| L01 |
Dz27_1 |
Ὡς |
δὲ |
ἐκρίθη |
τοῦ |
ἀποπλεῖν |
ἡμᾶς |
εἰς |
τὴν |
Ἰταλίαν, |
παρεδίδουν |
τόν |
τε |
Παῦλον |
καί |
τινας |
ἑτέρους |
δεσμώτας |
ἑκατοντάρχῃ |
ὀνόματι |
Ἰουλίῳ |
σπείρης |
Σεβαστῆς. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_1 |
*(Os |
de\ |
e)kri/TE |
tou= |
a)poplei=n |
E(ma=s |
ei)s |
tE\n |
*)itali/an, |
paredi/doun |
to/n |
te |
*pau=lon |
kai/ |
tinas |
e(te/rous |
desmO/tas |
e(katonta/rCHE| |
o)no/mati |
*)iouli/O| |
spei/rEs |
*sebastE=s. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_1 |
hOs |
de |
ekriTE |
tu |
apoplein |
hEmas |
eis |
tEn |
italian, |
paredidun |
ton |
te |
paulon |
kai |
tinas |
heterus |
desmOtas |
hekatontarCHE |
onomati |
iuliO |
speirEs |
sebastEs. |
| | | | | | | | |
| L04 | Dz27_1 | c--------- | c--------- | v-3api-s-- | ra----gsn- | v--pan---- | rp----ap-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3iai-p-- | ra----asm- | c--------- | n-----asm- | c--------- | ri----apm- | a-----apm- | n-----apm- | n-----dsm- | n-----dsn- | n-----dsm- | n-----gsf- | a-----gsf- | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_1 | G5613 | G1161 | G2919 | G3588 | G636 | G2248 | G1519 | G3588 | G2482 | G3860 | G3588 | G5037 | G3972 | G2532 | G5100 | G2087 | G1202 | G1543 | G3686 | G2457 | G4686 | G4575 | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_1 |
Kiedy nasz odjazd do Italii został postanowiony, oddano Pawła razem z innymi więźniami setnikowi cesarskiej kohorty, imieniem Juliusz. |
| L07 |
Dz27_1 |
Kiedy G5613 nasz G2251 odjazd G2919 do G1519 Italii G2482 został G1096 postanowiony G2919 , oddano G3860 Pawła G3972 razem G4862 z G3326 innymi G5100 więźniami G1202 setnikowi G1543 cesarskiej G4575 kohorty G4686 , imieniem G3686 Juliusz G2457 . |
|
| L01 |
Dz27_2 |
ἐπιβάντες |
δὲ |
πλοίῳ |
Ἀδραμυττηνῷ |
μέλλοντι |
πλεῖν |
εἰς |
τοὺς |
κατὰ |
τὴν |
Ἀσίαν |
τόπους |
ἀνήχθημεν, |
ὄντος |
σὺν |
ἡμῖν |
Ἀριστάρχου |
Μακεδόνος |
Θεσσαλονικέως· |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_2 |
e)piba/ntes |
de\ |
ploi/O| |
*)adramuttEnO=| |
me/llonti |
plei=n |
ei)s |
tou\s |
kata\ |
tE\n |
*)asi/an |
to/pous |
a)nE/CHTEmen, |
o)/ntos |
su\n |
E(mi=n |
*)arista/rCHou |
*makedo/nos |
*Tessalonike/Os: |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_2 |
epibantes |
de |
ploiO |
adramyttEnO |
mellonti |
plein |
eis |
tus |
kata |
tEn |
asian |
topus |
anECHTEmen, |
ontos |
syn |
hEmin |
aristarCHu |
makedonos |
TessalonikeOs: |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_2 | v--aapnpm- | c--------- | n-----dsn- | a-----dsn- | v--papdsn- | v--pan---- | p--------- | ra----apm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | n-----apm- | v-1api-p-- | v--papgsm- | p--------- | rp----dp-- | n-----gsm- | n-----gsm- | n-----gsm- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_2 | G1910 | G1161 | G4143 | G98 | G3195 | G4126 | G1519 | G3588 | G2596 | G3588 | G773 | G5117 | G321 | G5607 | G4862 | G2254 | G708 | G3110 | G2331 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_2 |
Wsiedliśmy na okręt adramyteński, płynący do portów Azji, i odpłynęliśmy. Był też z nami Arystarch, Macedończyk z Tesaloniki. |
| L07 |
Dz27_2 |
Wsiedliśmy G1910 na G1909 okręt G4143 adramyteński G98 , płynący G4126 do G1519 portów G5117 Azji G773 , i G2532 odpłynęliśmy G321 . Był G1510 też G2532 z G4862 nami G2254 Arystarch G708 , Macedończyk G3110 z G1537 Tesaloniki G2331 . |
|
| L01 |
Dz27_3 |
τῇ |
τε |
ἑτέρᾳ |
κατήχθημεν |
εἰς |
Σιδῶνα, |
φιλανθρώπως |
τε |
ὁ |
Ἰούλιος |
τῷ |
Παύλῳ |
χρησάμενος |
ἐπέτρεψεν |
πρὸς |
τοὺς |
φίλους |
πορευθέντι |
ἐπιμελείας |
τυχεῖν. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_3 |
tE=| |
te |
e(te/ra| |
katE/CHTEmen |
ei)s |
*sidO=na, |
filanTrO/pOs |
te |
o( |
*)iou/lios |
tO=| |
*pau/lO| |
CHrEsa/menos |
e)pe/trePSen |
pro\s |
tou\s |
fi/lous |
poreuTe/nti |
e)pimelei/as |
tuCHei=n. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_3 |
tE |
te |
hetera |
katECHTEmen |
eis |
sidOna, |
filanTrOpOs |
te |
ho |
iulios |
tO |
paulO |
CHrEsamenos |
epetrePSen |
pros |
tus |
filus |
poreuTenti |
epimeleias |
tyCHein. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_3 | ra----dsf- | c--------- | a-----dsf- | v-1api-p-- | p--------- | n-----asf- | d--------- | c--------- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | v--ampnsm- | v-3aai-s-- | p--------- | ra----apm- | a-----apm- | v--appdsm- | n-----gsf- | v--aan---- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_3 | G3588 | G5037 | G2087 | G2609 | G1519 | G4605 | G5364 | G5037 | G3588 | G2457 | G3588 | G3972 | G5530 | G2010 | G4314 | G3588 | G5384 | G4198 | G1958 | G5177 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_3 |
Następnego dnia przypłynęliśmy do Sydonu, a Juliusz, który odnosił się życzliwie do Pawła, pozwolił mu pójść do przyjaciół i zaopatrzyć się /na drogę/. |
| L07 |
Dz27_3 |
Następnego G2087 dnia G2250 przypłynęliśmy G2609 do G1519 Sydonu G4605 , a G5037 Juliusz G2457 , który G3588 odnosił G5530 się G1510 życzliwie G5364 do G4314 Pawła G3972 , pozwolił G2010 mu G846 pójść G4198 do G4314 przyjaciół G5384 i G2532 zaopatrzyć G5177 się G1958 [na G1909 drogę G3598 ]. |
|
| L01 |
Dz27_4 |
κἀκεῖθεν |
ἀναχθέντες |
ὑπεπλεύσαμεν |
τὴν |
Κύπρον |
διὰ |
τὸ |
τοὺς |
ἀνέμους |
εἶναι |
ἐναντίους, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_4 |
ka)kei=Ten |
a)naCHTe/ntes |
u(pepleu/samen |
tE\n |
*ku/pron |
dia\ |
to\ |
tou\s |
a)ne/mous |
ei)=nai |
e)nanti/ous, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_4 |
kakeiTen |
anaCHTentes |
hypepleusamen |
tEn |
kypron |
dia |
to |
tus |
anemus |
einai |
enantius, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_4 | c--------- | v--appnpm- | v-1aai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | ra----asn- | ra----apm- | n-----apm- | v--pan---- | a-----apm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_4 | G2547 | G321 | G5284 | G3588 | G2954 | G1223 | G3588 | G3588 | G417 | G1511 | G1727 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_4 |
Stamtąd popłynęliśmy wzdłuż Cypru, dlatego że wiatry były przeciwne. |
| L07 |
Dz27_4 |
Stamtąd G2547 popłynęliśmy G321 wzdłuż G5284 Cypru G2954 , dlatego G1223 że G3588 wiatry G417 były G1511 przeciwne G1727 . |
|
| L01 |
Dz27_5 |
τό |
τε |
πέλαγος |
τὸ |
κατὰ |
τὴν |
Κιλικίαν |
καὶ |
Παμφυλίαν |
διαπλεύσαντες |
κατήλθομεν |
εἰς |
Μύρα |
τῆς |
Λυκίας. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_5 |
to/ |
te |
pe/lagos |
to\ |
kata\ |
tE\n |
*kiliki/an |
kai\ |
*pamfuli/an |
diapleu/santes |
katE/lTomen |
ei)s |
*mu/ra |
tE=s |
*luki/as. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_5 |
to |
te |
pelagos |
to |
kata |
tEn |
kilikian |
kai |
pamfylian |
diapleusantes |
katElTomen |
eis |
myra |
tEs |
lykias. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_5 | ra----asn- | c--------- | n-----asn- | ra----asn- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | n-----asf- | v--aapnpm- | v-1aai-p-- | p--------- | n-----apn- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_5 | G3588 | G5037 | G3989 | G3588 | G2596 | G3588 | G2791 | G2532 | G3828 | G1277 | G2718 | G1519 | G3460 | G3588 | G3073 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_5 |
Przepłynęliśmy morze koło Cylicji i Pamfilii i przybyliśmy do Myry w Licji. |
| L07 |
Dz27_5 |
Przepłynęliśmy G1277 morze G3989 koło G2596 Cylicji G2791 i G2532 Pamfilii G3828 i G2532 przybyliśmy G2718 do G1519 Myry G3460 w G1722 Licji G3073 . |
|
| L01 |
Dz27_6 |
κἀκεῖ |
εὑρὼν |
ὁ |
ἑκατοντάρχης |
πλοῖον |
Ἀλεξανδρῖνον |
πλέον |
εἰς |
τὴν |
Ἰταλίαν |
ἐνεβίβασεν |
ἡμᾶς |
εἰς |
αὐτό. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_6 |
ka)kei= |
eu(rO\n |
o( |
e(katonta/rCHEs |
ploi=on |
*)aleXandri=non |
ple/on |
ei)s |
tE\n |
*)itali/an |
e)nebi/basen |
E(ma=s |
ei)s |
au)to/. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_6 |
kakei |
heurOn |
ho |
hekatontarCHEs |
