | p--------- | rp----apm- | x--------- | n-----asn- | a-----asn- | v-2aai-p-- | v--aapnpm- | ra----npm- | c--------- | p--------- | rp----asm- | c--------- | d--------- | x--------- | n-----nsn- | a-----nsn- | v-3pai-s-- | v-1aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_2 | G2036 | G5037 | G4314 | G846 | G1487 | G4151 | G40 | G2983 | G4100 | G3588 | G1161 | G4314 | G846 | G235 | G3761 | G1487 | G4151 | G40 | G2076 | G191 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_2 |
Zapytał ich: Czy otrzymaliście Ducha Świętego, gdy przyjęliście wiarę? A oni do niego: Nawet nie słyszeliśmy, że istnieje Duch Święty. |
| L07 |
Dz19_2 |
Zapytał G2036 ich: Czy otrzymaliście G2983 Ducha G4151 Świętego G40 , gdy uwierzyliście G4100 ? A oni do niego: Nawet nie G3761 słyszeliśmy G191 , że istnieje Duch G4151 Święty G40 . |
|
| L01 |
Dz19_3 |
εἶπέν |
τε, |
Εἰς |
τί |
οὖν |
ἐβαπτίσθητε |
οἱ |
δὲ |
εἶπαν, |
Εἰς |
τὸ |
Ἰωάννου |
βάπτισμα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_3 |
ei)=pe/n |
te, |
*ei)s |
ti/ |
ou)=n |
e)bapti/sTEte |
oi( |
de\ |
ei)=pan, |
*ei)s |
to\ |
*)iOa/nnou |
ba/ptisma. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_3 |
eipen |
te, |
eis |
ti |
un |
ebaptisTEte |
hoi |
de |
eipan, |
eis |
to |
iOannu |
baptisma. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_3 | v-3aai-s-- | c--------- | p--------- | ri----asn- | c--------- | v-2api-p-- | ra----npm- | c--------- | v-3aai-p-- | p--------- | ra----asn- | n-----gsm- | n-----asn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_3 | G2036 | G5037 | G1519 | G5101 | G3767 | G907 | G3588 | G1161 | G2036 | G1519 | G3588 | G2491 | G908 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_3 |
Jaki więc chrzest przyjęliście? - zapytał. A oni odpowiedzieli: Chrzest Janowy. |
| L07 |
Dz19_3 |
Jaki więc chrzest G908 przyjęliście G907 ? – zapytał G2036 . A oni odpowiedzieli: Chrzest G908 Janowy G2491 . |
|
| L01 |
Dz19_4 |
εἶπεν |
δὲ |
Παῦλος, |
Ἰωάννης |
ἐβάπτισεν |
βάπτισμα |
μετανοίας, |
τῷ |
λαῷ |
λέγων |
εἰς |
τὸν |
ἐρχόμενον |
μετ᾿ |
αὐτὸν |
ἵνα |
πιστεύσωσιν, |
τοῦτ᾿ |
ἔστιν |
εἰς |
τὸν |
Ἰησοῦν. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_4 |
ei)=pen |
de\ |
*pau=los, |
*)iOa/nnEs |
e)ba/ptisen |
ba/ptisma |
metanoi/as, |
tO=| |
laO=| |
le/gOn |
ei)s |
to\n |
e)rCHo/menon |
met' |
au)to\n |
i(/na |
pisteu/sOsin, |
tou=t' |
e)/stin |
ei)s |
to\n |
*)iEsou=n. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_4 |
eipen |
de |
paulos, |
iOannEs |
ebaptisen |
baptisma |
metanoias, |
tO |
laO |
legOn |
eis |
ton |
erCHomenon |
met' |
auton |
hina |
pisteusOsin, |
tut' |
estin |
eis |
ton |
iEsun. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_4 | v-3aai-s-- | c--------- | n-----nsm- | n-----nsm- | v-3aai-s-- | n-----asn- | n-----gsf- | ra----dsm- | n-----dsm- | v--papnsm- | p--------- | ra----asm- | v--pmpasm- | p--------- | rp----asm- | c--------- | v-3aas-p-- | rd----nsn- | v-3pai-s-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_4 | G2036 | G1161 | G3972 | G2491 | G907 | G908 | G3341 | G3588 | G2992 | G3004 | G1519 | G3588 | G2064 | G3326 | G846 | G2443 | G4100 | G5124 | G2076 | G1519 | G3588 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_4 |
Jan udzielał chrztu nawrócenia, przemawiając do ludu, aby uwierzyli w Tego, który za nim idzie, to jest w Jezusa - powiedział Paweł. |
| L07 |
Dz19_4 |
Paweł G3972 powiedział G2036 : Jan G2491 udzielał G907 chrztu G908 nawrócenia G3341 , przemawiając G3004 do ludu G2992 , aby uwierzyli G4100 w Tego, który za nim idzie G2064 , to jest G5123 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Dz19_5 |
ἀκούσαντες |
δὲ |
ἐβαπτίσθησαν |
εἰς |
τὸ |
ὄνομα |
τοῦ |
κυρίου |
Ἰησοῦ· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_5 |
a)kou/santes |
de\ |
e)bapti/sTEsan |
ei)s |
to\ |
o)/noma |
tou= |
kuri/ou |
*)iEsou=: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_5 |
akusantes |
de |
ebaptisTEsan |
eis |
to |
onoma |
tu |
kyriu |
iEsu: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_5 | v--aapnpm- | c--------- | v-3api-p-- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_5 | G191 | G1161 | G907 | G1519 | G3588 | G3686 | G3588 | G2962 | G2424 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_5 |
Gdy to usłyszeli, przyjęli chrzest w imię Pana Jezusa. |
| L07 |
Dz19_5 |
Gdy to usłyszeli G191 , zostali ochrzczeni G907 w imię G3686 Pana G2962 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Dz19_6 |
καὶ |
ἐπιθέντος |
αὐτοῖς |
τοῦ |
Παύλου |
[τὰς] |
χεῖρας |
ἦλθε |
τὸ |
πνεῦμα |
τὸ |
ἅγιον |
ἐπ᾿ |
αὐτούς, |
ἐλάλουν |
τε |
γλώσσαις |
καὶ |
ἐπροφήτευον. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_6 |
kai\ |
e)piTe/ntos |
au)toi=s |
tou= |
*pau/lou |
[ta\s] |
CHei=ras |
E)=lTe |
to\ |
pneu=ma |
to\ |
a(/gion |
e)p' |
au)tou/s, |
e)la/loun |
te |
glO/ssais |
kai\ |
e)profE/teuon. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_6 |
kai |
epiTentos |
autois |
tu |
paulu |
[tas] |
CHeiras |
ElTe |
to |
pneuma |
to |
hagion |
ep' |
autus, |
elalun |
te |
glOssais |
kai |
eprofEteuon. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_6 | c--------- | v--aapgsm- | rp----dpm- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----apf- | n-----apf- | v-3aai-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----nsn- | a-----nsn- | p--------- | rp----apm- | v-3iai-p-- | c--------- | n-----dpf- | c--------- | v-3iai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_6 | G2532 | G2007 | G846 | G3588 | G3972 | G3588 | G5495 | G2064 | G3588 | G4151 | G3588 | G40 | G1909 | G846 | G2980 | G5037 | G1100 | G2532 | G4395 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_6 |
A kiedy Paweł włożył na nich ręce, Duch Święty zstąpił na nich. Mówili też językami i prorokowali. |
| L07 |
Dz19_6 |
A kiedy Paweł G3972 włożył G2007 na nich ręce G5495 , Duch G4151 Święty G40 zstąpił G2064 na nich G1909 , i mówili G2980 też językami G1100 i prorokowali G4395 . |
|
| L01 |
Dz19_7 |
ἦσαν |
δὲ |
οἱ |
πάντες |
ἄνδρες |
ὡσεὶ |
δώδεκα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_7 |
E)=san |
de\ |
oi( |
pa/ntes |
a)/ndres |
O(sei\ |
dO/deka. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_7 |
Esan |
de |
hoi |
pantes |
andres |
hOsei |
dOdeka. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_7 | v-3iai-p-- | c--------- | ra----npm- | a-----npm- | n-----npm- | d--------- | a-----npm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_7 | G2258 | G1161 | G3588 | G3956 | G435 | G5616 | G1427 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_7 |
Wszystkich ich było około dwunastu mężczyzn. |
| L07 |
Dz19_7 |
Wszystkich ich było G2258 około G5616 dwunastu G1427 mężczyzn G435 . |
|
| L01 |
Dz19_8 |
Εἰσελθὼν |
δὲ |
εἰς |
τὴν |
συναγωγὴν |
ἐπαρρησιάζετο |
ἐπὶ |
μῆνας |
τρεῖς |
διαλεγόμενος |
καὶ |
πείθων |
[τὰ] |
περὶ |
τῆς |
βασιλείας |
τοῦ |
θεοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_8 |
*ei)selTO\n |
de\ |
ei)s |
tE\n |
sunagOgE\n |
e)parrEsia/DZeto |
e)pi\ |
mE=nas |
trei=s |
dialego/menos |
kai\ |
pei/TOn |
[ta\] |
peri\ |
tE=s |
basilei/as |
tou= |
Teou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_8 |
eiselTOn |
de |
eis |
