Informacja
Bible Left

Dz20_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Dz20_7 Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέν τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
L02 Dz20_7 *)en de\ tE=| mia=| tO=n sabba/tOn sunEgme/nOn E(mO=n kla/sai a)/rton o( *pau=los diele/geto au)toi=s, me/llOn e)Xie/nai tE=| e)pau/rion, pare/teine/n te to\n lo/gon me/CHri mesonukti/ou.
L03 Dz20_7 en de tE mia tOn sabbatOn synEgmenOn hEmOn klasai arton ho paulos dielegeto autois, mellOn eXienai tE epaurion, pareteinen te ton logon meCHri mesonyktiu.
L04Dz20_7p---------c---------ra----dsf-a-----dsf-ra----gpn-n-----gpn-v--xppgpm-rp----gp--v--aan----n-----asm-ra----nsm-n-----nsm-v-3imi-s--rp----dpm-v--papnsm-v--pan----ra----dsf-d---------v-3iai-s--c---------ra----asm-n-----asm-p---------n-----gsn-
L05Dz20_7G1722G1161G3588G3391G3588G4521G4863G2257G2806G740G3588G3972G1256G846G3195G1826G3588G1887G3905G5037G3588G3056G3360G3317
L06 Dz20_7 W pierwszym dniu po szabacie, kiedy zebraliśmy się na łamanie chleba, Paweł, który nazajutrz zamierzał odjechać, przemawiał do nich i przedłużył mowę aż do północy.
L07 Dz20_7 W pierwszym G3391 dniu G2250 po szabacie G4521 , kiedy zebraliśmy się G4863 na łamanie G2806 chleba G740 , Paweł G3972 , który nazajutrz G1887 zamierzał G3195 odjechać G1826 , przemawiał G1256 do nich G846 i przedłużył G3905 mowę G3056 aż do północy G3317 .

© Cezary Podolski