ploion |
aleXandrinon |
pleon |
eis |
tEn |
italian |
enebibasen |
hEmas |
eis |
auto. |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_6 | c--------- | v--aapnsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | n-----asn- | a-----asn- | v--papasn- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3aai-s-- | rp----ap-- | p--------- | rp----asn- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_6 | G2546 | G2147 | G3588 | G1543 | G4143 | G222 | G4126 | G1519 | G3588 | G2482 | G1688 | G2248 | G1519 | G846 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_6 |
Tam setnik znalazł okręt aleksandryjski, płynący do Italii, i umieścił nas na nim. |
| L07 |
Dz27_6 |
Tam G1563 setnik G1543 znalazł G2147 okręt G4143 aleksandryjski G222 , płynący G4126 do G1519 Italii G2482 , i G2532 umieścił G1688 nas G2248 na nim G1909 . |
|
| L01 |
Dz27_7 |
ἐν |
ἱκαναῖς |
δὲ |
ἡμέραις |
βραδυπλοοῦντες |
καὶ |
μόλις |
γενόμενοι |
κατὰ |
τὴν |
Κνίδον, |
μὴ |
προσεῶντος |
ἡμᾶς |
τοῦ |
ἀνέμου, |
ὑπεπλεύσαμεν |
τὴν |
Κρήτην |
κατὰ |
Σαλμώνην, |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_7 |
e)n |
i(kanai=s |
de\ |
E(me/rais |
braduploou=ntes |
kai\ |
mo/lis |
geno/menoi |
kata\ |
tE\n |
*kni/don, |
mE\ |
proseO=ntos |
E(ma=s |
tou= |
a)ne/mou, |
u(pepleu/samen |
tE\n |
*krE/tEn |
kata\ |
*salmO/nEn, |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_7 |
en |
hikanais |
de |
hEmerais |
bradyplountes |
kai |
molis |
genomenoi |
kata |
tEn |
knidon, |
mE |
proseOntos |
hEmas |
tu |
anemu, |
hypepleusamen |
tEn |
krEtEn |
kata |
salmOnEn, |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_7 | p--------- | a-----dpf- | c--------- | n-----dpf- | v--papnpm- | c--------- | d--------- | v--ampnpm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | v--papgsm- | rp----ap-- | ra----gsm- | n-----gsm- | v-1aai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | n-----asf- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_7 | G1722 | G2425 | G1161 | G2250 | G1020 | G2532 | G3433 | G1096 | G2596 | G3588 | G2834 | G3361 | G4330 | G2248 | G3588 | G417 | G5284 | G3588 | G2914 | G2596 | G4534 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_7 |
Dość długo płynęliśmy wolno i znaleźliśmy się zaledwie na wysokości Knidos. Ponieważ wiatr nie pozwalał nam przybić do brzegu, popłynęliśmy wzdłuż Krety w kierunku Salmone. |
| L07 |
Dz27_7 |
Dość G1722 długo G2425 płynęliśmy G4126 wolno G1020 i G2532 znaleźliśmy się G1096 zaledwie G3433 na wysokości G2596 Knidos G2834 . Ponieważ G3361 wiatr G417 nie pozwalał G4330 nam G2248 przybić do brzegu, popłynęliśmy G5284 wzdłuż G2596 Krety G2914 w kierunku G2596 Salmone G4534 . |
|
| L01 |
Dz27_8 |
μόλις |
τε |
παραλεγόμενοι |
αὐτὴν |
ἤλθομεν |
εἰς |
τόπον |
τινὰ |
καλούμενον |
Καλοὺς |
Λιμένας, |
ᾧ |
ἐγγὺς |
πόλις |
ἦν |
Λασαία. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_8 |
mo/lis |
te |
paralego/menoi |
au)tE\n |
E)/lTomen |
ei)s |
to/pon |
tina\ |
kalou/menon |
*kalou\s |
*lime/nas, |
O(=| |
e)ggu\s |
po/lis |
E)=n |
*lasai/a. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_8 |
molis |
te |
paralegomenoi |
autEn |
ElTomen |
eis |
topon |
tina |
kalumenon |
kalus |
limenas, |
hO |
eNgys |
polis |
En |
lasaia. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_8 | d--------- | c--------- | v--pmpnpm- | rp----asf- | v-1aai-p-- | p--------- | n-----asm- | ri----asm- | v--pppasm- | a-----apm- | n-----apm- | rr----dsm- | p--------- | n-----nsf- | v-3iai-s-- | n-----nsf- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_8 | G3433 | G5037 | G3881 | G846 | G2064 | G1519 | G5117 | G5100 | G2564 | G2570 | G3040 | G3739 | G1451 | G4172 | G2258 | G2996 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_8 |
I płynąc z trudem wzdłuż jej brzegów, przybiliśmy do pewnego miejsca, zwanego Dobre Porty, blisko którego było miasto Lasaia. |
| L07 |
Dz27_8 |
I G5037 płynąc G3881 z trudem G3433 wzdłuż G2596 jej G846 brzegów G3989 , przybiliśmy G2064 do G1519 pewnego G5100 miejsca G5117 , zwanego G2564 Dobre Porty G3040 , blisko G1451 którego G3739 było G1510 miasto G4172 Lasaia G2996 . |
|
| L01 |
Dz27_9 |
Ἱκανοῦ |
δὲ |
χρόνου |
διαγενομένου |
καὶ |
ὄντος |
ἤδη |
ἐπισφαλοῦς |
τοῦ |
πλοὸς |
διὰ |
τὸ |
καὶ |
τὴν |
νηστείαν |
ἤδη |
παρεληλυθέναι, |
παρῄνει |
ὁ |
Παῦλος |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_9 |
*(ikanou= |
de\ |
CHro/nou |
diagenome/nou |
kai\ |
o)/ntos |
E)/dE |
e)pisfalou=s |
tou= |
ploo\s |
dia\ |
to\ |
kai\ |
tE\n |
nEstei/an |
E)/dE |
parelEluTe/nai, |
parE/|nei |
o( |
*pau=los |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_9 |
hikanu |
de |
CHronu |
diagenomenu |
kai |
ontos |
EdE |
episfalus |
tu |
ploos |
dia |
to |
kai |
tEn |
nEsteian |
EdE |
parelElyTenai, |
parEnei |
ho |
paulos |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_9 | a-----gsm- | c--------- | n-----gsm- | v--ampgsm- | c--------- | v--papgsm- | d--------- | a-----gsm- | ra----gsm- | n-----gsm- | p--------- | ra----asn- | d--------- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | v--xan---- | v-3iai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_9 | G2425 | G1161 | G5550 | G1230 | G2532 | G5607 | G2235 | G2000 | G3588 | G4144 | G1223 | G3588 | G2532 | G3588 | G3521 | G2235 | G3928 | G3867 | G3588 | G3972 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_9 |
Upłynęło już wiele czasu i żegluga stała się niebezpieczna, dlatego że minął już post. Paweł przestrzegał: |
| L07 |
Dz27_9 |
Upłynęło G1230 już G2235 wiele G2425 czasu G5550 i G2532 żegluga G4144 stała się G1510 niebezpieczna G2000 , dlatego G1223 że G3588 minął G3928 już G2235 post G3521 . Paweł G3972 przestrzegał G3867 : |
|
| L01 |
Dz27_10 |
λέγων |
αὐτοῖς, |
Ἄνδρες, |
θεωρῶ |
ὅτι |
μετὰ |
ὕβρεως |
καὶ |
πολλῆς |
ζημίας |
οὐ |
μόνον |
τοῦ |
φορτίου |
καὶ |
τοῦ |
πλοίου |
ἀλλὰ |
καὶ |
τῶν |
ψυχῶν |
ἡμῶν |
μέλλειν |
ἔσεσθαι |
τὸν |
πλοῦν. |
| | | | |
| L02 |
Dz27_10 |
le/gOn |
au)toi=s, |
*)/andres, |
TeOrO= |
o(/ti |
meta\ |
u(/breOs |
kai\ |
pollE=s |
DZEmi/as |
ou) |
mo/non |
tou= |
forti/ou |
kai\ |
tou= |
ploi/ou |
a)lla\ |
kai\ |
tO=n |
PSuCHO=n |
E(mO=n |
me/llein |
e)/sesTai |
to\n |
plou=n. |
| | | | |
| L03 |
Dz27_10 |
legOn |
autois, |
andres, |
TeOrO |
hoti |
meta |
hybreOs |
kai |
pollEs |
DZEmias |
u |
monon |
tu |
fortiu |
kai |
tu |
ploiu |
alla |
kai |
tOn |
PSyCHOn |
hEmOn |
mellein |
esesTai |
ton |
plun. |
| | | | |
| L04 | Dz27_10 | v--papnsm- | rp----dpm- | n-----vpm- | v-1pai-s-- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | c--------- | a-----gsf- | n-----gsf- | d--------- | a-----asn- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | d--------- | ra----gpf- | n-----gpf- | rp----gp-- | v--pan---- | v--fmn---- | ra----asm- | n-----asm- | | | | | |
| L05 | Dz27_10 | G3004 | G846 | G435 | G2334 | G3754 | G3326 | G5196 | G2532 | G4183 | G2209 | G3756 | G3440 | G3588 | G5413 | G2532 | G3588 | G4143 | G235 | G2532 | G3588 | G5590 | G2257 | G3195 | G2071 | G3588 | G4144 | | | | | |
| L06 |
Dz27_10 |
Ludzie - mówił do nich - widzę, że żegluga zagraża niebezpieczeństwem i wielką szkodą nie tylko ładunkowi i okrętowi, ale i naszemu życiu. |
| L07 |
Dz27_10 |
Ludzie G435 – mówił G3004 do G4314 nich G846 – widzę G2334 , że G3754 żegluga G4144 zagraża G3195 niebezpieczeństwem G5196 i G2532 wielką G4183 szkodą G2209 nie tylko G3440 ładunkowi G5413 i G2532 okrętowi G4143 , ale G235 i G2532 naszemu G2257 życiu G5590 . |
|
| L01 |
Dz27_11 |
ὁ |
δὲ |
ἑκατοντάρχης |
τῷ |
κυβερνήτῃ |
καὶ |
τῷ |
ναυκλήρῳ |
μᾶλλον |
ἐπείθετο |
ἢ |
τοῖς |
ὑπὸ |
Παύλου |
λεγομένοις. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_11 |
o( |
de\ |
e(katonta/rCHEs |
tO=| |
kubernE/tE| |
kai\ |
tO=| |
nauklE/rO| |
ma=llon |
e)pei/Teto |
E)\ |
toi=s |
u(po\ |
*pau/lou |
legome/nois. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_11 |
ho |
de |
hekatontarCHEs |
tO |
kybernEtE |
kai |
tO |
nauklErO |
mallon |
epeiTeto |
E |