tEn |
synagOgEn |
eparrEsiaDZeto |
epi |
mEnas |
treis |
dialegomenos |
kai |
peiTOn |
[ta] |
peri |
tEs |
basileias |
tu |
Teu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_8 | v--aapnsm- | c--------- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3imi-s-- | p--------- | n-----apm- | a-----apm- | v--pmpnsm- | c--------- | v--papnsm- | ra----apn- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_8 | G1525 | G1161 | G1519 | G3588 | G4864 | G3955 | G1909 | G3376 | G5140 | G1256 | G2532 | G3982 | G3588 | G4012 | G3588 | G932 | G3588 | G2316 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_8 |
Następnie wszedł do synagogi i odważnie przemawiał przez trzy miesiące rozprawiając i przekonując o królestwie Bożym. |
| L07 |
Dz19_8 |
Następnie wszedł G1525 do synagogi G4864 i odważnie przemawiał G3955 przez trzy G5140 miesiące G3376 , rozprawiając G1256 i przekonując G3982 o królestwie G932 Bożym G2316 . |
|
| L01 |
Dz19_9 |
ὡς |
δέ |
τινες |
ἐσκληρύνοντο |
καὶ |
ἠπείθουν |
κακολογοῦντες |
τὴν |
ὁδὸν |
ἐνώπιον |
τοῦ |
πλήθους, |
ἀποστὰς |
ἀπ᾿ |
αὐτῶν |
ἀφώρισεν |
τοὺς |
μαθητάς, |
καθ᾿ |
ἡμέραν |
διαλεγόμενος |
ἐν |
τῇ |
σχολῇ |
Τυράννου. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_9 |
O(s |
de/ |
tines |
e)sklEru/nonto |
kai\ |
E)pei/Toun |
kakologou=ntes |
tE\n |
o(do\n |
e)nO/pion |
tou= |
plE/Tous, |
a)posta\s |
a)p' |
au)tO=n |
a)fO/risen |
tou\s |
maTEta/s, |
kaT' |
E(me/ran |
dialego/menos |
e)n |
tE=| |
sCHolE=| |
*tura/nnou. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_9 |
hOs |
de |
tines |
esklErynonto |
kai |
EpeiTun |
kakologuntes |
tEn |
hodon |
enOpion |
tu |
plETus, |
apostas |
ap' |
autOn |
afOrisen |
tus |
maTEtas, |
kaT' |
Emeran |
dialegomenos |
en |
tE |
sCHolE |
tyrannu. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_9 | c--------- | c--------- | ri----npm- | v-3ipi-p-- | c--------- | v-3iai-p-- | v--papnpm- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | v--aapnsm- | p--------- | rp----gpm- | v-3aai-s-- | ra----apm- | n-----apm- | p--------- | n-----asf- | v--pmpnsm- | p--------- | ra----dsf- | n-----dsf- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_9 | G5613 | G1161 | G5100 | G4645 | G2532 | G544 | G2551 | G3588 | G3598 | G1799 | G3588 | G4128 | G868 | G575 | G846 | G873 | G3588 | G3101 | G2596 | G2250 | G1256 | G1722 | G3588 | G4981 | G5181 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_9 |
Gdy jednak niektórzy upierali się w niewierze, bluźniąc wobec ludu przeciw drodze, odłączył się od nich i oddzielił uczniów, i rozprawiał codziennie w szkole Tyrannosa. |
| L07 |
Dz19_9 |
Gdy jednak niektórzy G5100 upierali się G4645 w niewierze G544 , bluźniąc G2551 wobec ludu G4128 przeciw drodze G3598 , odłączył się G868 od nich i oddzielił G873 uczniów G3101 , i codziennie G2596 G2250 rozprawiał G1256 w szkole G4981 Tyrannosa G5181 . |
|
| L01 |
Dz19_10 |
τοῦτο |
δὲ |
ἐγένετο |
ἐπὶ |
ἔτη |
δύο, |
ὥστε |
πάντας |
τοὺς |
κατοικοῦντας |
τὴν |
Ἀσίαν |
ἀκοῦσαι |
τὸν |
λόγον |
τοῦ |
κυρίου, |
Ἰουδαίους |
τε |
καὶ |
Ἕλληνας. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_10 |
tou=to |
de\ |
e)ge/neto |
e)pi\ |
e)/tE |
du/o, |
O(/ste |
pa/ntas |
tou\s |
katoikou=ntas |
tE\n |
*)asi/an |
a)kou=sai |
to\n |
lo/gon |
tou= |
kuri/ou, |
*)ioudai/ous |
te |
kai\ |
*(/ellEnas. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_10 |
tuto |
de |
egeneto |
epi |
etE |
dyo, |
hOste |
pantas |
tus |
katoikuntas |
tEn |
asian |
akusai |
ton |
logon |
tu |
kyriu, |
iudaius |
te |
kai |
hellEnas. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_10 | rd----nsn- | c--------- | v-3ami-s-- | p--------- | n-----apn- | a-----apn- | c--------- | a-----apm- | ra----apm- | v--papapm- | ra----asf- | n-----asf- | v--aan---- | ra----asm- | n-----asm- | ra----gsm- | n-----gsm- | a-----apm- | c--------- | c--------- | n-----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_10 | G5124 | G1161 | G1096 | G1909 | G2094 | G1417 | G5620 | G3956 | G3588 | G2730 | G3588 | G773 | G191 | G3588 | G3056 | G3588 | G2962 | G2453 | G5037 | G2532 | G1672 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_10 |
Trwało to dwa lata, tak że wszyscy mieszkańcy Azji, Żydzi i Grecy, usłyszeli słowo Pańskie. |
| L07 |
Dz19_10 |
Trwało to dwa G1417 lata G2094 , tak że wszyscy G3956 mieszkańcy G2730 Azji G773 , Żydzi G2453 i Grecy G1672 , usłyszeli G191 słowo G3056 Pańskie G2962 . |
|
| L01 |
Dz19_11 |
Δυνάμεις |
τε |
οὐ |
τὰς |
τυχούσας |
ὁ |
θεὸς |
ἐποίει |
διὰ |
τῶν |
χειρῶν |
Παύλου, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_11 |
*duna/meis |
te |
ou) |
ta\s |
tuCHou/sas |
o( |
Teo\s |
e)poi/ei |
dia\ |
tO=n |
CHeirO=n |
*pau/lou, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_11 |
dynameis |
te |
u |
tas |
tyCHusas |
ho |
Teos |
epoiei |
dia |
tOn |
CHeirOn |
paulu, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_11 | n-----apf- | c--------- | d--------- | ra----apf- | v--aapapf- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3iai-s-- | p--------- | ra----gpf- | n-----gpf- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_11 | G1411 | G5037 | G3756 | G3588 | G5177 | G3588 | G2316 | G4160 | G1223 | G3588 | G5495 | G3972 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_11 |
Bóg czynił też niezwykłe cuda przez ręce Pawła, |
| L07 |
Dz19_11 |
Bóg G2316 czynił G4160 też niezwykłe cuda G1411 przez ręce G5495 Pawła G3972 , |
|
| L01 |
Dz19_12 |
ὥστε |
καὶ |
ἐπὶ |
τοὺς |
ἀσθενοῦντας |
ἀποφέρεσθαι |
ἀπὸ |
τοῦ |
χρωτὸς |
αὐτοῦ |
σουδάρια |
ἢ |
σιμικίνθια |
καὶ |
ἀπαλλάσσεσθαι |
ἀπ᾿ |
αὐτῶν |
τὰς |
νόσους, |
τά |
τε |
πνεύματα |
τὰ |
πονηρὰ |
ἐκπορεύεσθαι. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_12 |
O(/ste |
kai\ |
e)pi\ |
tou\s |
a)sTenou=ntas |
a)pofe/resTai |
a)po\ |
tou= |
CHrOto\s |
au)tou= |
souda/ria |
E)\ |
simiki/nTia |
kai\ |
a)palla/ssesTai |
a)p' |
au)tO=n |
ta\s |
no/sous, |
ta/ |
te |
pneu/mata |
ta\ |
ponEra\ |
e)kporeu/esTai. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_12 |
hOste |
kai |
epi |
tus |
asTenuntas |
apoferesTai |
apo |
tu |
CHrOtos |
autu |
sudaria |
E |
simikinTia |
kai |
apallassesTai |
ap' |
autOn |
tas |
nosus, |
ta |
te |
pneumata |
ta |
ponEra |
ekporeuesTai. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_12 | c--------- | d--------- | p--------- | ra----apm- | v--papapm- | v--ppn---- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | rp----gsm- | n-----apn- | c--------- | n-----apn- | c--------- | v--ppn---- | p--------- | rp----gpm- | ra----apf- | n-----apf- | ra----apn- | c--------- | n-----apn- | ra----apn- | a-----apn- | v--pmn---- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_12 | G5620 | G2532 | G1909 | G3588 | G770 | G667 | G575 | G3588 | G5559 | G846 | G4676 | G2228 | G4612 | G2532 | G525 | G575 | G846 | G3588 | G3554 | G3588 | G5037 | G4151 | G3588 | G4190 | G1607 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_12 |
tak że nawet chusty i przepaski z jego ciała kładziono na chorych, a choroby ustępowały z nich i wychodziły złe duchy. |
| L07 |
Dz19_12 |
tak że nawet chusty G4676 i przepaski G4612 z jego ciała G5559 kładziono G667 na chorych G770 , a choroby G3554 ustępowały G525 z nich i wychodziły G1607 złe G4190 duchy G4151 . |
