| L01 | Dz9_15 | εἶπεν | δὲ | πρὸς | αὐτὸν | ὁ | κύριος, | Πορεύου, | ὅτι | σκεῦος | ἐκλογῆς | ἐστίν | μοι | οὗτος | τοῦ | βαστάσαι | τὸ | ὄνομά | μου | ἐνώπιον | ἐθνῶν | τε | καὶ | βασιλέων | υἱῶν | τε | Ἰσραήλ· |
| L02 | Dz9_15 | ei)=pen | de\ | pro\s | au)to\n | o( | ku/rios, | *poreu/ou, | o(/ti | skeu=os | e)klogE=s | e)sti/n | moi | ou(=tos | tou= | basta/sai | to\ | o)/noma/ | mou | e)nO/pion | e)TnO=n | te | kai\ | basile/On | ui(O=n | te | *)israE/l: |
| L03 | Dz9_15 | eipen | de | pros | auton | ho | kyrios, | poreuu, | hoti | skeuos | eklogEs | estin | moi | hutos | tu | bastasai | to | onoma | mu | enOpion | eTnOn | te | kai | basileOn | hyiOn | te | israEl: |
| L04 | Dz9_15 | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | p---------![]() | rp----asm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-2pmd-s--![]() | c---------![]() | n-----nsn-![]() | n-----gsf-![]() | v-3pai-s--![]() | rp----ds--![]() | rd----nsm-![]() | ra----gsn-![]() | v--aan----![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | rp----gs--![]() | p---------![]() | n-----gpn-![]() | c---------![]() | c---------![]() | n-----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | c---------![]() | n-----gsm-![]() |
| L05 | Dz9_15 | G2036![]() | G1161![]() | G4314![]() | G846![]() | G3588![]() | G2962![]() | G4198![]() | G3754![]() | G4632![]() | G1589![]() | G2076![]() | G3427![]() | G3778![]() | G3588![]() | G941![]() | G3588![]() | G3686![]() | G3450![]() | G1799![]() | G1484![]() | G5037![]() | G2532![]() | G935![]() | G5207![]() | G5037![]() | G2474![]() |
| L06 | Dz9_15 | Idź - odpowiedział mu Pan - bo wybrałem sobie tego człowieka za narzędzie. On zaniesie imię moje do pogan i królów, i do synów Izraela. | |||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dz9_15 | Idź G4198 - odpowiedział G2036 mu Pan G2962 - bo wybrałem G1589 sobie tego człowieka G435 za narzędzie G4632 . On zaniesie G941 imię moje G3686 do pogan G1484 i królów G935 , i do synów G5207 Izraela G2474 . |
|||||||||||||||||||||||||












