tois |
hypo |
paulu |
legomenois. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_11 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | d--------- | v-3ipi-s-- | c--------- | ra----dpn- | p--------- | n-----gsm- | v--pppdpn- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_11 | G3588 | G1161 | G1543 | G3588 | G2942 | G2532 | G3588 | G3490 | G3123 | G3982 | G2228 | G3588 | G5259 | G3972 | G3004 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_11 |
Ale setnik ufał bardziej sternikowi i właścicielowi okrętu aniżeli słowom Pawła. |
| L07 |
Dz27_11 |
Ale G1161 setnik G1543 ufał G3982 bardziej G3123 sternikowi G2942 i G2532 właścicielowi G3490 okrętu G4143 aniżeli G2228 słowom G3056 Pawła G3972 . |
|
| L01 |
Dz27_12 |
ἀνευθέτου |
δὲ |
τοῦ |
λιμένος |
ὑπάρχοντος |
πρὸς |
παραχειμασίαν |
οἱ |
πλείονες |
ἔθεντο |
βουλὴν |
ἀναχθῆναι |
ἐκεῖθεν, |
εἴ |
πως |
δύναιντο |
καταντήσαντες |
εἰς |
Φοίνικα |
παραχειμάσαι, |
λιμένα |
τῆς |
Κρήτης |
βλέποντα |
κατὰ |
λίβα |
καὶ |
κατὰ |
χῶρον. |
| |
| L02 |
Dz27_12 |
a)neuTe/tou |
de\ |
tou= |
lime/nos |
u(pa/rCHontos |
pro\s |
paraCHeimasi/an |
oi( |
plei/ones |
e)/Tento |
boulE\n |
a)naCHTE=nai |
e)kei=Ten, |
ei)/ |
pOs |
du/nainto |
katantE/santes |
ei)s |
*foi/nika |
paraCHeima/sai, |
lime/na |
tE=s |
*krE/tEs |
ble/ponta |
kata\ |
li/ba |
kai\ |
kata\ |
CHO=ron. |
| |
| L03 |
Dz27_12 |
aneuTetu |
de |
tu |
limenos |
hyparCHontos |
pros |
paraCHeimasian |
hoi |
pleiones |
eTento |
bulEn |
anaCHTEnai |
ekeiTen, |
ei |
pOs |
dynainto |
katantEsantes |
eis |
foinika |
paraCHeimasai, |
limena |
tEs |
krEtEs |
bleponta |
kata |
liba |
kai |
kata |
CHOron. |
| |
| L04 | Dz27_12 | a-----gsm- | c--------- | ra----gsm- | n-----gsm- | v--papgsm- | p--------- | n-----asf- | ra----npm- | a-----npmc | v-3ami-p-- | n-----asf- | v--apn---- | d--------- | x--------- | d--------- | v-3pmo-p-- | v--aapnpm- | p--------- | n-----asm- | v--aan---- | n-----asm- | ra----gsf- | n-----gsf- | v--papasm- | p--------- | n-----asm- | c--------- | p--------- | n-----asm- | | |
| L05 | Dz27_12 | G428 | G1161 | G3588 | G3040 | G5225 | G4314 | G3915 | G3588 | G4118 | G5087 | G1012 | G321 | G1564 | G1487 | G4459 | G1410 | G2658 | G1519 | G5405 | G3914 | G3040 | G3588 | G2914 | G991 | G2596 | G3047 | G2532 | G2596 | G5566 | | |
| L06 |
Dz27_12 |
Ponieważ port nie nadawał się do przezimowania, większość postanowiła odpłynąć stamtąd, spodziewając się dostać jakoś na przezimowanie do portu Feniks na Krecie, wystawionego na wiatry południowo - zachodnie i północno - zachodnie. |
| L07 |
Dz27_12 |
Ponieważ G1161 port G3040 nie G3756 nadawał się G5225 do G4314 przezimowania G3915 , większość G4119 postanowiła G5087 G1012 odpłynąć G321 stamtąd G1564 , spodziewając się G1679 dostać G2658 jakoś G4458 na przezimowanie G3915 do G1519 portu G3040 Feniks G5405 na G1722 Krecie G2914 , wystawionego G991 na G2596 wiatry G417 południowo-zachodnie G3047 i G2532 północno-zachodnie G5566 . |
|
| L01 |
Dz27_13 |
Ὑποπνεύσαντος |
δὲ |
νότου |
δόξαντες |
τῆς |
προθέσεως |
κεκρατηκέναι, |
ἄραντες |
ἆσσον |
παρελέγοντο |
τὴν |
Κρήτην. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_13 |
*(upopneu/santos |
de\ |
no/tou |
do/Xantes |
tE=s |
proTe/seOs |
kekratEke/nai, |
a)/rantes |
a)=sson |
parele/gonto |
tE\n |
*krE/tEn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_13 |
hypopneusantos |
de |
notu |
doXantes |
tEs |
proTeseOs |
kekratEkenai, |
arantes |
asson |
parelegonto |
tEn |
krEtEn. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_13 | v--aapgsm- | c--------- | n-----gsm- | v--aapnpm- | ra----gsf- | n-----gsf- | v--xan---- | v--aapnpm- | d--------- | v-3imi-p-- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_13 | G5285 | G1161 | G3558 | G1380 | G3588 | G4286 | G2902 | G142 | G788 | G3881 | G3588 | G2914 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_13 |
Kiedy powiał wiatr z południa, podnieśli kotwicę, przekonani, że zdołają wykonać zamiar, i popłynęli wzdłuż brzegów Krety. |
| L07 |
Dz27_13 |
Kiedy G1161 powiał G5285 wiatr G417 z G575 południa G3558 , podnieśli G142 kotwicę i G2532 , przekonani G1380 , że G3754 zdołają wykonać zamiar G2902 G4286 , popłynęli G3881 wzdłuż G788 brzegów Krety G2914 . |
|
| L01 |
Dz27_14 |
μετ᾿ |
οὐ |
πολὺ |
δὲ |
ἔβαλεν |
κατ᾿ |
αὐτῆς |
ἄνεμος |
τυφωνικὸς |
ὁ |
καλούμενος |
Εὐρακύλων· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_14 |
met' |
ou) |
polu\ |
de\ |
e)/balen |
kat' |
au)tE=s |
a)/nemos |
tufOniko\s |
o( |
kalou/menos |
*eu)raku/lOn: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_14 |
met' |
u |
poly |
de |
ebalen |
kat' |
autEs |
anemos |
tyfOnikos |
ho |
kalumenos |
eurakylOn: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_14 | p--------- | d--------- | a-----asn- | c--------- | v-3aai-s-- | p--------- | rp----gsf- | n-----nsm- | a-----nsm- | ra----nsm- | v--pppnsm- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_14 | G3326 | G3756 | G4183 | G1161 | G906 | G2596 | G846 | G417 | G5189 | G3588 | G2564 | G2148 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_14 |
Niedługo jednak potem spadł od jej strony gwałtowny wiatr, zwany euraquilo. |
| L07 |
Dz27_14 |
Niedługo G3756 G4183 jednak G1161 potem G3326 spadł G906 od G2596 jej G846 strony gwałtowny G5189 wiatr G417 , zwany G2564 euraquilo G2148 . |
|
| L01 |
Dz27_15 |
συναρπασθέντος |
δὲ |
τοῦ |
πλοίου |
καὶ |
μὴ |
δυναμένου |
ἀντοφθαλμεῖν |
τῷ |
ἀνέμῳ |
ἐπιδόντες |
ἐφερόμεθα. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_15 |
sunarpasTe/ntos |
de\ |
tou= |
ploi/ou |
kai\ |
mE\ |
duname/nou |
a)ntofTalmei=n |
tO=| |
a)ne/mO| |
e)pido/ntes |
e)fero/meTa. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_15 |
synarpasTentos |
de |
tu |
ploiu |
kai |
mE |
dynamenu |
antofTalmein |
tO |
anemO |
epidontes |
eferomeTa. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_15 | v--appgsn- | c--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | d--------- | v--pmpgsn- | v--pan---- | ra----dsm- | n-----dsm- | v--aapnpm- | v-1ipi-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_15 | G4884 | G1161 | G3588 | G4143 | G2532 | G3361 | G1410 | G503 | G3588 | G417 | G1929 | G5342 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_15 |
Gdy okręt został porwany i nie mógł stawić czoła wiatrowi, zdaliśmy się na jego łaskę i poniosły nas fale. |
| L07 |
Dz27_15 |
Gdy G1161 okręt G4143 został porwany G4884 i G2532 nie mógł G3756 G1410 stawić czoła G503 wiatrowi G417 , zdaliśmy się G1929 na jego łaskę i poniosły nas fale G5342 . |
|
| L01 |
Dz27_16 |
νησίον |
δέ |
τι |
ὑποδραμόντες |
καλούμενον |
Καῦδα |
ἰσχύσαμεν |
μόλις |
περικρατεῖς |
γενέσθαι |
τῆς |
σκάφης, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_16 |
nEsi/on |
de/ |
ti |
u(podramo/ntes |
kalou/menon |
*kau=da |
i)sCHu/samen |
mo/lis |
perikratei=s |
gene/sTai |
tE=s |
ska/fEs, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_16 |
nEsion |
de |
ti |
hypodramontes |
kalumenon |
kauda |
isCHysamen |
molis |
perikrateis |
genesTai |
tEs |
skafEs, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_16 | n-----asn- | c--------- | ri----asn- | v--aapnpm- | v--pppasn- | n-----asn- | v-1aai-p-- | d--------- | a-----npm- | v--amn---- | ra----gsf- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_16 | G3519 | G1161 | G5100 | G5295 | G2564 | G2802 | G2480 | G3433 | G4031 | G1096 | G3588 | G4627 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_16 |
Podpłynąwszy pod pewną wyspę, zwaną Kauda, z trudem zdołaliśmy uchwycić łódź ratunkową, |
| L07 |
Dz27_16 |
Podpłynąwszy G5295 pod G2596 pewną G5100 wyspę G3519 , zwaną G2564 Kauda G2802 , z trudem G3433 zdołaliśmy G2480 uchwycić G1096 łódź ratunkową G4627 , |
|
| L01 |
Dz27_17 |
ἣν |
ἄραντες |
βοηθείαις |
ἐχρῶντο |
ὑποζωννύντες |
τὸ |
πλοῖον· |
φοβούμενοί |
τε |
μὴ |
εἰς |
τὴν |
Σύρτιν |
ἐκπέσωσιν, |
χαλάσαντες |
τὸ |
σκεῦος, |
οὕτως |
ἐφέροντο. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_17 |