|
| L01 |
Dz19_13 |
ἐπεχείρησαν |
δέ |
τινες |
καὶ |
τῶν |
περιερχομένων |
Ἰουδαίων |
ἐξορκιστῶν |
ὀνομάζειν |
ἐπὶ |
τοὺς |
ἔχοντας |
τὰ |
πνεύματα |
τὰ |
πονηρὰ |
τὸ |
ὄνομα |
τοῦ |
κυρίου |
Ἰησοῦ |
λέγοντες, |
Ὁρκίζω |
ὑμᾶς |
τὸν |
Ἰησοῦν |
ὃν |
Παῦλος |
κηρύσσει. |
| | | | | | | |
| L02 |
Dz19_13 |
e)peCHei/rEsan |
de/ |
tines |
kai\ |
tO=n |
perierCHome/nOn |
*)ioudai/On |
e)XorkistO=n |
o)noma/DZein |
e)pi\ |
tou\s |
e)/CHontas |
ta\ |
pneu/mata |
ta\ |
ponEra\ |
to\ |
o)/noma |
tou= |
kuri/ou |
*)iEsou= |
le/gontes, |
*(orki/DZO |
u(ma=s |
to\n |
*)iEsou=n |
o(\n |
*pau=los |
kEru/ssei. |
| | | | | | | |
| L03 |
Dz19_13 |
epeCHeirEsan |
de |
tines |
kai |
tOn |
perierCHomenOn |
iudaiOn |
eXorkistOn |
onomaDZein |
epi |
tus |
eCHontas |
ta |
pneumata |
ta |
ponEra |
to |
onoma |
tu |
kyriu |
iEsu |
legontes, |
horkiDZO |
hymas |
ton |
iEsun |
hon |
paulos |
kEryssei. |
| | | | | | | |
| L04 | Dz19_13 | v-3aai-p-- | c--------- | ri----npm- | d--------- | ra----gpm- | v--pmpgpm- | a-----gpm- | n-----gpm- | v--pan---- | p--------- | ra----apm- | v--papapm- | ra----apn- | n-----apn- | ra----apn- | a-----apn- | ra----asn- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | v--papnpm- | v-1pai-s-- | rp----ap-- | ra----asm- | n-----asm- | rr----asm- | n-----nsm- | v-3pai-s-- | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_13 | G2021 | G1161 | G5100 | G2532 | G3588 | G4022 | G2453 | G1845 | G3687 | G1909 | G3588 | G2192 | G3588 | G4151 | G3588 | G4190 | G3588 | G3686 | G3588 | G2962 | G2424 | G3004 | G3726 | G5209 | G3588 | G2424 | G3739 | G3972 | G2784 | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_13 |
Ale i niektórzy wędrowni egzorcyści żydowscy próbowali wzywać imienia Pana Jezusa nad opętanymi przez złego ducha. Zaklinam was przez Pana Jezusa, którego głosi Paweł - mówili. |
| L07 |
Dz19_13 |
Ale i niektórzy G5100 wędrowni G4022 żydowscy G2453 egzorcyści G1845 próbowali G2021 wzywać imienia G3686 Pana G2962 Jezusa G2424 nad opętanymi przez złego G4190 ducha G4151 . Zaklinam G3726 was przez Jezusa G2424 , którego głosi G2784 Paweł G3972 – mówili G3004 . |
|
| L01 |
Dz19_14 |
ἦσαν |
δέ |
τινος |
Σκευᾶ |
Ἰουδαίου |
ἀρχιερέως |
ἑπτὰ |
υἱοὶ |
τοῦτο |
ποιοῦντες. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_14 |
E)=san |
de/ |
tinos |
*skeua= |
*)ioudai/ou |
a)rCHiere/Os |
e(pta\ |
ui(oi\ |
tou=to |
poiou=ntes. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_14 |
Esan |
de |
tinos |
skeua |
iudaiu |
arCHiereOs |
hepta |
hyioi |
tuto |
poiuntes. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_14 | v-3iai-p-- | c--------- | ri----gsm- | n-----gsm- | a-----gsm- | n-----gsm- | a-----npm- | n-----npm- | rd----asn- | v--papnpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_14 | G2258 | G1161 | G5100 | G4630 | G2453 | G749 | G2033 | G5207 | G5124 | G4160 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_14 |
Czyniło to siedmiu synów niejakiego Skewasa, arcykapłana żydowskiego. |
| L07 |
Dz19_14 |
Czyniło to siedmiu G2033 synów G5207 niejakiego Skewasa G4630 , arcykapłana G749 żydowskiego G2453 . |
|
| L01 |
Dz19_15 |
ἀποκριθὲν |
δὲ |
τὸ |
πνεῦμα |
τὸ |
πονηρὸν |
εἶπεν |
αὐτοῖς, |
Τὸν |
[μὲν] |
Ἰησοῦν |
γινώσκω |
καὶ |
τὸν |
Παῦλον |
ἐπίσταμαι, |
ὑμεῖς |
δὲ |
τίνες |
ἐστέ |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_15 |
a)pokriTe\n |
de\ |
to\ |
pneu=ma |
to\ |
ponEro\n |
ei)=pen |
au)toi=s, |
*to\n |
[me\n] |
*)iEsou=n |
ginO/skO |
kai\ |
to\n |
*pau=lon |
e)pi/stamai, |
u(mei=s |
de\ |
ti/nes |
e)ste/ |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_15 |
apokriTen |
de |
to |
pneuma |
to |
ponEron |
eipen |
autois, |
ton |
[men] |
iEsun |
ginOskO |
kai |
ton |
paulon |
epistamai, |
hymeis |
de |
tines |
este |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_15 | v--appnsn- | c--------- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----nsn- | a-----nsn- | v-3aai-s-- | rp----dpm- | ra----asm- | c--------- | n-----asm- | v-1pai-s-- | c--------- | ra----asm- | n-----asm- | v-1pmi-s-- | rp----np-- | c--------- | ri----npm- | v-2pai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_15 | G611 | G1161 | G3588 | G4151 | G3588 | G4190 | G2036 | G846 | G3588 | G3303 | G2424 | G1097 | G2532 | G3588 | G3972 | G1987 | G5210 | G1161 | G5101 | G2075 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_15 |
Zły duch odpowiedział im: Znam Jezusa i wiem o Pawle, a wy coście za jedni? |
| L07 |
Dz19_15 |
Zły G4190 duch G4151 odpowiedział G611 im: Znam G1097 Jezusa G2424 i wiem G1987 o Pawle G3972 , a wy G5210 coście za jedni G5101 ? |
|
| L01 |
Dz19_16 |
καὶ |
ἐφαλόμενος |
ὁ |
ἄνθρωπος |
ἐπ᾿ |
αὐτοὺς |
ἐν |
ᾧ |
ἦν |
τὸ |
πνεῦμα |
τὸ |
πονηρὸν |
κατακυριεύσας |
ἀμφοτέρων |
ἴσχυσεν |
κατ᾿ |
αὐτῶν, |
ὥστε |
γυμνοὺς |
καὶ |
τετραυματισμένους |
ἐκφυγεῖν |
ἐκ |
τοῦ |
οἴκου |
ἐκείνου. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_16 |
kai\ |
e)falo/menos |
o( |
a)/nTrOpos |
e)p' |
au)tou\s |
e)n |
O(=| |
E)=n |
to\ |
pneu=ma |
to\ |
ponEro\n |
katakurieu/sas |
a)mfote/rOn |
i)/sCHusen |
kat' |
au)tO=n, |
O(/ste |
gumnou\s |
kai\ |
tetraumatisme/nous |
e)kfugei=n |
e)k |
tou= |
oi)/kou |
e)kei/nou. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_16 |
kai |
efalomenos |
ho |
anTrOpos |
ep' |
autus |
en |
hO |
En |
to |
pneuma |
to |
ponEron |
katakyrieusas |
amfoterOn |
isCHysen |
kat' |
autOn, |
hOste |
gymnus |
kai |
tetraumatismenus |
ekfygein |
ek |
tu |
oiku |
ekeinu. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_16 | c--------- | v--ampnsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | rp----apm- | p--------- | rr----dsm- | v-3iai-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----nsn- | a-----nsn- | v--aapnsm- | a-----gpm- | v-3aai-s-- | p--------- | rp----gpm- | c--------- | a-----apm- | c--------- | v--xppapm- | v--aan---- | p--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | rd----gsm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_16 | G2532 | G2177 | G3588 | G444 | G1909 | G846 | G1722 | G3739 | G2258 | G3588 | G4151 | G3588 | G4190 | G2634 | G297 | G2480 | G2596 | G846 | G5620 | G1131 | G2532 | G5135 | G1628 | G1537 | G3588 | G3624 | G1565 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_16 |
I rzucił się na nich człowiek, w którym był zły duch, powalił wszystkich i pobił tak, że nadzy i poranieni uciekli z owego domu. |
| L07 |
Dz19_16 |
I rzucił się G2177 na nich człowiek G444 , w którym był zły G4190 duch G4151 , powalił ich wszystkich G297 i pobił G2480 tak, że nadzy G1131 i poranieni G5135 uciekli G1628 z owego domu G3624 . |
|
| L01 |
Dz19_17 |
τοῦτο |
δὲ |
ἐγένετο |
γνωστὸν |
πᾶσιν |
Ἰουδαίοις |
τε |
καὶ |
Ἕλλησιν |
τοῖς |
κατοικοῦσιν |
τὴν |
Ἔφεσον, |
καὶ |
ἐπέπεσεν |
φόβος |
ἐπὶ |
πάντας |
αὐτούς, |
καὶ |
ἐμεγαλύνετο |
τὸ |
ὄνομα |
τοῦ |
κυρίου |
Ἰησοῦ. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_17 |
tou=to |
de\ |
e)ge/neto |
gnOsto\n |
pa=sin |
*)ioudai/ois |
te |
kai\ |
*(/ellEsin |
toi=s |
katoikou=sin |
tE\n |
*)/efeson, |
kai\ |
e)pe/pesen |
fo/bos |
e)pi\ |
pa/ntas |
au)tou/s, |
kai\ |
e)megalu/neto |
to\ |
o)/noma |
tou= |
kuri/ou |
