Informacja
1.0×
🔊 Wysłuchaj całego rozdziału po grecku 🔊

Ef3

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:
L01 Ef3_1 Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος δέσμιος τοῦ Χριστοῦ [Ἰησοῦ] ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν
L02 Ef3_1 *tou/tou CHa/rin e)gO\ *pau=los o( de/smios tou= *CHristou= [*)iEsou=] u(pe\r u(mO=n tO=n e)TnO=n
L03 Ef3_1 tutu CHarin egO paulos ho desmios tu CHristu [iEsu] hyper hymOn tOn eTnOn
L04Ef3_1rd----gsn-p---------rp----ns--n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-ra----gsm-n-----gsm-n-----gsm-p---------rp----gp--ra----gpn-n-----gpn-
L05Ef3_1G5127G5484G1473G3972G3588G1198G3588G5547G2424G5228G5216G3588G1484
L06 Ef3_1 Dlatego ja, Paweł, więzień Chrystusa Jezusa dla was, pogan...
L07 Ef3_1 Dlatego G5484 ja G1473 , Paweł G3972 , więzień G1198 Chrystusa G5547 Jezusa G2424 dla was G5228 G5216 , pogan G1484 ...
L01 Ef3_2 εἴ γε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς,
L02 Ef3_2 ei)/ ge E)kou/sate tE\n oi)konomi/an tE=s CHa/ritos tou= Teou= tE=s doTei/sEs moi ei)s u(ma=s,
L03 Ef3_2 ei ge Ekusate tEn oikonomian tEs CHaritos tu Teu tEs doTeisEs moi eis hymas,
L04Ef3_2c---------x---------v-2aai-p--ra----asf-n-----asf-ra----gsf-n-----gsf-ra----gsm-n-----gsm-ra----gsf-v--appgsf-rp----ds--p---------rp----ap--
L05Ef3_2G1487G1065G191G3588G3622G3588G5485G3588G2316G3588G1325G3427G1519G5209
L06 Ef3_2 bo przecież słyszeliście o udzieleniu przez Boga łaski danej mi dla was,
L07 Ef3_2 bo G1063 przecież słyszeliście G191 o G3588 udzieleniu G3622 przez Boga G2316 łaski G5485 danej G1325 mi G3427 dla was G1519 G5209 ,
L01 Ef3_3 [ὅτι] κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον, καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ,
L02 Ef3_3 [o(/ti] kata\ a)poka/luPSin e)gnOri/sTE moi to\ mustE/rion, kaTO\s proe/graPSa e)n o)li/gO|,
L03 Ef3_3 [hoti] kata apokalyPSin egnOrisTE moi to mystErion, kaTOs proegraPSa en oligO,
L04Ef3_3d---------p---------n-----asf-v-3api-s--rp----ds--ra----nsn-n-----nsn-c---------v-1aai-s--p---------a-----dsn-
L05Ef3_3G3754G2596G602G1107G3427G3588G3466G2531G4270G1722G3641
L06 Ef3_3 że mianowicie przez objawienie oznajmiona mi została ta tajemnica, jaką pokrótce przedtem opisałem.
L07 Ef3_3 że mianowicie G3754 przez G2596 objawienie G602 oznajmiona G1107 mi G3427 została ta tajemnica G3466 , jaką G2531 pokrótce G3641 przedtem opisałem G4270 .
L01 Ef3_4 πρὸς δύνασθε ἀναγινώσκοντες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ,
L02 Ef3_4 pro\s o(\ du/nasTe a)naginO/skontes noE=sai tE\n su/nesi/n mou e)n tO=| mustEri/O| tou= *CHristou=,
L03 Ef3_4 pros ho dynasTe anaginOskontes noEsai tEn synesin mu en tO mystEriO tu CHristu,
L04Ef3_4p---------rr----asn-v-2pmi-p--v--papnpm-v--aan----ra----asf-n-----asf-rp----gs--p---------ra----dsn-n-----dsn-ra----gsm-n-----gsm-
L05Ef3_4G4314G3739G1410G314G3539G3588G4907G3450G1722G3588G3466G3588G5547
L06 Ef3_4 Dlatego czytając [te słowa] możecie się przekonać o moim zrozumieniu tajemnicy Chrystusa.