E(\n |
a)/rantes |
boETei/ais |
e)CHrO=nto |
u(poDZOnnu/ntes |
to\ |
ploi=on: |
fobou/menoi/ |
te |
mE\ |
ei)s |
tE\n |
*su/rtin |
e)kpe/sOsin, |
CHala/santes |
to\ |
skeu=os, |
ou(/tOs |
e)fe/ronto. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_17 |
hEn |
arantes |
boETeiais |
eCHrOnto |
hypoDZOnnyntes |
to |
ploion: |
fobumenoi |
te |
mE |
eis |
tEn |
syrtin |
ekpesOsin, |
CHalasantes |
to |
skeuos, |
hutOs |
eferonto. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_17 | rr----asf- | v--aapnpm- | n-----dpf- | v-3imi-p-- | v--papnpm- | ra----asn- | n-----asn- | v--pmpnpm- | c--------- | c--------- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v-3aas-p-- | v--aapnpm- | ra----asn- | n-----asn- | d--------- | v-3ipi-p-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_17 | G3739 | G142 | G996 | G5530 | G5269 | G3588 | G4143 | G5399 | G5037 | G3361 | G1519 | G3588 | G4950 | G1601 | G5465 | G3588 | G4632 | G3779 | G5342 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_17 |
a po wciągnięciu jej zabezpieczono okręt, opasując go linami. Z obawy, aby nie wpaść na Syrtę, zrzucili pływającą kotwicę i tak się zdali na fale. |
| L07 |
Dz27_17 |
a G3739 po wciągnięciu jej G142 zabezpieczono G5530 okręt G4143 , opasując go G5269 linami G996 . Z G5037 obawy G5399 , aby G3361 nie wpaść G1601 na G1519 Syrtę G4950 , zrzucili G5465 ruchomą kotwicę G4632 i tak G3779 się zdali G5342 na fale. |
|
| L01 |
Dz27_18 |
σφοδρῶς |
δὲ |
χειμαζομένων |
ἡμῶν |
τῇ |
ἑξῆς |
ἐκβολὴν |
ἐποιοῦντο, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_18 |
sfodrO=s |
de\ |
CHeimaDZome/nOn |
E(mO=n |
tE=| |
e(XE=s |
e)kbolE\n |
e)poiou=nto, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_18 |
sfodrOs |
de |
CHeimaDZomenOn |
hEmOn |
tE |
heXEs |
ekbolEn |
epoiunto, |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_18 | d--------- | c--------- | v--pppgpm- | rp----gp-- | ra----dsf- | d--------- | n-----asf- | v-3imi-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_18 | G4971 | G1161 | G5492 | G2257 | G3588 | G1836 | G1546 | G4160 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_18 |
Ponieważ miotała nami gwałtowna burza, /żeglarze/ zaczęli nazajutrz pozbywać się ładunku, |
| L07 |
Dz27_18 |
Ponieważ G1161 miotała nami G2257 gwałtowna burza G5492 , [żeglarze] zaczęli G4160 nazajutrz G1836 pozbywać się ładunku G1546 , |
|
| L01 |
Dz27_19 |
καὶ |
τῇ |
τρίτῃ |
αὐτόχειρες |
τὴν |
σκευὴν |
τοῦ |
πλοίου |
ἔρριψαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_19 |
kai\ |
tE=| |
tri/tE| |
au)to/CHeires |
tE\n |
skeuE\n |
tou= |
ploi/ou |
e)/rriPSan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_19 |
kai |
tE |
tritE |
autoCHeires |
tEn |
skeuEn |
tu |
ploiu |
erriPSan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_19 | c--------- | ra----dsf- | a-----dsf- | a-----npm- | ra----asf- | n-----asf- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3aai-p-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_19 | G2532 | G3588 | G5154 | G849 | G3588 | G4631 | G3588 | G4143 | G4495 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_19 |
a trzeciego dnia wyrzucili własnoręcznie sprzęt okrętowy. |
| L07 |
Dz27_19 |
a G5037 trzeciego dnia G5154 wyrzucili G4496 własnoręcznie G2398 sprzęt okrętowy G4631 . |
|
| L01 |
Dz27_20 |
μήτε |
δὲ |
ἡλίου |
μήτε |
ἄστρων |
ἐπιφαινόντων |
ἐπὶ |
πλείονας |
ἡμέρας, |
χειμῶνός |
τε |
οὐκ |
ὀλίγου |
ἐπικειμένου, |
λοιπὸν |
περιῃρεῖτο |
ἐλπὶς |
πᾶσα |
τοῦ |
σῴζεσθαι |
ἡμᾶς. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_20 |
mE/te |
de\ |
E(li/ou |
mE/te |
a)/strOn |
e)pifaino/ntOn |
e)pi\ |
plei/onas |
E(me/ras, |
CHeimO=no/s |
te |
ou)k |
o)li/gou |
e)pikeime/nou, |
loipo\n |
periE|rei=to |
e)lpi\s |
pa=sa |
tou= |
sO/|DZesTai |
E(ma=s. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_20 |
mEte |
de |
hEliu |
mEte |
astrOn |
epifainontOn |
epi |
pleionas |
hEmeras, |
CHeimOnos |
te |
uk |
oligu |
epikeimenu, |
loipon |
periEreito |
elpis |
pasa |
tu |
sODZesTai |
hEmas. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_20 | c--------- | c--------- | n-----gsm- | c--------- | n-----gpn- | v--papgpn- | p--------- | a-----apfc | n-----apf- | n-----gsm- | c--------- | d--------- | a-----gsm- | v--pmpgsm- | a-----asn- | v-3ipi-s-- | n-----nsf- | a-----nsf- | ra----gsn- | v--ppn---- | rp----ap-- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_20 | G3383 | G1161 | G2246 | G3383 | G798 | G2014 | G1909 | G4119 | G2250 | G5494 | G5037 | G3756 | G3641 | G1945 | G3063 | G4014 | G1680 | G3956 | G3588 | G4982 | G2248 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_20 |
Kiedy przez wiele dni ani słońce się nie pokazało, ani gwiazdy, a niesłabnąca nawałnica szalała, znikła już wszelka nadzieja naszego ocalenia. |
| L07 |
Dz27_20 |
Kiedy G1161 przez wiele G4119 dni G2250 ani G3383 słońce G2246 się nie pokazało G2014 , ani G3383 gwiazdy G798 , a niesłabnąca G3756 G3641 nawałnica szalała G1945 , znikła G4014 już wszelka nadzieja G3956 G1680 naszego G2257 ocalenia G4982 . |
|
| L01 |
Dz27_21 |
Πολλῆς |
τε |
ἀσιτίας |
ὑπαρχούσης |
τότε |
σταθεὶς |
ὁ |
Παῦλος |
ἐν |
μέσῳ |
αὐτῶν |
εἶπεν, |
Ἔδει |
μέν, |
ὦ |
ἄνδρες, |
πειθαρχήσαντάς |
μοι |
μὴ |
ἀνάγεσθαι |
ἀπὸ |
τῆς |
Κρήτης |
κερδῆσαί |
τε |
τὴν |
ὕβριν |
ταύτην |
καὶ |
τὴν |
ζημίαν. |
| L02 |
Dz27_21 |
*pollE=s |
te |
a)siti/as |
u(parCHou/sEs |
to/te |
staTei\s |
o( |
*pau=los |
e)n |
me/sO| |
au)tO=n |
ei)=pen, |
*)/edei |
me/n, |
O)= |
a)/ndres, |
peiTarCHE/santa/s |
moi |
mE\ |
a)na/gesTai |
a)po\ |
tE=s |
*krE/tEs |
kerdE=sai/ |
te |
tE\n |
u(/brin |
tau/tEn |
kai\ |
tE\n |
DZEmi/an. |
| L03 |
Dz27_21 |
pollEs |
te |
asitias |
hyparCHusEs |
tote |
staTeis |
ho |
paulos |
en |
mesO |
autOn |
eipen, |
edei |
men, |
O |
andres, |
peiTarCHEsantas |
moi |
mE |
anagesTai |
apo |
tEs |
krEtEs |
kerdEsai |
te |
tEn |
hybrin |
tautEn |
kai |
tEn |
DZEmian. |
| L04 | Dz27_21 | a-----gsf- | c--------- | n-----gsf- | v--papgsf- | d--------- | v--appnsm- | ra----nsm- | n-----nsm- | p--------- | a-----dsn- | rp----gpm- | v-3aai-s-- | v-3iai-s-- | c--------- | i--------- | n-----vpm- | v--aapapm- | rp----ds-- | d--------- | v--ppn---- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v--aan---- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- | rd----asf- | c--------- | ra----asf- | n-----asf- |
| L05 | Dz27_21 | G4183 | G5037 | G776 | G5224 | G5119 | G2476 | G3588 | G3972 | G1722 | G3319 | G846 | G2036 | G1163 | G3303 | G5599 | G435 | G3980 | G3427 | G3361 | G321 | G575 | G3588 | G2914 | G2770 | G5037 | G3588 | G5196 | G3778 | G2532 | G3588 | G2209 |
| L06 |
Dz27_21 |
A gdy już ludzie nawet jeść nie chcieli, powiedział do nich Paweł: Trzeba było posłuchać mnie i nie odpływać od Krety, i oszczędzić sobie tej niedoli i szkody. |
| L07 |
Dz27_21 |
A G1161 gdy G5225 już G4183 ludzie G435 nawet G3383 jeść G776 nie chcieli, powiedział G2036 do G4314 nich G846 Paweł G3972 : Trzeba było G1163 posłuchać G3980 mnie G1700 i G2532 nie odpływać G321 od G575 Krety G2914 , i G5037 oszczędzić G2770 sobie tej niedoli G5196 i G2532 szkody G2209 . |
|
| L01 |
Dz27_22 |
καὶ |
τὰ |
νῦν |
παραινῶ |
ὑμᾶς |
εὐθυμεῖν, |
ἀποβολὴ |
γὰρ |
ψυχῆς |
οὐδεμία |
ἔσται |
ἐξ |
ὑμῶν |
πλὴν |
τοῦ |
πλοίου· |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_22 |
kai\ |
ta\ |
nu=n |
parainO= |
u(ma=s |
eu)Tumei=n, |
a)pobolE\ |
ga\r |
PSuCHE=s |
ou)demi/a |
e)/stai |
e)X |
u(mO=n |
plE\n |
tou= |
ploi/ou: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_22 |
kai |
ta |
nyn |
parainO |
hymas |
euTymein, |
apobolE |
gar |
PSyCHEs |
udemia |
estai |
eX |
hymOn |
plEn |
tu |
ploiu: |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_22 | c--------- | ra----apn- | d--------- | v-1pai-s-- | rp----ap-- | v--pan---- | n-----nsf- | c--------- | n-----gsf- | a-----nsf- | v-3fmi-s-- | p--------- | rp----gp-- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_22 | G2532 | G3588 | G3568 | G3867 | G5209 | G2114 | G580 | G1063 | G5590 | G3762 | G2071 | G1537 | G5216 | G4133 | G3588 | G4143 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_22 |