*)iEsou=. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_17 |
tuto |
de |
egeneto |
gnOston |
pasin |
iudaiois |
te |
kai |
hellEsin |
tois |
katoikusin |
tEn |
efeson, |
kai |
epepesen |
fobos |
epi |
pantas |
autus, |
kai |
emegalyneto |
to |
onoma |
tu |
kyriu |
iEsu. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_17 | rd----nsn- | c--------- | v-3ami-s-- | a-----nsn- | a-----dpm- | a-----dpm- | c--------- | c--------- | n-----dpm- | ra----dpm- | v--papdpm- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | v-3aai-s-- | n-----nsm- | p--------- | a-----apm- | rp----apm- | c--------- | v-3ipi-s-- | ra----nsn- | n-----nsn- | ra----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_17 | G5124 | G1161 | G1096 | G1110 | G3956 | G2453 | G5037 | G2532 | G1672 | G3588 | G2730 | G3588 | G2181 | G2532 | G1968 | G5401 | G1909 | G3956 | G846 | G2532 | G3170 | G3588 | G3686 | G3588 | G2962 | G2424 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_17 |
Dowiedzieli się o tym wszyscy Żydzi i Grecy, mieszkający w Efezie, i strach padł na wszystkich, i wysławiano imię Pana Jezusa. |
| L07 |
Dz19_17 |
Dowiedzieli się G1110 o tym wszyscy G3956 Żydzi G2453 i Grecy G1672 , mieszkający G2730 w Efezie G2181 , i strach G5401 padł G1968 na wszystkich, i wysławiano G3170 imię G3686 Pana G2962 Jezusa G2424 . |
|
| L01 |
Dz19_18 |
πολλοί |
τε |
τῶν |
πεπιστευκότων |
ἤρχοντο |
ἐξομολογούμενοι |
καὶ |
ἀναγγέλλοντες |
τὰς |
πράξεις |
αὐτῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_18 |
polloi/ |
te |
tO=n |
pepisteuko/tOn |
E)/rCHonto |
e)Xomologou/menoi |
kai\ |
a)nagge/llontes |
ta\s |
pra/Xeis |
au)tO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_18 |
polloi |
te |
tOn |
pepisteukotOn |
ErCHonto |
eXomologumenoi |
kai |
anaNgellontes |
tas |
praXeis |
autOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_18 | a-----npm- | c--------- | ra----gpm- | v--xapgpm- | v-3imi-p-- | v--pmpnpm- | c--------- | v--papnpm- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_18 | G4183 | G5037 | G3588 | G4100 | G2064 | G1843 | G2532 | G312 | G3588 | G4234 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_18 |
Przychodziło też wielu wierzących, wyznając i ujawniając swoje uczynki. |
| L07 |
Dz19_18 |
Przychodziło G2064 też wielu G4183 wierzących G4100 , wyznając G1843 i ujawniając G312 swoje uczynki G4234 . |
|
| L01 |
Dz19_19 |
ἱκανοὶ |
δὲ |
τῶν |
τὰ |
περίεργα |
πραξάντων |
συνενέγκαντες |
τὰς |
βίβλους |
κατέκαιον |
ἐνώπιον |
πάντων· |
καὶ |
συνεψήφισαν |
τὰς |
τιμὰς |
αὐτῶν |
καὶ |
εὗρον |
ἀργυρίου |
μυριάδας |
πέντε. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_19 |
i(kanoi\ |
de\ |
tO=n |
ta\ |
peri/erga |
praXa/ntOn |
sunene/gkantes |
ta\s |
bi/blous |
kate/kaion |
e)nO/pion |
pa/ntOn: |
kai\ |
sunePSE/fisan |
ta\s |
tima\s |
au)tO=n |
kai\ |
eu(=ron |
a)rguri/ou |
muria/das |
pe/nte. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_19 |
hikanoi |
de |
tOn |
ta |
perierga |
praXantOn |
syneneNkantes |
tas |
biblus |
katekaion |
enOpion |
pantOn: |
kai |
synePSEfisan |
tas |
timas |
autOn |
kai |
heuron |
argyriu |
myriadas |
pente. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_19 | a-----npm- | c--------- | ra----gpm- | ra----apn- | a-----apn- | v--aapgpm- | v--aapnpm- | ra----apf- | n-----apf- | v-3iai-p-- | p--------- | a-----gpm- | c--------- | v-3aai-p-- | ra----apf- | n-----apf- | rp----gpf- | c--------- | v-3aai-p-- | n-----gsn- | n-----apf- | a-----apf- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_19 | G2425 | G1161 | G3588 | G3588 | G4021 | G4238 | G4851 | G3588 | G976 | G2618 | G1799 | G3956 | G2532 | G4860 | G3588 | G5092 | G846 | G2532 | G2147 | G694 | G3461 | G4002 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_19 |
I wielu też z tych, co uprawiali magię, poznosiło księgi i paliło je wobec wszystkich. Wartość ich obliczono na pięćdziesiąt tysięcy denarów w srebrze. |
| L07 |
Dz19_19 |
I wielu G2425 też z tych, co uprawiali G4238 magię G4021 , poznosiło księgi G976 i paliło G2618 je wobec wszystkich G3956 . Wartość G5092 ich obliczono G4860 na pięćdziesiąt tysięcy G4002 G3461 denarów w srebrze G694 . |
|
| L01 |
Dz19_20 |
Οὕτως |
κατὰ |
κράτος |
τοῦ |
κυρίου |
ὁ |
λόγος |
ηὔξανεν |
καὶ |
ἴσχυεν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_20 |
*ou(/tOs |
kata\ |
kra/tos |
tou= |
kuri/ou |
o( |
lo/gos |
Eu)/Xanen |
kai\ |
i)/sCHuen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_20 |
hutOs |
kata |
kratos |
tu |
kyriu |
ho |
logos |
EuXanen |
kai |
isCHyen. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_20 | d--------- | p--------- | n-----asn- | ra----gsm- | n-----gsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | v-3iai-s-- | c--------- | v-3iai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_20 | G3779 | G2596 | G2904 | G3588 | G2962 | G3588 | G3056 | G837 | G2532 | G2480 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_20 |
Tak potężnie rosło i umacniało się słowo Pańskie. |
| L07 |
Dz19_20 |
Tak potężnie G2596 G2904 rosło G837 i umacniało się G2480 słowo G3056 Pańskie G2962 . |
|
| L01 |
Dz19_21 |
Ὡς |
δὲ |
ἐπληρώθη |
ταῦτα, |
ἔθετο |
ὁ |
Παῦλος |
ἐν |
τῷ |
πνεύματι |
διελθὼν |
τὴν |
Μακεδονίαν |
καὶ |
Ἀχαΐαν |
πορεύεσθαι |
εἰς |
Ἱεροσόλυμα, |
εἰπὼν |
ὅτι |
Μετὰ |
τὸ |
γενέσθαι |
με |
ἐκεῖ |
δεῖ |
με |
καὶ |
Ῥώμην |
ἰδεῖν. |
| | | | | | |
| L02 |
Dz19_21 |
*(Os |
de\ |
e)plErO/TE |
tau=ta, |
e)/Teto |
o( |
*pau=los |
e)n |
tO=| |
pneu/mati |
dielTO\n |
tE\n |
*makedoni/an |
kai\ |
*)aCHai/+an |
poreu/esTai |
ei)s |
*(ieroso/luma, |
ei)pO\n |
o(/ti |
*meta\ |
to\ |
gene/sTai |
me |
e)kei= |
dei= |
me |
kai\ |
*(rO/mEn |
i)dei=n. |
| | | | | | |
| L03 |
Dz19_21 |
hOs |
de |
eplErOTE |
tauta, |
eTeto |
ho |
paulos |
en |
tO |
pneumati |
dielTOn |
tEn |
makedonian |
kai |
aCHa+ian |
poreuesTai |
eis |
hierosolyma, |
eipOn |
hoti |
meta |
to |
genesTai |
me |
ekei |
dei |
me |
kai |
rOmEn |
idein. |
| | | | | | |
| L04 | Dz19_21 | c--------- | c--------- | v-3api-s-- | rd----npn- | v-3ami-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | v--aapnsm- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | v--pmn---- | p--------- | n-----apn- | v--aapnsm- | c--------- | p--------- | ra----asn- | v--amn---- | rp----as-- | d--------- | v-3pai-s-- | rp----as-- | d--------- | n-----asf- | v--aan---- | | | | | | | |
| L05 | Dz19_21 | G5613 | G1161 | G4137 | G5023 | G5087 | G3588 | G3972 | G1722 | G3588 | G4151 | G1330 | G3588 | G3109 | G2532 | G882 | G4198 | G1519 | G2414 | G2036 | G3754 | G3326 | G3588 | G1096 | G3165 | G1563 | G1163 | G3165 | G2532 | G4516 | G1492 | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_21 |
Po tych wydarzeniach postanowił Paweł udać się do Jerozolimy przez Macedonię i Achaję. - Potem, gdy się tam dostanę, muszę i Rzym zobaczyć - mówił. |
| L07 |
Dz19_21 |
Po tych wydarzeniach G5023 postanowił G5087 Paweł G3972 udać się G4198 do Jerozolimy G2414 przez Macedonię G3109 i Achaję G882 . – Potem, gdy się tam dostanę G1096 , muszę G1163 i Rzym G4516 zobaczyć G3708 – mówił G2036 . |
|
| L01 |
Dz19_22 |
ἀποστείλας |
δὲ |
εἰς |
τὴν |
Μακεδονίαν |
δύο |
τῶν |
διακονούντων |
αὐτῷ, |
Τιμόθεον |
καὶ |
Ἔραστον, |
αὐτὸς |