L07 Ef3_4 Dlatego G4314 czytając G314 [te słowa] możecie się przekonać G1410 o moim G3450 zrozumieniu G4907 tajemnicy G3466 Chrystusa G5547 .
L01 Ef3_5 ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι,
L02 Ef3_5 o(\ e(te/rais geneai=s ou)k e)gnOri/sTE toi=s ui(oi=s tO=n a)nTrO/pOn O(s nu=n a)pekalu/fTE toi=s a(gi/ois a)posto/lois au)tou= kai\ profE/tais e)n pneu/mati,
L03 Ef3_5 ho heterais geneais uk egnOrisTE tois hyiois tOn anTrOpOn hOs nyn apekalyfTE tois hagiois apostolois autu kai profEtais en pneumati,
L04Ef3_5rr----nsn-a-----dpf-n-----dpf-d---------v-3api-s--ra----dpm-n-----dpm-ra----gpm-n-----gpm-c---------d---------v-3api-s--ra----dpm-a-----dpm-n-----dpm-rp----gsm-c---------n-----dpm-p---------n-----dsn-
L05Ef3_5G3739G2087G1074G3756G1107G3588G5207G3588G444G5613G3568G601G3588G40G652G846G2532G4396G1722G4151
L06 Ef3_5 Nie była ona oznajmiona synom ludzkim w poprzednich pokoleniach, tak jak teraz została objawiona przez Ducha świętym Jego apostołom i prorokom,
L07 Ef3_5 Nie była ona G3739 oznajmiona G1107 synom ludzkim G5207 G444 w poprzednich pokoleniach G2087 G1074 , tak G5613 jak teraz G3568 została objawiona G601 przez Ducha G4151 świętym G40 Jego apostołom G652 i G2532 prorokom G4396 ,
L01 Ef3_6 εἶναι τὰ ἔθνη συγκληρονόμα καὶ σύσσωμα καὶ συμμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου,
L02 Ef3_6 ei)=nai ta\ e)/TnE sugklErono/ma kai\ su/ssOma kai\ summe/toCHa tE=s e)paggeli/as e)n *CHristO=| *)iEsou= dia\ tou= eu)aggeli/ou,
L03 Ef3_6 einai ta eTnE syNklEronoma kai syssOma kai symmetoCHa tEs epaNgelias en CHristO iEsu dia tu euaNgeliu,
L04Ef3_6v--pan----ra----apn-n-----apn-a-----apn-c---------a-----apn-c---------a-----apn-ra----gsf-n-----gsf-p---------n-----dsm-n-----dsm-p---------ra----gsn-n-----gsn-
L05Ef3_6G1511G3588G1484G4789G2532G4954G2532G4830G3588G1860G1722G5547G2424G1223G3588G2098
L06 Ef3_6 to znaczy, że poganie już są współdziedzicami i współczłonkami Ciała, i współuczestnikami obietnicy w Chrystusie Jezusie przez Ewangelię.
L07 Ef3_6 to znaczy G3588 , że poganie G1484 już są G1511 współdziedzicami G4789 i G2532 współczłonkami Ciała G4954 , i G2532 współuczestnikami G4830 obietnicy G1860 w G1722 Chrystusie G5547 Jezusie G2424 przez G1223 Ewangelię G2098 .
L01 Ef3_7 οὗ ἐγενήθην διάκονος κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ.
L02 Ef3_7 ou(= e)genE/TEn dia/konos kata\ tE\n dOrea\n tE=s CHa/ritos tou= Teou= tE=s doTei/sEs moi kata\ tE\n e)ne/rgeian tE=s duna/meOs au)tou=.
L03 Ef3_7 hu egenETEn diakonos kata tEn dOrean tEs CHaritos tu Teu tEs doTeisEs moi kata tEn energeian tEs dynameOs autu.
L04Ef3_7rr----gsn-v-1api-s--n-----nsm-p---------ra----asf-n-----asf-ra----gsf-n-----gsf-ra----gsm-n-----gsm-ra----gsf-v--appgsf-rp----ds--p---------ra----asf-n-----asf-ra----gsf-n-----gsf-rp----gsm-
L05Ef3_7G3739G1096G1249G2596G3588G1431G3588G5485G3588G2316G3588G1325G3427G2596G3588G1753G3588G1411G846
L06 Ef3_7 Jej sługą stałem się z daru łaski udzielonej mi przez Boga na skutek działania Jego potęgi.