A teraz radzę wam być dobrej myśli, bo nikt z was nie zginie, tylko okręt. |
| L07 |
Dz27_22 |
A G2532 teraz G3568 radzę G3867 wam G5209 być dobrej myśli G2114 , bo G1063 nikt G3762 z G1537 was G5216 nie zginie G580 , tylko G1508 okręt G4143 . |
|
| L01 |
Dz27_23 |
παρέστη |
γάρ |
μοι |
ταύτῃ |
τῇ |
νυκτὶ |
τοῦ |
θεοῦ |
οὗ |
εἰμι |
[ἐγώ], |
ᾧ |
καὶ |
λατρεύω, |
ἄγγελος |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_23 |
pare/stE |
ga/r |
moi |
tau/tE| |
tE=| |
nukti\ |
tou= |
Teou= |
ou(= |
ei)mi |
[e)gO/], |
O(=| |
kai\ |
latreu/O, |
a)/ggelos |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_23 |
parestE |
gar |
moi |
tautE |
tE |
nykti |
tu |
Teu |
hu |
eimi |
[egO], |
hO |
kai |
latreuO, |
aNgelos |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_23 | v-3aai-s-- | c--------- | rp----ds-- | rd----dsf- | ra----dsf- | n-----dsf- | ra----gsm- | n-----gsm- | rr----gsm- | v-1pai-s-- | rp----ns-- | rr----dsm- | d--------- | v-1pai-s-- | n-----nsm- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_23 | G3936 | G1063 | G3427 | G3778 | G3588 | G3571 | G3588 | G2316 | G3739 | G1510 | G1473 | G3739 | G2532 | G3000 | G32 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_23 |
Tej nocy ukazał mi się anioł Boga, do którego należę i któremu służę, i powiedział: |
| L07 |
Dz27_23 |
Tej G5026 nocy G3571 ukazał G3936 mi się anioł G32 Boga G2316 , do którego G3739 należę G1510 i G2532 któremu G3739 służę G3000 , |
|
| L01 |
Dz27_24 |
λέγων, |
Μὴ |
φοβοῦ, |
Παῦλε· |
Καίσαρί |
σε |
δεῖ |
παραστῆναι, |
καὶ |
ἰδοὺ |
κεχάρισταί |
σοι |
ὁ |
θεὸς |
πάντας |
τοὺς |
πλέοντας |
μετὰ |
σοῦ. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_24 |
le/gOn, |
*mE\ |
fobou=, |
*pau=le: |
*kai/sari/ |
se |
dei= |
parastE=nai, |
kai\ |
i)dou\ |
keCHa/ristai/ |
soi |
o( |
Teo\s |
pa/ntas |
tou\s |
ple/ontas |
meta\ |
sou=. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_24 |
legOn, |
mE |
fobu, |
paule: |
kaisari |
se |
dei |
parastEnai, |
kai |
idu |
keCHaristai |
soi |
ho |
Teos |
pantas |
tus |
pleontas |
meta |
su. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_24 | v--papnsm- | d--------- | v-2pmd-s-- | n-----vsm- | n-----dsm- | rp----as-- | v-3pai-s-- | v--aan---- | c--------- | x--------- | v-3xmi-s-- | rp----ds-- | ra----nsm- | n-----nsm- | a-----apm- | ra----apm- | v--papapm- | p--------- | rp----gs-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_24 | G3004 | G3361 | G5399 | G3972 | G2541 | G4571 | G1163 | G3936 | G2532 | G2400 | G5483 | G4671 | G3588 | G2316 | G3956 | G3588 | G4126 | G3326 | G4675 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_24 |
Nie bój się, Pawle, musisz stanąć przed Cezarem i Bóg podarował ci wszystkich, którzy płyną razem z tobą. |
| L07 |
Dz27_24 |
i G2532 powiedział G3004 : Nie G3361 bój się G5399 , Pawle G3972 , musisz G1163 stanąć G3936 przed G1715 Cezarem G2541 , i G2532 oto G2400 Bóg G2316 darował G5483 ci G4671 wszystkich G3956 , którzy płyną G4126 razem z tobą G3326 G4675 . |
|
| L01 |
Dz27_25 |
διὸ |
εὐθυμεῖτε, |
ἄνδρες· |
πιστεύω |
γὰρ |
τῷ |
θεῷ |
ὅτι |
οὕτως |
ἔσται |
καθ᾿ |
ὃν |
τρόπον |
λελάληταί |
μοι. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_25 |
dio\ |
eu)Tumei=te, |
a)/ndres: |
pisteu/O |
ga\r |
tO=| |
TeO=| |
o(/ti |
ou(/tOs |
e)/stai |
kaT' |
o(\n |
tro/pon |
lela/lEtai/ |
moi. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_25 |
dio |
euTymeite, |
andres: |
pisteuO |
gar |
tO |
TeO |
hoti |
hutOs |
estai |
kaT' |
on |
tropon |
lelalEtai |
moi. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_25 | c--------- | v-2pad-p-- | n-----vpm- | v-1pai-s-- | c--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | d--------- | v-3fmi-s-- | p--------- | rr----asm- | n-----asm- | v-3xpi-s-- | rp----ds-- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_25 | G1352 | G2114 | G435 | G4100 | G1063 | G3588 | G2316 | G3754 | G3779 | G2071 | G2596 | G3739 | G5158 | G2980 | G3427 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_25 |
Bądźcie więc dobrej myśli, bo ufam Bogu, że będzie tak, jak mi powiedziano. |
| L07 |
Dz27_25 |
Bądźcie więc G1352 dobrej myśli G2114 , mężowie G435 , bo G1063 ufam G4100 Bogu G2316 , że G3754 będzie G2071 tak, jak G2596 mi powiedziano G2980 . |
|
| L01 |
Dz27_26 |
εἰς |
νῆσον |
δέ |
τινα |
δεῖ |
ἡμᾶς |
ἐκπεσεῖν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_26 |
ei)s |
nE=son |
de/ |
tina |
dei= |
E(ma=s |
e)kpesei=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_26 |
eis |
nEson |
de |
tina |
dei |
hEmas |
ekpesein. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_26 | p--------- | n-----asf- | c--------- | ri----asf- | v-3pai-s-- | rp----ap-- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_26 | G1519 | G3520 | G1161 | G5100 | G1163 | G2248 | G1601 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_26 |
Musimy przecież dopłynąć do jakiejś wyspy. |
| L07 |
Dz27_26 |
Musimy G1163 przecież G1161 dopłynąć G1601 do G1519 jakiejś G5100 wyspy G3520 . |
|
| L01 |
Dz27_27 |
Ὡς |
δὲ |
τεσσαρεσκαιδεκάτη |
νὺξ |
ἐγένετο |
διαφερομένων |
ἡμῶν |
ἐν |
τῷ |
Ἀδρίᾳ, |
κατὰ |
μέσον |
τῆς |
νυκτὸς |
ὑπενόουν |
οἱ |
ναῦται |
προσάγειν |
τινὰ |
αὐτοῖς |
χώραν. |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_27 |
*(Os |
de\ |
tessareskaideka/tE |
nu\X |
e)ge/neto |
diaferome/nOn |
E(mO=n |
e)n |
tO=| |
*)adri/a|, |
kata\ |
me/son |
tE=s |
nukto\s |
u(peno/oun |
oi( |
nau=tai |
prosa/gein |
tina\ |
au)toi=s |
CHO/ran. |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_27 |
hOs |
de |
tessareskaidekatE |
nyX |
egeneto |
diaferomenOn |
hEmOn |
en |
tO |
adria, |
kata |
meson |
tEs |
nyktos |
hypenoun |
hoi |
nautai |
prosagein |
tina |
autois |
CHOran. |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_27 | c--------- | c--------- | a-----nsf- | n-----nsf- | v-3ami-s-- | v--pppgpm- | rp----gp-- | p--------- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | a-----asn- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3iai-p-- | ra----npm- | n-----npm- | v--pan---- | ri----asf- | rp----dpm- | n-----asf- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_27 | G5613 | G1161 | G5065 | G3571 | G1096 | G1308 | G2257 | G1722 | G3588 | G99 | G2596 | G3319 | G3588 | G3571 | G5282 | G3588 | G3492 | G4317 | G5100 | G846 | G5561 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_27 |
Kiedy zapadła czternasta noc, a nas rzucało po Adriatyku, zdawało się około północy żeglarzom, że zbliżają się do jakiegoś lądu. |
| L07 |
Dz27_27 |
Kiedy G5613 zapadła G1096 czternasta G5065 noc G3571 , a G2532 nas G2248 rzucało G1308 po G1722 Adriatyku G99 , około G2596 północy G3319 żeglarzom G3492 zdawało się G5282 , że G3754 zbliżają się G4317 do jakiegoś G5100 lądu G5561 . |
|
| L01 |
Dz27_28 |
καὶ |
βολίσαντες |
εὗρον |
ὀργυιὰς |
εἴκοσι, |
βραχὺ |
δὲ |
διαστήσαντες |
καὶ |
πάλιν |
βολίσαντες |
εὗρον |
ὀργυιὰς |
δεκαπέντε· |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_28 |
kai\ |
boli/santes |
eu(=ron |
o)rguia\s |
ei)/kosi, |
braCHu\ |
de\ |
diastE/santes |
kai\ |
pa/lin |
boli/santes |
eu(=ron |
o)rguia\s |
dekape/nte: |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_28 |
kai |
bolisantes |
heuron |
orgyias |
eikosi, |
braCHy |
de |
diastEsantes |
kai |
palin |
bolisantes |
heuron |
orgyias |
dekapente: |
| | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_28 | c--------- | v--aapnpm- | v-3aai-p-- | n-----apf- | a-----apf- | a-----asn- | c--------- | v--aapnpm- | c--------- | d--------- | v--aapnpm- | v-3aai-p-- | n-----apf- | a-----apf- | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_28 | G2532 | G1001 | G2147 | G3712 | G1501 | G1024 | G1161 | G1339 | G2532 | G3825 | G1001 | G2147 | G3712 | G1178 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_28 |