ἐπέσχεν |
χρόνον |
εἰς |
τὴν |
Ἀσίαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_22 |
a)postei/las |
de\ |
ei)s |
tE\n |
*makedoni/an |
du/o |
tO=n |
diakonou/ntOn |
au)tO=|, |
*timo/Teon |
kai\ |
*)/eraston, |
au)to\s |
e)pe/sCHen |
CHro/non |
ei)s |
tE\n |
*)asi/an. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_22 |
aposteilas |
de |
eis |
tEn |
makedonian |
dyo |
tOn |
diakonuntOn |
autO, |
timoTeon |
kai |
eraston, |
autos |
epesCHen |
CHronon |
eis |
tEn |
asian. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_22 | v--aapnsm- | c--------- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | a-----apm- | ra----gpm- | v--papgpm- | rp----dsm- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | rp----nsm- | v-3aai-s-- | n-----asm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_22 | G649 | G1161 | G1519 | G3588 | G3109 | G1417 | G3588 | G1247 | G846 | G5095 | G2532 | G2037 | G846 | G1907 | G5550 | G1519 | G3588 | G773 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_22 |
Wysłał więc do Macedonii dwóch swoich pomocników, Tymoteusza i Erasta, a sam pozostał przez jakiś czas w Azji. |
| L07 |
Dz19_22 |
Wysłał G649 więc do Macedonii G3109 dwóch G1417 swoich pomocników G1247 , Tymoteusza G5095 i Erasta G2037 , a sam pozostał G1907 przez jakiś czas G5550 w Azji G773 . |
|
| L01 |
Dz19_23 |
Ἐγένετο |
δὲ |
κατὰ |
τὸν |
καιρὸν |
ἐκεῖνον |
τάραχος |
οὐκ |
ὀλίγος |
περὶ |
τῆς |
ὁδοῦ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_23 |
*)ege/neto |
de\ |
kata\ |
to\n |
kairo\n |
e)kei=non |
ta/raCHos |
ou)k |
o)li/gos |
peri\ |
tE=s |
o(dou=. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_23 |
egeneto |
de |
kata |
ton |
kairon |
ekeinon |
taraCHos |
uk |
oligos |
peri |
tEs |
hodu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_23 | v-3ami-s-- | c--------- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | rd----asm- | n-----nsm- | d--------- | a-----nsm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_23 | G1096 | G1161 | G2596 | G3588 | G2540 | G1565 | G5017 | G3756 | G3641 | G4012 | G3588 | G3598 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_23 |
W tym właśnie czasie powstał niemały rozruch z powodu drogi /Pana/. |
| L07 |
Dz19_23 |
W tym właśnie czasie G2540 powstał G1096 niemały rozruch G5017 z powodu drogi G3598 . |
|
| L01 |
Dz19_24 |
Δημήτριος |
γάρ |
τις |
ὀνόματι, |
ἀργυροκόπος, |
ποιῶν |
ναοὺς |
ἀργυροῦς |
Ἀρτέμιδος |
παρείχετο |
τοῖς |
τεχνίταις |
οὐκ |
ὀλίγην |
ἐργασίαν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_24 |
*dEmE/trios |
ga/r |
tis |
o)no/mati, |
a)rguroko/pos, |
poiO=n |
naou\s |
a)rgurou=s |
*)arte/midos |
parei/CHeto |
toi=s |
teCHni/tais |
ou)k |
o)li/gEn |
e)rgasi/an, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_24 |
dEmEtrios |
gar |
tis |
onomati, |
argyrokopos, |
poiOn |
naus |
argyrus |
artemidos |
pareiCHeto |
tois |
teCHnitais |
uk |
oligEn |
ergasian, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_24 | n-----nsm- | c--------- | ri----nsm- | n-----dsn- | n-----nsm- | v--papnsm- | n-----apm- | a-----apm- | n-----gsf- | v-3imi-s-- | ra----dpm- | n-----dpm- | d--------- | a-----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_24 | G1216 | G1063 | G5100 | G3686 | G695 | G4160 | G3485 | G693 | G735 | G3930 | G3588 | G5079 | G3756 | G3641 | G2039 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_24 |
Pewien złotnik, imieniem Demetriusz, dawał niemały zarobek rzemieślnikom przy wyrobie srebrnych świątyniek Artemidy. |
| L07 |
Dz19_24 |
Pewien złotnik G695 , imieniem G3686 Demetriusz G1216 , dawał niemały zarobek G2039 rzemieślnikom G5079 przy wyrobie srebrnych G693 świątyniek G3485 Artemidy G735 . |
|
| L01 |
Dz19_25 |
οὓς |
συναθροίσας |
καὶ |
τοὺς |
περὶ |
τὰ |
τοιαῦτα |
ἐργάτας |
εἶπεν, |
Ἄνδρες, |
ἐπίστασθε |
ὅτι |
ἐκ |
ταύτης |
τῆς |
ἐργασίας |
ἡ |
εὐπορία |
ἡμῖν |
ἐστιν, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_25 |
ou(\s |
sunaTroi/sas |
kai\ |
tou\s |
peri\ |
ta\ |
toiau=ta |
e)rga/tas |
ei)=pen, |
*)/andres, |
e)pi/stasTe |
o(/ti |
e)k |
tau/tEs |
tE=s |
e)rgasi/as |
E( |
eu)pori/a |
E(mi=n |
e)stin, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_25 |
hus |
synaTroisas |
kai |
tus |
peri |
ta |
toiauta |
ergatas |
eipen, |
andres, |
epistasTe |
hoti |
ek |
tautEs |
tEs |
ergasias |
hE |
euporia |
hEmin |
estin, |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_25 | rr----apm- | v--aapnsm- | c--------- | ra----apm- | p--------- | ra----apn- | rd----apn- | n-----apm- | v-3aai-s-- | n-----vpm- | v-2pmi-p-- | c--------- | p--------- | rd----gsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----nsf- | n-----nsf- | rp----dp-- | v-3pai-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_25 | G3739 | G4867 | G2532 | G3588 | G4012 | G3588 | G5108 | G2040 | G2036 | G435 | G1987 | G3754 | G1537 | G3778 | G3588 | G2039 | G3588 | G2142 | G2254 | G2076 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_25 |
Zebrał ich razem z innymi pracownikami tego rzemiosła i powiedział: Mężowie, wiecie, że nasz dobrobyt płynie z tego rzemiosła. |
| L07 |
Dz19_25 |
Zebrał G4867 ich, razem z innymi G2040 pracownikami tego rzemiosła G5108 , i powiedział G2036 : Mężowie G435 , wiecie G1987 , że nasz dobrobyt G2142 płynie z tego rzemiosła G2039 . |
|
| L01 |
Dz19_26 |
καὶ |
θεωρεῖτε |
καὶ |
ἀκούετε |
ὅτι |
οὐ |
μόνον |
Ἐφέσου |
ἀλλὰ |
σχεδὸν |
πάσης |
τῆς |
Ἀσίας |
ὁ |
Παῦλος |
οὗτος |
πείσας |
μετέστησεν |
ἱκανὸν |
ὄχλον, |
λέγων |
ὅτι |
οὐκ |
εἰσὶν |
θεοὶ |
οἱ |
διὰ |
χειρῶν |
γινόμενοι. |
| | | | | | | |
| L02 |
Dz19_26 |
kai\ |
TeOrei=te |
kai\ |
a)kou/ete |
o(/ti |
ou) |
mo/non |
*)efe/sou |
a)lla\ |
sCHedo\n |
pa/sEs |
tE=s |
*)asi/as |
o( |
*pau=los |
ou(=tos |
pei/sas |
mete/stEsen |
i(kano\n |
o)/CHlon, |
le/gOn |
o(/ti |
ou)k |
ei)si\n |
Teoi\ |
oi( |
dia\ |
CHeirO=n |
gino/menoi. |
| | | | | | | |
| L03 |
Dz19_26 |
kai |
TeOreite |
kai |
akuete |
hoti |
u |
monon |
efesu |
alla |
sCHedon |
pasEs |
tEs |
asias |
ho |
paulos |
hutos |
peisas |
metestEsen |
hikanon |
oCHlon, |
legOn |
hoti |
uk |
eisin |
Teoi |
hoi |
dia |
CHeirOn |
ginomenoi. |
| | | | | | | |
| L04 | Dz19_26 | c--------- | v-2pai-p-- | c--------- | v-2pai-p-- | c--------- | d--------- | a-----asn- | n-----gsf- | c--------- | d--------- | a-----gsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----nsm- | n-----nsm- | rd----nsm- | v--aapnsm- | v-3aai-s-- | a-----asm- | n-----asm- | v--papnsm- | c--------- | d--------- | v-3pai-p-- | n-----npm- | ra----npm- | p--------- | n-----gpf- | v--pmpnpm- | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_26 | G2532 | G2334 | G2532 | G191 | G3754 | G3756 | G3440 | G2181 | G235 | G4975 | G3956 | G3588 | G773 | G3588 | G3972 | G3778 | G3982 | G3179 | G2425 | G3793 | G3004 | G3754 | G3756 | G1526 | G2316 | G3588 | G1223 | G5495 | G1096 | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_26 |
Widzicie też i słyszycie, że nie tylko w Efezie, ale prawie w całej Azji ten Paweł przekonał i uwiódł wielką liczbę ludzi gadaniem, że ci, którzy są ręką uczynieni, nie są bogami. |
| L07 |
Dz19_26 |
