| L01 | Dz24_5 | εὑρόντες | γὰρ | τὸν | ἄνδρα | τοῦτον | λοιμὸν | καὶ | κινοῦντα | στάσεις | πᾶσιν | τοῖς | Ἰουδαίοις | τοῖς | κατὰ | τὴν | οἰκουμένην | πρωτοστάτην | τε | τῆς | τῶν | Ναζωραίων | αἱρέσεως, |
| L02 | Dz24_5 | eu(ro/ntes | ga\r | to\n | a)/ndra | tou=ton | loimo\n | kai\ | kinou=nta | sta/seis | pa=sin | toi=s | *)ioudai/ois | toi=s | kata\ | tE\n | oi)koume/nEn | prOtosta/tEn | te | tE=s | tO=n | *naDZOrai/On | ai(re/seOs, |
| L03 | Dz24_5 | heurontes | gar | ton | andra | tuton | loimon | kai | kinunta | staseis | pasin | tois | iudaiois | tois | kata | tEn | oikumenEn | prOtostatEn | te | tEs | tOn | naDZOraiOn | haireseOs, |
| L04 | Dz24_5 | v--aapnpm-![]() | c---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rd----asm-![]() | a-----asm-![]() | c---------![]() | v--papasm-![]() | n-----apf-![]() | a-----dpm-![]() | ra----dpm-![]() | a-----dpm-![]() | ra----dpm-![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | ra----gsf-![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | n-----gsf-![]() |
| L05 | Dz24_5 | G2147![]() | G1063![]() | G3588![]() | G435![]() | G5126![]() | G3061![]() | G2532![]() | G2795![]() | G4714![]() | G3956![]() | G3588![]() | G2453![]() | G3588![]() | G2596![]() | G3588![]() | G3625![]() | G4414![]() | G5037![]() | G3588![]() | G3588![]() | G3480![]() | G139![]() |
| L06 | Dz24_5 | Stwierdziliśmy, że człowiek ten jest przywódcą sekty nazarejczyków, szerzy zarazę i wzbudza niepokoje wśród wszystkich Żydów na świecie. | |||||||||||||||||||||
| L07 | Dz24_5 | Stwierdziliśmy, że człowiek ten jest przywódcą G4414 sekty G139 nazarejczyków G3480 , szerzy zarazę G3061 i wzbudza niepokoje G4714 wśród wszystkich Żydów G2453 na świecie G3625 . |
|||||||||||||||||||||


