Spuścili sondę i stwierdzili dwadzieścia sążni. Nieco dalej spuścili ją znowu i stwierdzili piętnaście sążni. |
| L07 |
Dz27_28 |
Spuścili G1001 sondę G1001 i G2532 stwierdzili G2147 dwadzieścia G1501 sążni G3712 . Nieco dalej G1024 spuścili ją znowu G3825 i G2532 stwierdzili G2147 piętnaście G1178 sążni G3712 . |
|
| L01 |
Dz27_29 |
φοβούμενοί |
τε |
μή |
που |
κατὰ |
τραχεῖς |
τόπους |
ἐκπέσωμεν, |
ἐκ |
πρύμνης |
ῥίψαντες |
ἀγκύρας |
τέσσαρας |
ηὔχοντο |
ἡμέραν |
γενέσθαι. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_29 |
fobou/menoi/ |
te |
mE/ |
pou |
kata\ |
traCHei=s |
to/pous |
e)kpe/sOmen, |
e)k |
pru/mnEs |
r(i/PSantes |
a)gku/ras |
te/ssaras |
Eu)/CHonto |
E(me/ran |
gene/sTai. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_29 |
fobumenoi |
te |
mE |
pu |
kata |
traCHeis |
topus |
ekpesOmen, |
ek |
prymnEs |
riPSantes |
aNkyras |
tessaras |
EuCHonto |
hEmeran |
genesTai. |
| | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_29 | v--pmpnpm- | c--------- | c--------- | d--------- | p--------- | a-----apm- | n-----apm- | v-1aas-p-- | p--------- | n-----gsf- | v--aapnpm- | n-----apf- | a-----apf- | v-3imi-p-- | n-----asf- | v--amn---- | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_29 | G5399 | G5037 | G3361 | G4225 | G2596 | G5138 | G5117 | G1601 | G1537 | G4403 | G4496 | G45 | G5064 | G2172 | G2250 | G1096 | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_29 |
Lękając się, abyśmy nie wpadli na skały, zrzucili z rufy cztery kotwice i wyczekiwali świtu. |
| L07 |
Dz27_29 |
Lękając się G5399 , abyśmy G2248 nie G3361 wpadli G1601 na G2596 skały G5138 , zrzucili G4496 z G1537 rufy G4403 cztery G5064 kotwice G45 i G2532 wyczekiwali G2172 świtu G2250 . |
|
| L01 |
Dz27_30 |
τῶν |
δὲ |
ναυτῶν |
ζητούντων |
φυγεῖν |
ἐκ |
τοῦ |
πλοίου |
καὶ |
χαλασάντων |
τὴν |
σκάφην |
εἰς |
τὴν |
θάλασσαν |
προφάσει |
ὡς |
ἐκ |
πρῴρης |
ἀγκύρας |
μελλόντων |
ἐκτείνειν, |
| | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_30 |
tO=n |
de\ |
nautO=n |
DZEtou/ntOn |
fugei=n |
e)k |
tou= |
ploi/ou |
kai\ |
CHalasa/ntOn |
tE\n |
ska/fEn |
ei)s |
tE\n |
Ta/lassan |
profa/sei |
O(s |
e)k |
prO/|rEs |
a)gku/ras |
mello/ntOn |
e)ktei/nein, |
| | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_30 |
tOn |
de |
nautOn |
DZEtuntOn |
fygein |
ek |
tu |
ploiu |
kai |
CHalasantOn |
tEn |
skafEn |
eis |
tEn |
Talassan |
profasei |
hOs |
ek |
prOrEs |
aNkyras |
mellontOn |
ekteinein, |
| | | | | | | | |
| L04 | Dz27_30 | ra----gpm- | c--------- | n-----gpm- | v--papgpm- | v--aan---- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | v--aapgpm- | ra----asf- | n-----asf- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | n-----dsf- | c--------- | p--------- | n-----gsf- | n-----apf- | v--papgpm- | v--pan---- | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_30 | G3588 | G1161 | G3492 | G2212 | G5343 | G1537 | G3588 | G4143 | G2532 | G5465 | G3588 | G4627 | G1519 | G3588 | G2281 | G4392 | G5613 | G1537 | G4408 | G45 | G3195 | G1614 | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_30 |
Kiedy żeglarze, usiłując zbiec z okrętu, spuścili łódź na morze pod pozorem zarzucenia kotwicy z dziobu okrętu, |
| L07 |
Dz27_30 |
Kiedy G5613 żeglarze G3492 , usiłując G2212 zbiec G5343 z G1537 okrętu G4143 , spuścili G5465 łódź G4627 na G1519 morze G2281 pod G5259 pozorem G4392 zarzucenia G1614 kotwicy G45 z G1537 dziobu G4408 okrętu G4143 , |
|
| L01 |
Dz27_31 |
εἶπεν |
ὁ |
Παῦλος |
τῷ |
ἑκατοντάρχῃ |
καὶ |
τοῖς |
στρατιώταις, |
Ἐὰν |
μὴ |
οὗτοι |
μείνωσιν |
ἐν |
τῷ |
πλοίῳ, |
ὑμεῖς |
σωθῆναι |
οὐ |
δύνασθε. |
| | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_31 |
ei)=pen |
o( |
*pau=los |
tO=| |
e(katonta/rCHE| |
kai\ |
toi=s |
stratiO/tais, |
*)ea\n |
mE\ |
ou(=toi |
mei/nOsin |
e)n |
tO=| |
ploi/O|, |
u(mei=s |
sOTE=nai |
ou) |
du/nasTe. |
| | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_31 |
eipen |
ho |
paulos |
tO |
hekatontarCHE |
kai |
tois |
stratiOtais, |
ean |
mE |
hutoi |
meinOsin |
en |
tO |
ploiO, |
hymeis |
sOTEnai |
u |
dynasTe. |
| | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_31 | v-3aai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | ra----dsm- | n-----dsm- | c--------- | ra----dpm- | n-----dpm- | c--------- | d--------- | rd----npm- | v-3aas-p-- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | rp----np-- | v--apn---- | d--------- | v-2pmi-p-- | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_31 | G2036 | G3588 | G3972 | G3588 | G1543 | G2532 | G3588 | G4757 | G1437 | G3361 | G3778 | G3306 | G1722 | G3588 | G4143 | G5210 | G4982 | G3756 | G1410 | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_31 |
rzekł Paweł do setnika i żołnierzy: Jeśli ci nie zostaną na okręcie, wy nie potraficie się uratować. |
| L07 |
Dz27_31 |
rzekł G2036 Paweł G3972 do G4314 setnika G1543 i G2532 żołnierzy G4757 : Jeśli G1437 G3361 ci G3778 nie zostaną G3306 na G1722 okręcie G4143 , wy G5210 nie potraficie G3756 G1410 się uratować G4982 . |
|
| L01 |
Dz27_32 |
τότε |
ἀπέκοψαν |
οἱ |
στρατιῶται |
τὰ |
σχοινία |
τῆς |
σκάφης |
καὶ |
εἴασαν |
αὐτὴν |
ἐκπεσεῖν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_32 |
to/te |
a)pe/koPSan |
oi( |
stratiO=tai |
ta\ |
sCHoini/a |
tE=s |
ska/fEs |
kai\ |
ei)/asan |
au)tE\n |
e)kpesei=n. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_32 |
tote |
apekoPSan |
hoi |
stratiOtai |
ta |
sCHoinia |
tEs |
skafEs |
kai |
eiasan |
autEn |
ekpesein. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_32 | d--------- | v-3aai-p-- | ra----npm- | n-----npm- | ra----apn- | n-----apn- | ra----gsf- | n-----gsf- | c--------- | v-3aai-p-- | rp----asf- | v--aan---- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_32 | G5119 | G609 | G3588 | G4757 | G3588 | G4979 | G3588 | G4627 | G2532 | G1439 | G846 | G1601 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_32 |
Wtedy żołnierze przecięli liny od łodzi i pozwolili jej spaść do morza. |
| L07 |
Dz27_32 |
Wtedy G5119 żołnierze G4757 przecięli G609 liny G4979 od G3588 łodzi G4627 i G2532 pozwolili G1439 jej G848 spaść G1601 do G1519 morza G2281 . |
|
| L01 |
Dz27_33 |
Ἄχρι |
δὲ |
οὗ |
ἡμέρα |
ἤμελλεν |
γίνεσθαι |
παρεκάλει |
ὁ |
Παῦλος |
ἅπαντας |
μεταλαβεῖν |
τροφῆς |
λέγων, |
Τεσσαρεσκαιδεκάτην |
σήμερον |
ἡμέραν |
προσδοκῶντες |
ἄσιτοι |
διατελεῖτε, |
μηθὲν |
προσλαβόμενοι· |
| | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_33 |
*)/aCHri |
de\ |
ou(= |
E(me/ra |
E)/mellen |
gi/nesTai |
pareka/lei |
o( |
*pau=los |
a(/pantas |
metalabei=n |
trofE=s |
le/gOn, |
*tessareskaideka/tEn |
sE/meron |
E(me/ran |
prosdokO=ntes |
a)/sitoi |
diatelei=te, |
mETe\n |
proslabo/menoi: |
| | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_33 |
aCHri |
de |
hu |
hEmera |
Emellen |
ginesTai |
parekalei |
ho |
paulos |
hapantas |
metalabein |
trofEs |
legOn, |
tessareskaidekatEn |
sEmeron |
hEmeran |
prosdokOntes |
asitoi |
diateleite, |
mETen |
proslabomenoi: |
| | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_33 | p--------- | c--------- | rr----gsm- | n-----nsf- | v-3iai-s-- | v--pmn---- | v-3iai-s-- | ra----nsm- | n-----nsm- | a-----apm- | v--aan---- | n-----gsf- | v--papnsm- | a-----asf- | d--------- | n-----asf- | v--papnpm- | a-----npm- | v-2pai-p-- | a-----asn- | v--ampnpm- | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_33 | G891 | G1161 | G3739 | G2250 | G3195 | G1096 | G3870 | G3588 | G3972 | G537 | G3335 | G5160 | G3004 | G5065 | G4594 | G2250 | G4328 | G777 | G1300 | G3367 | G4355 | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_33 |
Kiedy zaczynało świtać, Paweł zachęcał wszystkich do posiłku: Dzisiaj już czternasty dzień trwacie w oczekiwaniu, o głodzie i bez żadnego posiłku. |
| L07 |
Dz27_33 |
Kiedy G5613 zaczynało G3195 świtać G2250 , Paweł G3972 zachęcał G3870 wszystkich G537 do G4314 posiłku G5160 : Dzisiaj G4594 już czternasty G5065 dzień G2250 trwacie G4328 w oczekiwaniu, o głodzie G777 i G2532 bez żadnego G3367 posiłku G4355 . |