Widzicie G2334 też i słyszycie G191 , że nie tylko w Efezie G2181 , ale prawie G4975 w całej Azji G773 ten Paweł G3972 przekonał G3982 i uwiódł G3179 wielką G2425 liczbę ludzi G3793 , mówiąc G3004 , że ci, którzy są ręką G5495 uczynieni G1096 , nie są bogami G2316 . |
|
| L01 |
Dz19_27 |
οὐ |
μόνον |
δὲ |
τοῦτο |
κινδυνεύει |
ἡμῖν |
τὸ |
μέρος |
εἰς |
ἀπελεγμὸν |
ἐλθεῖν, |
ἀλλὰ |
καὶ |
τὸ |
τῆς |
μεγάλης |
θεᾶς |
Ἀρτέμιδος |
ἱερὸν |
εἰς |
οὐθὲν |
λογισθῆναι, |
μέλλειν |
τε |
καὶ |
καθαιρεῖσθαι |
τῆς |
μεγαλειότητος |
αὐτῆς, |
ἣν |
ὅλη |
ἡ |
Ἀσία |
καὶ |
ἡ |
οἰκουμένη |
σέβεται. |
| L02 |
Dz19_27 |
ou) |
mo/non |
de\ |
tou=to |
kinduneu/ei |
E(mi=n |
to\ |
me/ros |
ei)s |
a)pelegmo\n |
e)lTei=n, |
a)lla\ |
kai\ |
to\ |
tE=s |
mega/lEs |
Tea=s |
*)arte/midos |
i(ero\n |
ei)s |
ou)Te\n |
logisTE=nai, |
me/llein |
te |
kai\ |
kaTairei=sTai |
tE=s |
megaleio/tEtos |
au)tE=s, |
E(\n |
o(/lE |
E( |
*)asi/a |
kai\ |
E( |
oi)koume/nE |
se/betai. |
| L03 |
Dz19_27 |
u |
monon |
de |
tuto |
kindyneuei |
hEmin |
to |
meros |
eis |
apelegmon |
elTein, |
alla |
kai |
to |
tEs |
megalEs |
Teas |
artemidos |
hieron |
eis |
uTen |
logisTEnai, |
mellein |
te |
kai |
kaTaireisTai |
tEs |
megaleiotEtos |
autEs, |
hEn |
holE |
hE |
asia |
kai |
hE |
oikumenE |
sebetai. |
| L04 | Dz19_27 | d--------- | a-----asn- | c--------- | rd----nsn- | v-3pai-s-- | rp----dp-- | ra----asn- | n-----asn- | p--------- | n-----asm- | v--aan---- | c--------- | d--------- | ra----asn- | ra----gsf- | a-----gsf- | n-----gsf- | n-----gsf- | a-----asn- | p--------- | a-----asn- | v--apn---- | v--pan---- | c--------- | d--------- | v--ppn---- | ra----gsf- | n-----gsf- | rp----gsf- | rr----asf- | a-----nsf- | ra----nsf- | n-----nsf- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | v-3pmi-s-- |
| L05 | Dz19_27 | G3756 | G3440 | G1161 | G5124 | G2793 | G2254 | G3588 | G3313 | G1519 | G557 | G2064 | G235 | G2532 | G3588 | G3588 | G3173 | G2299 | G735 | G2411 | G1519 | G3762 | G3049 | G3195 | G5037 | G2532 | G2507 | G3588 | G3168 | G846 | G3739 | G3650 | G3588 | G773 | G2532 | G3588 | G3625 | G4576 |
| L06 |
Dz19_27 |
Grozi niebezpieczeństwo, że nie tylko rzemiosło nasze upadnie, ale i świątynia wielkiej bogini Artemidy będzie za nic miana, a ona sama, której cześć oddaje cała Azja i świat cały, zostanie odarta z majestatu. |
| L07 |
Dz19_27 |
Grozi G2793 niebezpieczeństwo, że nie tylko rzemiosło G3313 nasze upadnie G557 , ale i świątynia G2411 wielkiej G3173 bogini G2299 Artemidy G735 będzie za nic miana, a ona sama, której cześć G4576 oddaje cała Azja G773 i świat G3625 , zostanie odarta z majestatu G3168 . |
|
| L01 |
Dz19_28 |
Ἀκούσαντες |
δὲ |
καὶ |
γενόμενοι |
πλήρεις |
θυμοῦ |
ἔκραζον |
λέγοντες, |
Μεγάλη |
ἡ |
Ἄρτεμις |
Ἐφεσίων. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_28 |
*)akou/santes |
de\ |
kai\ |
geno/menoi |
plE/reis |
Tumou= |
e)/kraDZon |
le/gontes, |
*mega/lE |
E( |
*)/artemis |
*)efesi/On. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_28 |
akusantes |
de |
kai |
genomenoi |
plEreis |
Tymu |
ekraDZon |
legontes, |
megalE |
hE |
artemis |
efesiOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_28 | v--aapnpm- | c--------- | c--------- | v--ampnpm- | a-----npm- | n-----gsm- | v-3iai-p-- | v--papnpm- | a-----nsf- | ra----nsf- | n-----nsf- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_28 | G191 | G1161 | G2532 | G1096 | G4134 | G2372 | G2896 | G3004 | G3173 | G3588 | G735 | G2180 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_28 |
Gdy to usłyszeli, ogarnął ich gniew i zaczęli krzyczeć: Wielka Artemida Efeska! |
| L07 |
Dz19_28 |
Gdy to usłyszeli G191 , ogarnął ich gniew G2372 i zaczęli krzyczeć G2896 : Wielka G3173 Artemida G735 Efeska G2180 ! |
|
| L01 |
Dz19_29 |
καὶ |
ἐπλήσθη |
ἡ |
πόλις |
τῆς |
συγχύσεως, |
ὥρμησάν |
τε |
ὁμοθυμαδὸν |
εἰς |
τὸ |
θέατρον |
συναρπάσαντες |
Γάϊον |
καὶ |
Ἀρίσταρχον |
Μακεδόνας, |
συνεκδήμους |
Παύλου. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_29 |
kai\ |
e)plE/sTE |
E( |
po/lis |
tE=s |
sugCHu/seOs, |
O(/rmEsa/n |
te |
o(moTumado\n |
ei)s |
to\ |
Te/atron |
sunarpa/santes |
*ga/i+on |
kai\ |
*)ari/starCHon |
*makedo/nas, |
sunekdE/mous |
*pau/lou. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_29 |
kai |
eplEsTE |
hE |
polis |
tEs |
syNCHyseOs, |
hOrmEsan |
te |
homoTymadon |
eis |
to |
Teatron |
synarpasantes |
ga+ion |
kai |
aristarCHon |
makedonas, |
synekdEmus |
paulu. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_29 | c--------- | v-3api-s-- | ra----nsf- | n-----nsf- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3aai-p-- | c--------- | d--------- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | v--aapnpm- | n-----asm- | c--------- | n-----asm- | n-----apm- | n-----apm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_29 | G2532 | G4130 | G3588 | G4172 | G3588 | G4799 | G3729 | G5037 | G3661 | G1519 | G3588 | G2302 | G4884 | G1050 | G2532 | G708 | G3110 | G4898 | G3972 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_29 |
Zamieszanie objęło całe miasto. Porwawszy Gajusa i Arystarcha, Macedończyków, towarzyszy Pawła, ruszono gromadnie do teatru. |
| L07 |
Dz19_29 |
Zamieszanie G4799 objęło całe miasto G4172 . Porwawszy G4884 Gajusa G1050 i Arystarcha G708 , Macedończyków G3110 , towarzyszy G4898 Pawła G3972 , ruszono gromadnie G3661 do teatru G2302 . |
|
| L01 |
Dz19_30 |
Παύλου |
δὲ |
βουλομένου |
εἰσελθεῖν |
εἰς |
τὸν |
δῆμον |
οὐκ |
εἴων |
αὐτὸν |
οἱ |
μαθηταί· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_30 |
*pau/lou |
de\ |
boulome/nou |
ei)selTei=n |
ei)s |
to\n |
dE=mon |
ou)k |
ei)/On |
au)to\n |
oi( |
maTEtai/: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_30 |
paulu |
de |
bulomenu |
eiselTein |
eis |
ton |
dEmon |
uk |
eiOn |
auton |
hoi |
maTEtai: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_30 | n-----gsm- | c--------- | v--pmpgsm- | v--aan---- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | d--------- | v-3iai-p-- | rp----asm- | ra----npm- | n-----npm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_30 | G3972 | G1161 | G1014 | G1525 | G1519 | G3588 | G1218 | G3756 | G1439 | G846 | G3588 | G3101 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_30 |
Gdy zaś Paweł chciał wmieszać się w tłum, uczniowie mu nie pozwolili. |
| L07 |
Dz19_30 |
Gdy zaś Paweł G3972 chciał G1014 wmieszać się G1525 w tłum G1218 , uczniowie G3101 mu nie pozwolili G1439 . |
|
| L01 |
Dz19_31 |
τινὲς |
δὲ |
καὶ |
τῶν |
Ἀσιαρχῶν, |
ὄντες |
αὐτῷ |
φίλοι, |
πέμψαντες |
πρὸς |
αὐτὸν |
παρεκάλουν |
μὴ |
δοῦναι |
ἑαυτὸν |
εἰς |
τὸ |
θέατρον. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_31 |
tine\s |
de\ |
kai\ |
tO=n |
*)asiarCHO=n, |
o)/ntes |
au)tO=| |
fi/loi, |
pe/mPSantes |
pro\s |
au)to\n |
pareka/loun |
mE\ |
dou=nai |
e(auto\n |
ei)s |
to\ |
Te/atron. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_31 |
tines |
de |
kai |
tOn |
asiarCHOn, |
ontes |
autO |
filoi, |
pemPSantes |
pros |
auton |
parekalun |
mE |
dunai |
heauton |
eis |
to |
