Dz26_14

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz26_14 πάντων τε καταπεσόντων ἡμῶν εἰς τὴν γῆν ἤκουσα φωνὴν λέγουσαν πρός με τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ, Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν.
L02 Dz26_14 pa/ntOn te katapeso/ntOn E(mO=n ei)s tE\n gE=n E)/kousa fOnE\n le/gousan pro/s me tE=| *(ebrai/+di diale/ktO|, *saou\l *saou/l, ti/ me diO/keis sklEro/n soi pro\s ke/ntra lakti/DZein.
L03 Dz26_14 pantOn te katapesontOn hEmOn eis tEn gEn Ekusa fOnEn legusan pros me tE hebra+idi dialektO, saul saul, ti me diOkeis sklEron soi pros kentra laktiDZein.
L04Dz26_14a-----gpm-c---------v--aapgpm-rp----gp--p---------ra----asf-n-----asf-v-1aai-s--n-----asf-v--papasf-p---------rp----as--ra----dsf-a-----dsf-n-----dsf-n-----vsm-n-----vsm-ri----asn-rp----as--v-2pai-s--a-----nsn-rp----ds--p---------n-----apn-v--pan----
L05Dz26_14G3956G5037G2667G2257G1519G3588G1093G191G5456G3004G4314G3165G3588G1446G1258G4549G4549G5101G3165G1377G4642G4671G4314G2759G2979
L06 Dz26_14 Kiedyśmy wszyscy upadli na ziemię, usłyszałem głos, który mówił do mnie po hebrajsku: Szawle, Szawle, dlaczego Mnie prześladujesz? Trudno ci wierzgać przeciwko ościeniowi.
L07 Dz26_14 (14) Kiedyśmy wszyscy G3956 upadli G2667 na ziemię G1093 , usłyszałem G191 głos G5456 , który mówił G3004 do mnie G3165 po hebrajsku G1446 G1258 : „Szawle G4549 , Szawle G4549 , dlaczego G5101 Mnie G3165 prześladujesz G1377 ? Trudno ci wierzgać G2979 przeciwko ościeniowi G2759 ”.

© Cezary Podolski