|
| L01 |
Dz27_34 |
διὸ |
παρακαλῶ |
ὑμᾶς |
μεταλαβεῖν |
τροφῆς, |
τοῦτο |
γὰρ |
πρὸς |
τῆς |
ὑμετέρας |
σωτηρίας |
ὑπάρχει· |
οὐδενὸς |
γὰρ |
ὑμῶν |
θρὶξ |
ἀπὸ |
τῆς |
κεφαλῆς |
ἀπολεῖται. |
| | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_34 |
dio\ |
parakalO= |
u(ma=s |
metalabei=n |
trofE=s, |
tou=to |
ga\r |
pro\s |
tE=s |
u(mete/ras |
sOtEri/as |
u(pa/rCHei: |
ou)deno\s |
ga\r |
u(mO=n |
Tri\X |
a)po\ |
tE=s |
kefalE=s |
a)polei=tai. |
| | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_34 |
dio |
parakalO |
hymas |
metalabein |
trofEs, |
tuto |
gar |
pros |
tEs |
hymeteras |
sOtErias |
hyparCHei: |
udenos |
gar |
hymOn |
TriX |
apo |
tEs |
kefalEs |
apoleitai. |
| | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_34 | c--------- | v-1pai-s-- | rp----ap-- | v--aan---- | n-----gsf- | rd----nsn- | c--------- | p--------- | ra----gsf- | a-----gsf- | n-----gsf- | v-3pai-s-- | a-----gsm- | c--------- | rp----gp-- | n-----nsf- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | v-3fmi-s-- | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_34 | G1352 | G3870 | G5209 | G3335 | G5160 | G5124 | G1063 | G4314 | G3588 | G5212 | G4991 | G5225 | G3762 | G1063 | G5216 | G2359 | G575 | G3588 | G2776 | G622 | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_34 |
Dlatego proszę was, abyście się posilili bo to przyczyni się do waszego ocalenia nikomu bowiem z was włos z głowy nie spadnie. |
| L07 |
Dz27_34 |
Dlatego G1352 proszę G3870 was G5209 , abyście się posilili G3335 \ bo G1063 to G5124 przyczyni się G4314 do waszego G5212 ocalenia G4991 \ nikomu G3762 bowiem z was G5216 włos G2359 z G575 głowy G2776 nie spadnie G622 . |
|
| L01 |
Dz27_35 |
εἴπας |
δὲ |
ταῦτα |
καὶ |
λαβὼν |
ἄρτον |
εὐχαρίστησεν |
τῷ |
θεῷ |
ἐνώπιον |
πάντων |
καὶ |
κλάσας |
ἤρξατο |
ἐσθίειν. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_35 |
ei)/pas |
de\ |
tau=ta |
kai\ |
labO\n |
a)/rton |
eu)CHari/stEsen |
tO=| |
TeO=| |
e)nO/pion |
pa/ntOn |
kai\ |
kla/sas |
E)/rXato |
e)sTi/ein. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_35 |
eipas |
de |
tauta |
kai |
labOn |
arton |
euCHaristEsen |
tO |
TeO |
enOpion |
pantOn |
kai |
klasas |
ErXato |
esTiein. |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_35 | v--aapnsm- | c--------- | rd----apn- | c--------- | v--aapnsm- | n-----asm- | v-3aai-s-- | ra----dsm- | n-----dsm- | p--------- | a-----gpm- | c--------- | v--aapnsm- | v-3ami-s-- | v--pan---- | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_35 | G2036 | G1161 | G5023 | G2532 | G2983 | G740 | G2168 | G3588 | G2316 | G1799 | G3956 | G2532 | G2806 | G756 | G2068 | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_35 |
Po tych słowach wziął chleb, złożył Bogu dziękczynienie na oczach wszystkich i ułamawszy zaczął jeść. |
| L07 |
Dz27_35 |
Po tych słowach G2036 wziął G2983 chleb G740 , złożył G2168 Bogu G2316 dziękczynienie G2168 na oczach G1799 wszystkich G3956 i G2532 ułamawszy G2806 zaczął G756 jeść G2068 . |
|
| L01 |
Dz27_36 |
εὔθυμοι |
δὲ |
γενόμενοι |
πάντες |
καὶ |
αὐτοὶ |
προσελάβοντο |
τροφῆς. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_36 |
eu)/Tumoi |
de\ |
geno/menoi |
pa/ntes |
kai\ |
au)toi\ |
prosela/bonto |
trofE=s. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_36 |
euTymoi |
de |
genomenoi |
pantes |
kai |
autoi |
proselabonto |
trofEs. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_36 | a-----npm- | c--------- | v--ampnpm- | a-----npm- | d--------- | rp----npm- | v-3ami-p-- | n-----gsf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_36 | G2115 | G1161 | G1096 | G3956 | G2532 | G846 | G4355 | G5160 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_36 |
Wtedy wszyscy nabrali otuchy i posilili się. |
| L07 |
Dz27_36 |
Wtedy G5119 wszyscy G3956 nabrali otuchy G1096 G2115 i G2532 posilili się G4355 G5160 . |
|
| L01 |
Dz27_37 |
ἤμεθα |
δὲ |
αἱ |
πᾶσαι |
ψυχαὶ |
ἐν |
τῷ |
πλοίῳ |
διακόσιαι |
ἑβδομήκοντα |
ἕξ. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_37 |
E)/meTa |
de\ |
ai( |
pa=sai |
PSuCHai\ |
e)n |
tO=| |
ploi/O| |
diako/siai |
e(bdomE/konta |
e(/X. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_37 |
EmeTa |
de |
hai |
pasai |
PSyCHai |
en |
tO |
ploiO |
diakosiai |
hebdomEkonta |
heX. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_37 | v-1imi-p-- | c--------- | ra----npf- | a-----npf- | n-----npf- | p--------- | ra----dsn- | n-----dsn- | a-----npf- | a-----npf- | a-----npf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_37 | G1487 | G1161 | G3588 | G3956 | G5590 | G1722 | G3588 | G4143 | G1250 | G1440 | G1803 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_37 |
A było nas wszystkich na okręcie dwustu siedemdziesięciu sześciu. |
| L07 |
Dz27_37 |
A było G2252 nas wszystkich G3956 na okręcie G1722 G4143 dwustu siedemdziesięciu sześciu G1250 G1440 G1803 . |
|
| L01 |
Dz27_38 |
κορεσθέντες |
δὲ |
τροφῆς |
ἐκούφιζον |
τὸ |
πλοῖον |
ἐκβαλλόμενοι |
τὸν |
σῖτον |
εἰς |
τὴν |
θάλασσαν. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_38 |
koresTe/ntes |
de\ |
trofE=s |
e)kou/fiDZon |
to\ |
ploi=on |
e)kballo/menoi |
to\n |
si=ton |
ei)s |
tE\n |
Ta/lassan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_38 |
koresTentes |
de |
trofEs |
ekufiDZon |
to |
ploion |
ekballomenoi |
ton |
siton |
eis |
tEn |
Talassan. |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_38 | v--appnpm- | c--------- | n-----gsf- | v-3iai-p-- | ra----asn- | n-----asn- | v--pmpnpm- | ra----asm- | n-----asm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_38 | G2880 | G1161 | G5160 | G2893 | G3588 | G4143 | G1544 | G3588 | G4621 | G1519 | G3588 | G2281 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_38 |
Kiedy się najedli, ulżyli okrętowi, wyrzucając zboże do morza. |
| L07 |
Dz27_38 |
Kiedy się najedli G2880 , ulżyli G2893 okrętowi G4143 , wyrzucając G1544 zboże G4621 do G1519 morza G2281 . |
|
| L01 |
Dz27_39 |
Ὅτε |
δὲ |
ἡμέρα |
ἐγένετο, |
τὴν |
γῆν |
οὐκ |
ἐπεγίνωσκον, |
κόλπον |
δέ |
τινα |
κατενόουν |
ἔχοντα |
αἰγιαλὸν |
εἰς |
ὃν |
ἐβουλεύοντο |
εἰ |
δύναιντο |
ἐξῶσαι |
τὸ |
πλοῖον. |
| | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_39 |
*(/ote |
de\ |
E(me/ra |
e)ge/neto, |
tE\n |
gE=n |
ou)k |
e)pegi/nOskon, |
ko/lpon |
de/ |
tina |
kateno/oun |
e)/CHonta |
ai)gialo\n |
ei)s |
o(\n |
e)bouleu/onto |
ei) |
du/nainto |
e)XO=sai |
to\ |
ploi=on. |
| | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_39 |
hote |
de |
hEmera |
egeneto, |
tEn |
gEn |
uk |
epeginOskon, |
kolpon |
de |
tina |
katenoun |
eCHonta |
aigialon |
eis |
hon |
ebuleuonto |
ei |
dynainto |
eXOsai |
to |
ploion. |
| | | | | | | | |
| L04 | Dz27_39 | c--------- | c--------- | n-----nsf- | v-3ami-s-- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | v-3iai-p-- | n-----asm- | c--------- | ri----asm- | v-3iai-p-- | v--papasm- | n-----asm- | p--------- | rr----asm- | v-3imi-p-- | x--------- | v-3pmo-p-- | v--aan---- | ra----asn- | n-----asn- | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_39 | G3753 | G1161 | G2250 | G1096 | G3588 | G1093 | G3756 | G1921 | G2859 | G1161 | G5100 | G2657 | G2192 | G123 | G1519 | G3739 | G1011 | G1487 | G1410 | G1856 | G3588 | G4143 | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_39 |
Gdy dzień nastał, nie rozpoznali lądu, widzieli jednak jakąś zatokę o płaskim wybrzeżu, do którego chcieli - jeśliby się dało - doprowadzić okręt. |
| L07 |
Dz27_39 |
Gdy G3753 dzień G2250 nastał G1096 , nie rozpoznali G1921 lądu G1093 , widzieli G1161 jednak jakąś G5100 zatokę G2859 o płaskim wybrzeżu G123 , do którego chcieli G1011 – jeśliby się dało G1487 G1410 – doprowadzić G1856 okręt G4143 . |
|
| L01 |
Dz27_40 |
καὶ |
τὰς |
ἀγκύρας |
περιελόντες |
εἴων |
εἰς |
τὴν |
θάλασσαν, |
ἅμα |
ἀνέντες |
τὰς |
ζευκτηρίας |
τῶν |
πηδαλίων, |
καὶ |
ἐπάραντες |
τὸν |
ἀρτέμωνα |
τῇ |