Teatron. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_31 | ri----npm- | c--------- | d--------- | ra----gpm- | n-----gpm- | v--papnpm- | rp----dsm- | a-----npm- | v--aapnpm- | p--------- | rp----asm- | v-3iai-p-- | d--------- | v--aan---- | rp----asm- | p--------- | ra----asn- | n-----asn- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_31 | G5100 | G1161 | G2532 | G3588 | G775 | G5607 | G846 | G5384 | G3992 | G4314 | G846 | G3870 | G3361 | G1325 | G1438 | G1519 | G3588 | G2302 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_31 |
Również niektórzy z azjarchów, którzy mu byli życzliwi, posłali do niego z prośbą, by nie udawał się do teatru. |
| L07 |
Dz19_31 |
Również niektórzy G5100 z azjarchów G775 , którzy mu byli życzliwi G5384 , posłali G3992 do niego z prośbą G3870 , by nie udawał się G1325 do teatru G2302 . |
|
| L01 |
Dz19_32 |
ἄλλοι |
μὲν |
οὖν |
ἄλλο |
τι |
ἔκραζον, |
ἦν |
γὰρ |
ἡ |
ἐκκλησία |
συγκεχυμένη, |
καὶ |
οἱ |
πλείους |
οὐκ |
ᾔδεισαν |
τίνος |
ἕνεκα |
συνεληλύθεισαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_32 |
a)/lloi |
me\n |
ou)=n |
a)/llo |
ti |
e)/kraDZon, |
E)=n |
ga\r |
E( |
e)kklEsi/a |
sugkeCHume/nE, |
kai\ |
oi( |
plei/ous |
ou)k |
E)/|deisan |
ti/nos |
e(/neka |
sunelElu/Teisan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_32 |
alloi |
men |
un |
allo |
ti |
ekraDZon, |
En |
gar |
hE |
ekklEsia |
syNkeCHymenE, |
kai |
hoi |
pleius |
uk |
Edeisan |
tinos |
heneka |
synelElyTeisan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_32 | a-----npm- | c--------- | c--------- | a-----asn- | ri----asn- | v-3iai-p-- | v-3iai-s-- | c--------- | ra----nsf- | n-----nsf- | v--xppnsf- | c--------- | ra----npm- | a-----npmc | d--------- | v-3yai-p-- | ri----gsn- | p--------- | v-3yai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_32 | G243 | G3303 | G3767 | G243 | G5100 | G2896 | G2258 | G1063 | G3588 | G1577 | G4797 | G2532 | G3588 | G4119 | G3756 | G1492 | G5101 | G1752 | G4905 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_32 |
Każdy krzyczał co innego, bo zebranie było burzliwe, wielu nie wiedziało nawet, po co się zebrali. |
| L07 |
Dz19_32 |
Każdy krzyczał G2896 co innego G5100 , bo zebranie G1577 było burzliwe G4797 , wielu nie wiedziało G1492 nawet, po co G5101 się zebrali G4905 . |
|
| L01 |
Dz19_33 |
ἐκ |
δὲ |
τοῦ |
ὄχλου |
συνεβίβασαν |
Ἀλέξανδρον, |
προβαλόντων |
αὐτὸν |
τῶν |
Ἰουδαίων· |
ὁ |
δὲ |
Ἀλέξανδρος |
κατασείσας |
τὴν |
χεῖρα |
ἤθελεν |
ἀπολογεῖσθαι |
τῷ |
δήμῳ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_33 |
e)k |
de\ |
tou= |
o)/CHlou |
sunebi/basan |
*)ale/Xandron, |
probalo/ntOn |
au)to\n |
tO=n |
*)ioudai/On: |
o( |
de\ |
*)ale/Xandros |
katasei/sas |
tE\n |
CHei=ra |
E)/Telen |
a)pologei=sTai |
tO=| |
dE/mO|. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_33 |
ek |
de |
tu |
oCHlu |
synebibasan |
aleXandron, |
probalontOn |
auton |
tOn |
iudaiOn: |
ho |
de |
aleXandros |
kataseisas |
tEn |
CHeira |
ETelen |
apologeisTai |
tO |
dEmO. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_33 | p--------- | c--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-3aai-p-- | n-----asm- | v--aapgpm- | rp----asm- | ra----gpm- | a-----gpm- | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v--aapnsm- | ra----asf- | n-----asf- | v-3iai-s-- | v--pmn---- | ra----dsm- | n-----dsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_33 | G1537 | G1161 | G3588 | G3793 | G4822 | G223 | G4261 | G846 | G3588 | G2453 | G3588 | G1161 | G223 | G2678 | G3588 | G5495 | G2309 | G626 | G3588 | G1218 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_33 |
Z tłumu wypchnięto Aleksandra, bo go wysuwali Żydzi. Aleksander, dawszy znak ręką, chciał się usprawiedliwić przed tłumem. |
| L07 |
Dz19_33 |
Z tłumu G3793 wypchnięto Aleksandra G223 , bo go wysuwali Żydzi G2453 . Aleksander G223 , dawszy znak ręką G5495 , chciał G2309 się usprawiedliwić G626 przed tłumem G1218 . |
|
| L01 |
Dz19_34 |
ἐπιγνόντες |
δὲ |
ὅτι |
Ἰουδαῖός |
ἐστιν |
φωνὴ |
ἐγένετο |
μία |
ἐκ |
πάντων |
ὡς |
ἐπὶ |
ὥρας |
δύο |
κραζόντων, |
Μεγάλη |
ἡ |
Ἄρτεμις |
Ἐφεσίων. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_34 |
e)pigno/ntes |
de\ |
o(/ti |
*)ioudai=o/s |
e)stin |
fOnE\ |
e)ge/neto |
mi/a |
e)k |
pa/ntOn |
O(s |
e)pi\ |
O(/ras |
du/o |
kraDZo/ntOn, |
*mega/lE |
E( |
*)/artemis |
*)efesi/On. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_34 |
epignontes |
de |
hoti |
iudaios |
estin |
fOnE |
egeneto |
mia |
ek |
pantOn |
hOs |
epi |
hOras |
dyo |
kraDZontOn, |
megalE |
hE |
artemis |
efesiOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_34 | v--aapnpm- | c--------- | c--------- | a-----nsm- | v-3pai-s-- | n-----nsf- | v-3ami-s-- | a-----nsf- | p--------- | a-----gpm- | d--------- | p--------- | n-----apf- | a-----apf- | v--papgpm- | a-----nsf- | ra----nsf- | n-----nsf- | a-----gpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_34 | G1921 | G1161 | G3754 | G2453 | G2076 | G5456 | G1096 | G3391 | G1537 | G3956 | G5613 | G1909 | G5610 | G1417 | G2896 | G3173 | G3588 | G735 | G2180 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_34 |
Gdy jednak poznali, że jest Żydem, ze wszystkich /ust/ podniósł się jeden krzyk i prawie przez dwie godziny krzyczeli: Wielka Artemida Efeska! |
| L07 |
Dz19_34 |
Gdy jednak poznali G1921 , że jest Żydem G2453 , ze wszystkich ust G3956 podniósł się jeden krzyk G5456 i prawie przez dwie G1417 godziny G5610 krzyczeli G2896 : Wielka G3173 Artemida G735 Efeska G2180 ! |
|
| L01 |
Dz19_35 |
καταστείλας |
δὲ |
ὁ |
γραμματεὺς |
τὸν |
ὄχλον |
φησίν, |
Ἄνδρες |
Ἐφέσιοι, |
τίς |
γάρ |
ἐστιν |
ἀνθρώπων |
ὃς |
οὐ |
γινώσκει |
τὴν |
Ἐφεσίων |
πόλιν |
νεωκόρον |
οὖσαν |
τῆς |
μεγάλης |
Ἀρτέμιδος |
καὶ |
τοῦ |
διοπετοῦς |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_35 |
katastei/las |
de\ |
o( |
grammateu\s |
to\n |
o)/CHlon |
fEsi/n, |
*)/andres |
*)efe/sioi, |
ti/s |
ga/r |
e)stin |
a)nTrO/pOn |
o(\s |
ou) |
ginO/skei |
tE\n |
*)efesi/On |
po/lin |
neOko/ron |
ou)=san |
tE=s |
mega/lEs |
*)arte/midos |
kai\ |
tou= |
diopetou=s |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_35 |
katasteilas |
de |
ho |
grammateus |
ton |
oCHlon |
fEsin, |
andres |
efesioi, |
tis |
gar |
estin |
anTrOpOn |
hos |
u |
ginOskei |
tEn |
efesiOn |
polin |
neOkoron |
usan |
tEs |
megalEs |
artemidos |
kai |
tu |
diopetus |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_35 | v--aapnsm- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----asm- | n-----asm- | v-3pai-s-- | n-----vpm- | a-----vpm- | ri----nsm- | c--------- | v-3pai-s-- | n-----gpm- | rr----nsm- | d--------- | v-3pai-s-- | ra----asf- | a-----gpm- | n-----asf- | n-----asm- | v--papasf- | ra----gsf- | a-----gsf- | n-----gsf- | c--------- | ra----gsn- | a-----gsn- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_35 | G2687 | G1161 | G3588 | G1122 | G3588 | G3793 | G5346 | G435 | G2180 | G5101 | G1063 | G2076 | G444 | G3739 | G3756 | G1097 | G3588 | G2180 | G4172 | G3511 | G5607 | G3588 | G3173 | G735 | G2532 | G3588 | G1356 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_35 |
Wreszcie sekretarz uspokoił tłum i powiedział: Efezjanie, czyż istnieje człowiek, który by nie wiedział, że miasto Efez oddaje cześć wielkiej Artemidzie i posągowi, który spadł z nieba? |
| L07 |
Dz19_35 |
