Dz26_5

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz26_5 προγινώσκοντές με ἄνωθεν, ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν, ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος.
L02 Dz26_5 proginO/skonte/s me a)/nOTen, e)a\n Te/lOsi marturei=n, o(/ti kata\ tE\n a)kribesta/tEn ai(/resin tE=s E(mete/ras TrEskei/as e)/DZEsa *farisai=os.
L03 Dz26_5 proginOskontes me anOTen, ean TelOsi martyrein, hoti kata tEn akribestatEn hairesin tEs hEmeteras TrEskeias eDZEsa farisaios.
L04Dz26_5v--papnpm-rp----as--d---------c---------v-3pas-p--v--pan----c---------p---------ra----asf-a-----asfsn-----asf-ra----gsf-a-----gsf-n-----gsf-v-1aai-s--n-----nsm-
L05Dz26_5G4267G3165G509G1437G2309G3140G3754G2596G3588G196G139G3588G2251G2356G2198G5330
L06 Dz26_5 Wiedzą o mnie od dawna - gdybyż chcieli zaświadczyć! - że żyłem według /zasad/ najsurowszego stronnictwa naszej religii jako faryzeusz.
L07 Dz26_5 (5) Wiedzą o mnie G4267 od dawna G509 – gdybyż chcieli G2309 zaświadczyć G3140 ! – że żyłem G2198 według G2596 [zasad] najsurowszego G196 stronnictwa G139 naszej G2251 religii G2356 jako faryzeusz G5330 .

© Cezary Podolski