πνεούσῃ |
κατεῖχον |
εἰς |
τὸν |
αἰγιαλόν. |
| | | | | | |
| L02 |
Dz27_40 |
kai\ |
ta\s |
a)gku/ras |
perielo/ntes |
ei)/On |
ei)s |
tE\n |
Ta/lassan, |
a(/ma |
a)ne/ntes |
ta\s |
DZeuktEri/as |
tO=n |
pEdali/On, |
kai\ |
e)pa/rantes |
to\n |
a)rte/mOna |
tE=| |
pneou/sE| |
katei=CHon |
ei)s |
to\n |
ai)gialo/n. |
| | | | | | |
| L03 |
Dz27_40 |
kai |
tas |
aNkyras |
perielontes |
eiOn |
eis |
tEn |
Talassan, |
hama |
anentes |
tas |
DZeuktErias |
tOn |
pEdaliOn, |
kai |
eparantes |
ton |
artemOna |
tE |
pneusE |
kateiCHon |
eis |
ton |
aigialon. |
| | | | | | |
| L04 | Dz27_40 | c--------- | ra----apf- | n-----apf- | v--aapnpm- | v-3iai-p-- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | d--------- | v--aapnpm- | ra----apf- | n-----apf- | ra----gpn- | n-----gpn- | c--------- | v--aapnpm- | ra----asm- | n-----asm- | ra----dsf- | v--papdsf- | v-3iai-p-- | p--------- | ra----asm- | n-----asm- | | | | | | | |
| L05 | Dz27_40 | G2532 | G3588 | G45 | G4014 | G1439 | G1519 | G3588 | G2281 | G260 | G447 | G3588 | G2202 | G3588 | G4079 | G2532 | G1869 | G3588 | G736 | G3588 | G4154 | G2722 | G1519 | G3588 | G123 | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_40 |
Poodcinali kotwice i zostawili je w morzu. Równocześnie rozluźnili wiązania sterowe, nastawili pod wiatr przedni żagiel i zmierzali ku brzegowi. |
| L07 |
Dz27_40 |
Poodcinali G4014 kotwice G45 i G2532 zostawili G1439 je w G1519 morzu G2281 . Równocześnie G260 rozluźnili G447 wiązania G2202 sterowe G4079 , nastawili G1869 pod G1519 wiatr G4154 przedni żagiel G736 i zmierzali G2722 ku G1519 brzegowi G123 . |
|
| L01 |
Dz27_41 |
περιπεσόντες |
δὲ |
εἰς |
τόπον |
διθάλασσον |
ἐπέκειλαν |
τὴν |
ναῦν, |
καὶ |
ἡ |
μὲν |
πρῷρα |
ἐρείσασα |
ἔμεινεν |
ἀσάλευτος, |
ἡ |
δὲ |
πρύμνα |
ἐλύετο |
ὑπὸ |
τῆς |
βίας |
[τῶν |
κυμάτων]. |
| | | | | | |
| L02 |
Dz27_41 |
peripeso/ntes |
de\ |
ei)s |
to/pon |
diTa/lasson |
e)pe/keilan |
tE\n |
nau=n, |
kai\ |
E( |
me\n |
prO=|ra |
e)rei/sasa |
e)/meinen |
a)sa/leutos, |
E( |
de\ |
pru/mna |
e)lu/eto |
u(po\ |
tE=s |
bi/as |
[tO=n |
kuma/tOn]. |
| | | | | | |
| L03 |
Dz27_41 |
peripesontes |
de |
eis |
topon |
diTalasson |
epekeilan |
tEn |
naun, |
kai |
hE |
men |
prOra |
ereisasa |
emeinen |
asaleutos, |
hE |
de |
prymna |
elyeto |
hypo |
tEs |
bias |
[tOn |
kymatOn]. |
| | | | | | |
| L04 | Dz27_41 | v--aapnpm- | c--------- | p--------- | n-----asm- | a-----asm- | v-3aai-p-- | ra----asf- | n-----asf- | c--------- | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | v--aapnsf- | v-3aai-s-- | a-----nsf- | ra----nsf- | c--------- | n-----nsf- | v-3ipi-s-- | p--------- | ra----gsf- | n-----gsf- | ra----gpn- | n-----gpn- | | | | | | | |
| L05 | Dz27_41 | G4045 | G1161 | G1519 | G5117 | G1337 | G2027 | G3588 | G3491 | G2532 | G3588 | G3303 | G4408 | G2043 | G3306 | G761 | G3588 | G1161 | G4403 | G3089 | G5259 | G3588 | G970 | G3588 | G2949 | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_41 |
Wpadli jednak na mieliznę i osadzili na niej okręt. Dziób okrętu zarył się i pozostał nieruchomy, a rufa zaczęła się rozpadać pod naporem fal. |
| L07 |
Dz27_41 |
Wpadli G4045 jednak G1161 na mieliznę G5117 G1337 i G2532 osadzili G2027 na niej okręt G4143 . Dziób G4408 okrętu G4143 zarył się G2043 i G2532 pozostał G3306 nieruchomy G761 , a rufa G4403 zaczęła się rozpadać G3089 pod naporem G5259 fal G2949 . |
|
| L01 |
Dz27_42 |
τῶν |
δὲ |
στρατιωτῶν |
βουλὴ |
ἐγένετο |
ἵνα |
τοὺς |
δεσμώτας |
ἀποκτείνωσιν, |
μή |
τις |
ἐκκολυμβήσας |
διαφύγῃ· |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_42 |
tO=n |
de\ |
stratiOtO=n |
boulE\ |
e)ge/neto |
i(/na |
tou\s |
desmO/tas |
a)poktei/nOsin, |
mE/ |
tis |
e)kkolumbE/sas |
diafu/gE|: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_42 |
tOn |
de |
stratiOtOn |
bulE |
egeneto |
hina |
tus |
desmOtas |
apokteinOsin, |
mE |
tis |
ekkolymbEsas |
diafygE: |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L04 | Dz27_42 | ra----gpm- | c--------- | n-----gpm- | n-----nsf- | v-3ami-s-- | c--------- | ra----apm- | n-----apm- | v-3aas-p-- | c--------- | ri----nsm- | v--aapnsm- | v-3aas-s-- | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_42 | G3588 | G1161 | G4757 | G1012 | G1096 | G2443 | G3588 | G1202 | G615 | G3361 | G5100 | G1579 | G1309 | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_42 |
Żołnierze postanowili pozabijać więźniów, aby który nie uciekł po dopłynięciu do brzegu. |
| L07 |
Dz27_42 |
Żołnierze G4757 postanowili G1012 pozabijać G615 więźniów G1202 , aby G2443 który G5100 nie G3361 uciekł G1579 po G1537 dopłynięciu G1309 do brzegu. |
|
| L01 |
Dz27_43 |
ὁ |
δὲ |
ἑκατοντάρχης |
βουλόμενος |
διασῶσαι |
τὸν |
Παῦλον |
ἐκώλυσεν |
αὐτοὺς |
τοῦ |
βουλήματος, |
ἐκέλευσέν |
τε |
τοὺς |
δυναμένους |
κολυμβᾶν |
ἀπορίψαντας |
πρώτους |
ἐπὶ |
τὴν |
γῆν |
ἐξιέναι, |
| | | | | | | | |
| L02 |
Dz27_43 |
o( |
de\ |
e(katonta/rCHEs |
boulo/menos |
diasO=sai |
to\n |
*pau=lon |
e)kO/lusen |
au)tou\s |
tou= |
boulE/matos, |
e)ke/leuse/n |
te |
tou\s |
duname/nous |
kolumba=n |
a)pori/PSantas |
prO/tous |
e)pi\ |
tE\n |
gE=n |
e)Xie/nai, |
| | | | | | | | |
| L03 |
Dz27_43 |
ho |
de |
hekatontarCHEs |
bulomenos |
diasOsai |
ton |
paulon |
ekOlysen |
autus |
tu |
bulEmatos, |
ekeleusen |
te |
tus |
dynamenus |
kolymban |
aporiPSantas |
prOtus |
epi |
tEn |
gEn |
eXienai, |
| | | | | | | | |
| L04 | Dz27_43 | ra----nsm- | c--------- | n-----nsm- | v--pmpnsm- | v--aan---- | ra----asm- | n-----asm- | v-3aai-s-- | rp----apm- | ra----gsn- | n-----gsn- | v-3aai-s-- | c--------- | ra----apm- | v--pmpapm- | v--pan---- | v--aapapm- | a-----apm- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | v--pan---- | | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_43 | G3588 | G1161 | G1543 | G1014 | G1295 | G3588 | G3972 | G2967 | G846 | G3588 | G1013 | G2753 | G5037 | G3588 | G1410 | G2860 | G641 | G4413 | G1909 | G3588 | G1093 | G1826 | | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_43 |
Lecz setnik, chcąc ocalić Pawła, przeszkodził ich zamiarowi. Rozkazał, aby ci, co umieją pływać, skoczyli pierwsi do wody i wyszli na brzeg, |
| L07 |
Dz27_43 |
Lecz G1161 setnik G1543 , chcąc G1014 ocalić G1295 Pawła G3972 , przeszkodził G2967 ich zamiarowi G1013 . Rozkazał G2753 , aby ci, co umieją pływać G1410 G2860 , skoczyli G641 pierwsi G4413 do wody i wyszli G1826 na G1909 brzeg G1093 , |
|
| L01 |
Dz27_44 |
καὶ |
τοὺς |
λοιποὺς |
οὓς |
μὲν |
ἐπὶ |
σανίσιν |
οὓς |
δὲ |
ἐπί |
τινων |
τῶν |
ἀπὸ |
τοῦ |
πλοίου· |
καὶ |
οὕτως |
ἐγένετο |
πάντας |
διασωθῆναι |
ἐπὶ |
τὴν |
γῆν. |
| | | | | | | |
| L02 |
Dz27_44 |
kai\ |
tou\s |
loipou\s |
ou(\s |
me\n |
e)pi\ |
sani/sin |
ou(\s |
de\ |
e)pi/ |
tinOn |
tO=n |
a)po\ |
tou= |
ploi/ou: |
kai\ |
ou(/tOs |
e)ge/neto |
pa/ntas |
diasOTE=nai |
e)pi\ |
tE\n |
gE=n. |
| | | | | | | |
| L03 |
Dz27_44 |
kai |
tus |
loipus |
hus |
men |
epi |
sanisin |
hus |
de |
epi |
tinOn |
tOn |
apo |
tu |
ploiu: |
kai |
hutOs |
egeneto |
pantas |
diasOTEnai |
epi |
tEn |
gEn. |
| | | | | | | |
| L04 | Dz27_44 | c--------- | ra----apm- | a-----apm- | rr----apm- | c--------- | p--------- | n-----dpf- | rr----apm- | c--------- | p--------- | ri----gpn- | ra----gpn- | p--------- | ra----gsn- | n-----gsn- | c--------- | d--------- | v-3ami-s-- | a-----apm- | v--apn---- | p--------- | ra----asf- | n-----asf- | | | | | | | | |
| L05 | Dz27_44 | G2532 | G3588 | G3062 | G3739 | G3303 | G1909 | G4548 | G3739 | G1161 | G1909 | G5100 | G3588 | G575 | G3588 | G4143 | G2532 | G3779 | G1096 | G3956 | G1295 | G1909 | G3588 | G1093 | | | | | | | | |
| L06 |
Dz27_44 |
pozostali zaś /dopłynęli/ jedni na deskach, a drudzy na resztkach okrętu. W ten sposób wszyscy cało znaleźli się na lądzie. |
| L07 |
Dz27_44 |
pozostali G3062 zaś [dopłynęli] jedni G3739 na deskach G1909 G4548 , a drudzy G3739 na resztkach G1909 okrętu G575 G4143 . W ten sposób G3779 wszyscy G3956 cało G1295 znaleźli się na lądzie G1093 . |
|