Dz24_11

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz24_11 δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ᾿ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ,
L02 Dz24_11 duname/nou sou e)pignO=nai o(/ti ou) plei/ous ei)si/n moi E(me/rai dO/deka a)f' E(=s a)ne/bEn proskunE/sOn ei)s *)ierousalE/m,
L03 Dz24_11 dynamenu su epignOnai hoti u pleius eisin moi hEmerai dOdeka af' Es anebEn proskynEsOn eis ierusalEm,
L04Dz24_11v--pmpgsm-rp----gs--v--aan----c---------d---------a-----npfcv-3pai-p--rp----ds--n-----npf-a-----gpf-p---------rr----gsf-v-1aai-s--v--fapnsm-p---------n-----asf-
L05Dz24_11G1410G4675G1921G3754G3756G4119G1526G3427G2250G1427G575G3739G305G4352G1519G2419
L06 Dz24_11 Wiem, że od wielu lat jesteś sędzią tego narodu, dlatego śmiało będę się bronił. Możesz się bowiem przekonać, że nie więcej jak dwanaście dni temu przybyłem do Jerozolimy, aby oddać pokłon Bogu.
L07 Dz24_11 Wiem G1987 , że od wielu lat jesteś sędzią G2923 tego narodu G1484 , dlatego śmiało będę się bronił G626 . Możesz się bowiem przekonać, że nie więcej jak dwanaście G1427 dni G2250 temu przybyłem G305 do Jerozolimy G2419 , aby oddać pokłon Bogu G2316 .

© Cezary Podolski