L07 Ef3_7 Jej G3739 sługą stałem się G1096 z daru G1431 łaski G5485 udzielonej mi G1325 przez Boga G2316 na skutek działania G1753 Jego G846 potęgi G1411 .
L01 Ef3_8 ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων ἐδόθη χάρις αὕτη, τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ,
L02 Ef3_8 e)moi\ tO=| e)laCHistote/rO| pa/ntOn a(gi/On e)do/TE E( CHa/ris au(/tE, toi=s e)/Tnesin eu)aggeli/sasTai to\ a)neXiCHni/aston plou=tos tou= *CHristou=,
L03 Ef3_8 emoi tO elaCHistoterO pantOn hagiOn edoTE hE CHaris hautE, tois eTnesin euaNgelisasTai to aneXiCHniaston plutos tu CHristu,
L04Ef3_8rp----ds--ra----dsm-a-----dsmca-----gpm-a-----gpm-v-3api-s--ra----nsf-n-----nsf-rd----nsf-ra----dpn-n-----dpn-v--amn----ra----asn-a-----asn-n-----asn-ra----gsm-n-----gsm-
L05Ef3_8G1698G3588G1647G3956G40G1325G3588G5485G3778G3588G1484G2097G3588G421G4149G3588G5547
L06 Ef3_8 Mnie, zgoła najmniejszemu ze wszystkich świętych, została dana ta łaska: ogłosić poganom jako Dobrą Nowinę niezgłębione bogactwo Chrystusa
L07 Ef3_8 Mnie G1698 , zgoła najmniejszemu G1647 ze wszystkich G3956 świętych G40 , została dana G1325 ta łaska G5485 : ogłosić G2097 poganom G1484 jako Dobrą Nowinę G2097 niezgłębione bogactwo G421 G4149 Chrystusa G5547 ,
L01 Ef3_9 καὶ φωτίσαι [πάντας] τίς οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν τῷ θεῷ τῷ τὰ πάντα κτίσαντι,
L02 Ef3_9 kai\ fOti/sai [pa/ntas] ti/s E( oi)konomi/a tou= mustEri/ou tou= a)pokekrumme/nou a)po\ tO=n ai)O/nOn e)n tO=| TeO=| tO=| ta\ pa/nta kti/santi,
L03 Ef3_9 kai fOtisai [pantas] tis hE oikonomia tu mystEriu tu apokekrymmenu apo tOn aiOnOn en tO TeO tO ta panta ktisanti,
L04Ef3_9c---------v--aan----a-----apm-ri----nsf-ra----nsf-n-----nsf-ra----gsn-n-----gsn-ra----gsn-v--xppgsn-p---------ra----gpm-n-----gpm-p---------ra----dsm-n-----dsm-ra----dsm-ra----apn-a-----apn-v--aapdsm-
L05Ef3_9G2532G5461G3956G5101G3588G3622G3588G3466G3588G613G575G3588G165G1722G3588G2316G3588G3588G3956G2936
L06 Ef3_9 i wydobyć na światło, czym jest wykonanie tajemniczego planu, ukrytego przed wiekami w Bogu, Stwórcy wszechrzeczy.
L07 Ef3_9 i G2532 wydobyć G5461 na światło dla wszystkich G3956 , czym jest wykonanie G3622 tajemniczego planu G3466 , ukrytego G613 od wieków G165 w Bogu G2316 , Stwórcy G2936 wszystkiego G3956 .