Wreszcie sekretarz G1122 uspokoił G2687 tłum G3793 i powiedział G5346 : Efezjanie G2180 , czyż istnieje człowiek G444 , który by nie wiedział G1097 , że miasto G4172 Efez G2180 oddaje cześć G4576 wielkiej G3173 Artemidzie G735 i posągowi, który spadł z nieba G1356 ? |
|
| L01 |
Dz19_36 |
ἀναντιρρήτων |
οὖν |
ὄντων |
τούτων |
δέον |
ἐστὶν |
ὑμᾶς |
κατεσταλμένους |
ὑπάρχειν |
καὶ |
μηδὲν |
προπετὲς |
πράσσειν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_36 |
a)nantirrE/tOn |
ou)=n |
o)/ntOn |
tou/tOn |
de/on |
e)sti\n |
u(ma=s |
katestalme/nous |
u(pa/rCHein |
kai\ |
mEde\n |
propete\s |
pra/ssein. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_36 |
anantirrEtOn |
un |
ontOn |
tutOn |
deon |
estin |
hymas |
katestalmenus |
hyparCHein |
kai |
mEden |
propetes |
prassein. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_36 | a-----gpn- | c--------- | v--papgpn- | rd----gpn- | v--papnsn- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | v--xppapm- | v--pan---- | c--------- | a-----asn- | a-----asn- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_36 | G368 | G3767 | G5607 | G5130 | G1163 | G2076 | G5209 | G2687 | G5225 | G2532 | G3367 | G4312 | G4238 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_36 |
Temu nie można zaprzeczyć. Dlatego winniście zachować spokój i nic nie czynić pochopnie. |
| L07 |
Dz19_36 |
Temu nie można zaprzeczyć G368 . Dlatego winniście zachować spokój G2687 i nic nie czynić pochopnie G4312 . |
|
| L01 |
Dz19_37 |
ἠγάγετε |
γὰρ |
τοὺς |
ἄνδρας |
τούτους |
οὔτε |
ἱεροσύλους |
οὔτε |
βλασφημοῦντας |
τὴν |
θεὸν |
ἡμῶν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_37 |
E)ga/gete |
ga\r |
tou\s |
a)/ndras |
tou/tous |
ou)/te |
i(erosu/lous |
ou)/te |
blasfEmou=ntas |
tE\n |
Teo\n |
E(mO=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_37 |
Egagete |
gar |
tus |
andras |
tutus |
ute |
hierosylus |
ute |
blasfEmuntas |
tEn |
Teon |
hEmOn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_37 | v-2aai-p-- | c--------- | ra----apm- | n-----apm- | rd----apm- | c--------- | a-----apm- | c--------- | v--papapm- | ra----asf- | n-----asf- | rp----gp-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_37 | G71 | G1063 | G3588 | G435 | G5128 | G3777 | G2417 | G3777 | G987 | G3588 | G2316 | G2257 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_37 |
Przywiedliście bowiem tych ludzi, którzy nie są ani świętokradcami, ani też nie bluźnią naszej bogini. |
| L07 |
Dz19_37 |
Przywiedliście G71 bowiem tych ludzi G435 , którzy nie są ani świętokradcami G2417 , ani też nie bluźnią G987 naszej bogini. |
|
| L01 |
Dz19_38 |
εἰ |
μὲν |
οὖν |
Δημήτριος |
καὶ |
οἱ |
σὺν |
αὐτῷ |
τεχνῖται |
ἔχουσι |
πρός |
τινα |
λόγον, |
ἀγοραῖοι |
ἄγονται |
καὶ |
ἀνθύπατοί |
εἰσιν· |
ἐγκαλείτωσαν |
ἀλλήλοις. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_38 |
ei) |
me\n |
ou)=n |
*dEmE/trios |
kai\ |
oi( |
su\n |
au)tO=| |
teCHni=tai |
e)/CHousi |
pro/s |
tina |
lo/gon, |
a)gorai=oi |
a)/gontai |
kai\ |
a)nTu/patoi/ |
ei)sin: |
e)gkalei/tOsan |
a)llE/lois. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_38 |
ei |
men |
un |
dEmEtrios |
kai |
hoi |
syn |
autO |
teCHnitai |
eCHusi |
pros |
tina |
logon, |
agoraioi |
agontai |
kai |
anTypatoi |
eisin: |
eNkaleitOsan |
allElois. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_38 | c--------- | c--------- | c--------- | n-----nsm- | c--------- | ra----npm- | p--------- | rp----dsm- | n-----npm- | v-3pai-p-- | p--------- | ri----asm- | n-----asm- | a-----npf- | v-3ppi-p-- | c--------- | n-----npm- | v-3pai-p-- | v-3pad-p-- | rp----dpm- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_38 | G1487 | G3303 | G3767 | G1216 | G2532 | G3588 | G4862 | G846 | G5079 | G2192 | G4314 | G5100 | G3056 | G60 | G71 | G2532 | G446 | G1526 | G1458 | G240 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_38 |
A jeżeli Demetriusz i jego rzemieślnicy mają sprawy przeciw komuś, to na rynku odbywają się sądy, są też prokonsulowie, niechże jedni drugich oskarżają. |
| L07 |
Dz19_38 |
A jeżeli Demetriusz G1216 i jego rzemieślnicy G5079 mają sprawy G3056 przeciw komuś G5100 , to na rynku G60 odbywają się sądy G71 , są też prokonsulowie G446 , niechże jedni drugich G240 oskarżają G1458 . |
|
| L01 |
Dz19_39 |
εἰ |
δέ |
τι |
περαιτέρω |
ἐπιζητεῖτε, |
ἐν |
τῇ |
ἐννόμῳ |
ἐκκλησίᾳ |
ἐπιλυθήσεται. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_39 |
ei) |
de/ |
ti |
peraite/rO |
e)piDZEtei=te, |
e)n |
tE=| |
e)nno/mO| |
e)kklEsi/a| |
e)piluTE/setai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_39 |
ei |
de |
ti |
peraiterO |
epiDZEteite, |
en |
tE |
ennomO |
ekklEsia |
epilyTEsetai. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_39 | c--------- | c--------- | ri----asn- | d--------- | v-2pai-p-- | p--------- | ra----dsf- | a-----dsf- | n-----dsf- | v-3fpi-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_39 | G1487 | G1161 | G5100 | G4012 | G1934 | G1722 | G3588 | G1772 | G1577 | G1956 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_39 |
A jeżeli czegoś więcej żądacie, rozstrzygnie się na prawnie zwołanym zebraniu. |
| L07 |
Dz19_39 |
A jeżeli czegoś więcej G2087 żądacie G1934 , rozstrzygnie się to G1956 na prawnie zwołanym zebraniu G1577 . |
|
| L01 |
Dz19_40 |
καὶ |
γὰρ |
κινδυνεύομεν |
ἐγκαλεῖσθαι |
στάσεως |
περὶ |
τῆς |
σήμερον, |
μηδενὸς |
αἰτίου |
ὑπάρχοντος, |
περὶ |
οὗ |
[οὐ] |
δυνησόμεθα |
ἀποδοῦναι |
λόγον |
περὶ |
τῆς |
συστροφῆς |
ταύτης. |
καὶ |
ταῦτα |
εἰπὼν |
ἀπέλυσεν |
τὴν |
ἐκκλησίαν. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz19_40 |
kai\ |
ga\r |
kinduneu/omen |
e)gkalei=sTai |
sta/seOs |
peri\ |
tE=s |
sE/meron, |
mEdeno\s |
ai)ti/ou |
u(pa/rCHontos, |
peri\ |
ou(= |
[ou)] |
dunEso/meTa |
a)podou=nai |
lo/gon |
peri\ |
tE=s |
sustrofE=s |
tau/tEs. |
kai\ |
tau=ta |
ei)pO\n |
a)pe/lusen |
tE\n |
e)kklEsi/an. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz19_40 |
kai |
gar |
kindyneuomen |
eNkaleisTai |
staseOs |
peri |
tEs |
sEmeron, |
mEdenos |
aitiu |
hyparCHontos, |
peri |
hu |
[u] |
dynEsomeTa |
apodunai |
logon |
peri |
tEs |
systrofEs |
tautEs. |
kai |
tauta |
eipOn |
apelysen |
tEn |
ekklEsian. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz19_40 | d--------- | c--------- | v-1pai-p-- | v--ppn---- | n-----gsf- | p--------- | ra----gsf- | d--------- | a-----gsn- | a-----gsn- | v--papgsn- | p--------- | rr----gsn- | d--------- | v-1fmi-p-- | v--aan---- | n-----asm- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | rd----gsf- | c--------- | rd----apn- | v--aapnsm- | v-3aai-s-- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz19_40 | G2532 | G1063 | G2793 | G1458 | G4714 | G4012 | G3588 | G4594 | G3367 | G159 | G5225 | G4012 | G3739 | G3756 | G1410 | G591 | G3056 | G4012 | G3588 | G4963 | G3778 | G2532 | G5023 | G2036 | G630 | G3588 | G1577 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz19_40 |
Grozi nam bowiem oskarżenie o dzisiejsze rozruchy, gdyż nie ma żadnego powodu, którym moglibyśmy wytłumaczyć to zbiegowisko. Po tych słowach rozwiązał zebranie. |
| L07 |
Dz19_40 |
Grozi nam G2793 bowiem oskarżenie G1458 o dzisiejsze rozruchy G4714 , gdyż nie ma żadnego powodu G158 , którym moglibyśmy G1410 wytłumaczyć G591 to G5026 zbiegowisko G4963 . Po tych słowach G5023 rozwiązał G630 zebranie G1577 . |
|