L01 Ef3_10 ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ,
L02 Ef3_10 i(/na gnOrisTE=| nu=n tai=s a)rCHai=s kai\ tai=s e)Xousi/ais e)n toi=s e)pourani/ois dia\ tE=s e)kklEsi/as E( polupoi/kilos sofi/a tou= Teou=,
L03 Ef3_10 hina gnOrisTE nyn tais arCHais kai tais eXusiais en tois epuraniois dia tEs ekklEsias hE polypoikilos sofia tu Teu,
L04Ef3_10c---------v-3aps-s--d---------ra----dpf-n-----dpf-c---------ra----dpf-n-----dpf-p---------ra----dpn-a-----dpn-p---------ra----gsf-n-----gsf-ra----nsf-a-----nsf-n-----nsf-ra----gsm-n-----gsm-
L05Ef3_10G2443G1107G3568G3588G746G2532G3588G1849G1722G3588G2032G1223G3588G1577G3588G4182G4678G3588G2316
L06 Ef3_10 Przez to teraz wieloraka w przejawach mądrość Boga poprzez Kościół stanie się jawna Zwierzchnościom i Władzom na wyżynach niebieskich -
L07 Ef3_10 Przez to G2443 teraz G3568 wieloraka G4182 w przejawach mądrość G4678 Boga G2316 poprzez Kościół G1577 stanie się jawna G1107 Zwierzchnościom G746 i G2532 Władzom G1849 na wyżynach niebieskich G2032 .
L01 Ef3_11 κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν,
L02 Ef3_11 kata\ pro/Tesin tO=n ai)O/nOn E(\n e)poi/Esen e)n tO=| *CHristO=| *)iEsou= tO=| kuri/O| E(mO=n,
L03 Ef3_11 kata proTesin tOn aiOnOn hEn epoiEsen en tO CHristO iEsu tO kyriO hEmOn,
L04Ef3_11p---------n-----asf-ra----gpm-n-----gpm-rr----asf-v-3aai-s--p---------ra----dsm-n-----dsm-n-----dsm-ra----dsm-n-----dsm-rp----gp--
L05Ef3_11G2596G4286G3588G165G3739G4160G1722G3588G5547G2424G3588G2962G2257
L06 Ef3_11 zgodnie z planem wieków, jaki powziął [Bóg] w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.
L07 Ef3_11 zgodnie G2596 z planem G4286 wieków G165 , jaki powziął [Bóg] G4160 w G1722 Chrystusie G5547 Jezusie G2424 , Panu G2962 naszym G2257 .
L01 Ef3_12 ἐν ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ.
L02 Ef3_12 e)n O(=| e)/CHomen tE\n parrEsi/an kai\ prosagOgE\n e)n pepoiTE/sei dia\ tE=s pi/steOs au)tou=.
L03 Ef3_12 en hO eCHomen tEn parrEsian kai prosagOgEn en pepoiTEsei dia tEs pisteOs autu.
L04Ef3_12p---------rr----dsm-v-1pai-p--ra----asf-n-----asf-c---------n-----asf-p---------n-----dsf-p---------ra----gsf-n-----gsf-rp----gsm-
L05Ef3_12G1722G3739G2192G3588G3954G2532G4318G1722G4006G1223G3588G4102G846
L06 Ef3_12 W Nim mamy śmiały przystęp [do Ojca] z ufnością dzięki wierze w Niego.
L07 Ef3_12 W Nim G1722 G3739 mamy G2192 śmiały przystęp G3954 do Ojca G4318 z ufnością G4006 dzięki wierze G1223 w Niego G4102 G846 .
L01 Ef3_13 διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐγκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν, ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν.
L02 Ef3_13 dio\ ai)tou=mai mE\ e)gkakei=n e)n tai=s Tli/PSesi/n mou u(pe\r u(mO=n, E(/tis e)sti\n do/Xa u(mO=n.
L03 Ef3_13 dio aitumai mE eNkakein en tais TliPSesin mu hyper hymOn, hEtis estin doXa hymOn.
L04Ef3_13c---------v-1pmi-s--d---------v--pan----p---------ra----dpf-n-----dpf-rp----gs--p---------rp----gp--rr----nsf-v-3pai-s--n-----nsf-rp----gp--
L05Ef3_13G1352G154G3361G1573G1722G3588G2347G3450G5228G5216G3748G2076G1391G5216
L06 Ef3_13 Dlatego proszę, abyście się nie zniechęcali prześladowaniami, jakie znoszę dla was, bo to jest właśnie waszą chwałą.
L07 Ef3_13 Dlatego G1352 proszę G154 , abyście się nie G3361 zniechęcali G1573 prześladowaniami G2347 , jakie znoszę G1722 dla was G5216 G5228 , bo to jest G2076 właśnie waszą chwałą G5216 G1391 .
L01 Ef3_14 Τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν πατέρα,
L02 Ef3_14 *tou/tou CHa/rin ka/mptO ta\ go/nata/ mou pro\s to\n pate/ra,
L03 Ef3_14 tutu CHarin kamptO ta gonata mu pros ton patera,
L04Ef3_14rd----gsn-p---------v-1pai-s--ra----apn-n-----apn-rp----gs--p---------ra----asm-n-----asm-
L05Ef3_14G5127G5484G2578G3588G1119G3450G4314G3588G3962
L06 Ef3_14 Dlatego zginam kolana moje przed Ojcem,
L07 Ef3_14 Dlatego G5127 G5484 zginam G2578 kolana moje G3588 G1119 przed G4314 Ojcem G3962 ,
L01 Ef3_15 ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται,
L02 Ef3_15 e)X ou(= pa=sa patria\ e)n ou)ranoi=s kai\ e)pi\ gE=s o)noma/DZetai,
L03 Ef3_15 eX hu pasa patria en uranois kai epi gEs onomaDZetai,
L04Ef3_15p---------rr----gsm-a-----nsf-n-----nsf-p---------n-----dpm-c---------p---------n-----gsf-v-3ppi-s--
L05Ef3_15G1537G3739G3956G3965G1722G3772G2532G1909G1093G3687
L06 Ef3_15 od którego bierze nazwę wszelki ród na niebie i na ziemi,
L07 Ef3_15 od G1537 którego G3739 bierze nazwę G3687 wszelki ród G3956 G3965 na G1722 niebie G3772 i G2532 na G1909 ziemi G1093 .
L01 Ef3_16 ἵνα δῷ ὑμῖν κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς δόξης αὐτοῦ δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον,
L02 Ef3_16 i(/na dO=| u(mi=n kata\ to\ plou=tos tE=s do/XEs au)tou= duna/mei krataiOTE=nai dia\ tou= pneu/matos au)tou= ei)s to\n e)/sO a)/nTrOpon,
L03 Ef3_16 hina dO hymin kata to plutos tEs doXEs autu dynamei krataiOTEnai dia tu pneumatos autu eis ton esO anTrOpon,
L04Ef3_16c---------v-3aas-s--rp----dp--p---------ra----asn-n-----asn-ra----gsf-n-----gsf-rp----gsm-n-----dsf-v--apn----p---------ra----gsn-n-----gsn-rp----gsm-p---------ra----asm-d---------n-----asm-
L05Ef3_16G2443G1325G5213G2596G3588G4149G3588G1391G846G1411G2901G1223G3588G4151G846G1519G3588G2080G444
L06 Ef3_16 aby według bogactwa swej chwały sprawił w was przez Ducha swego wzmocnienie siły wewnętrznego człowieka.
L07 Ef3_16 aby G2443 według G2596 bogactwa G4149 swej chwały G1391 sprawił G1325 w was G5213 przez Ducha swego G1223 G4151 wzmocnienie siły G2901 wewnętrznego G2080 człowieka G444 .
L01 Ef3_17 κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, ἐν ἀγάπῃ ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι,
L02 Ef3_17 katoikE=sai to\n *CHristo\n dia\ tE=s pi/steOs e)n tai=s kardi/ais u(mO=n, e)n a)ga/pE| e)rriDZOme/noi kai\ teTemeliOme/noi,
L03 Ef3_17 katoikEsai ton CHriston dia tEs pisteOs en tais kardiais hymOn, en agapE erriDZOmenoi kai teTemeliOmenoi,
L04Ef3_17v--aan----ra----asm-n-----asm-p---------ra----gsf-n-----gsf-p---------ra----dpf-n-----dpf-rp----gp--p---------n-----dsf-v--xppnpm-c---------v--xppnpm-
L05Ef3_17G2730G3588G5547G1223G3588G4102G1722G3588G2588G5216G1722G26G4492G2532G2311
L06 Ef3_17 Niech Chrystus zamieszka przez wiarę w waszych sercach abyście w miłości wkorzenieni i ugruntowani,
L07 Ef3_17 Niech Chrystus G5547 zamieszka G2730 przez wiarę G1223 G4102 w waszych G5216 sercach G2588 \ abyście w miłości G1722 G26 wkorzenieni G4492 i G2532 ugruntowani G2311 ,
L01 Ef3_18 ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι σὺν πᾶσιν τοῖς ἁγίοις τί τὸ πλάτος καὶ μῆκος καὶ ὕψος καὶ βάθος,
L02 Ef3_18 i(/na e)XisCHu/sEte katalabe/sTai su\n pa=sin toi=s a(gi/ois ti/ to\ pla/tos kai\ mE=kos kai\ u(/PSos kai\ ba/Tos,
L03 Ef3_18 hina eXisCHysEte katalabesTai syn pasin tois hagiois ti to platos kai mEkos kai hyPSos kai baTos,
L04Ef3_18c---------v-2aas-p--v--amn----p---------a-----dpm-ra----dpm-a-----dpm-ri----nsn-ra----nsn-n-----nsn-c---------n-----nsn-c---------n-----nsn-c---------n-----nsn-
L05Ef3_18G2443G1840G2638G4862G3956G3588G40G5101G3588G4114G2532G3372G2532G5311G2532G899
L06 Ef3_18 wraz ze wszystkimi świętymi zdołali ogarnąć duchem, czym jest Szerokość, Długość, Wysokość i Głębokość,
L07 Ef3_18 wraz ze wszystkimi G3956 świętymi G40 zdołali G1840 ogarnąć duchem G2638 , czym jest Szerokość G4114 , Długość G3372 i G2532 Wysokość G5311 oraz G2532 Głębokość G899 ,
L01 Ef3_19 γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ, ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ θεοῦ.
L02 Ef3_19 gnO=nai/ te tE\n u(perba/llousan tE=s gnO/seOs a)ga/pEn tou= *CHristou=, i(/na plErOTE=te ei)s pa=n to\ plE/rOma tou= Teou=.
L03 Ef3_19 gnOnai te tEn hyperballusan tEs gnOseOs agapEn tu CHristu, hina plErOTEte eis pan to plErOma tu Teu.
L04Ef3_19v--aan----c---------ra----asf-v--papasf-ra----gsf-n-----gsf-n-----asf-ra----gsm-n-----gsm-c---------v-2aps-p--p---------a-----asn-ra----asn-n-----asn-ra----gsm-n-----gsm-
L05Ef3_19G1097G5037G3588G5235G3588G1108G26G3588G5547G2443G4137G1519G3956G3588G4138G3588G2316
L06 Ef3_19 i poznać miłość Chrystusa, przewyższającą wszelką wiedzę, abyście zostali napełnieni całą Pełnią Bożą.
L07 Ef3_19 i G5037 poznać G1097 miłość G26 Chrystusa G5547 , przewyższającą G5235 wszelką wiedzę G1108 , abyście zostali napełnieni G4137 całą G3956 Pełnią G4138 Bożą G2316 .
L01 Ef3_20 Τῷ δὲ δυναμένῳ ὑπὲρ πάντα ποιῆσαι ὑπερεκπερισσοῦ ὧν αἰτούμεθα νοοῦμεν κατὰ τὴν δύναμιν τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἡμῖν,
L02 Ef3_20 *tO=| de\ duname/nO| u(pe\r pa/nta poiE=sai u(perekperissou= O(=n ai)tou/meTa E)\ noou=men kata\ tE\n du/namin tE\n e)nergoume/nEn e)n E(mi=n,
L03 Ef3_20 tO de dynamenO hyper panta poiEsai hyperekperissu hOn aitumeTa E noumen kata tEn dynamin tEn energumenEn en hEmin,
L04Ef3_20ra----dsm-c---------v--pmpdsm-p---------a-----apn-v--aan----d---------rr----gpn-v-1pmi-p--c---------v-1pai-p--p---------ra----asf-n-----asf-ra----asf-v--pmpasf-p---------rp----dp--
L05Ef3_20G3588G1161G1410G5228G3956G4160G5228G3739G154G2228G3539G2596G3588G1411G3588G1754G1722G2254
L06 Ef3_20 Temu zaś, który mocą działającą w nas może uczynić nieskończenie więcej, niż prosimy czy rozumiemy,
L07 Ef3_20 Temu G3588 zaś, który G1410 mocą G1411 działającą w nas G1754 G1722 G2254 może uczynić G4160 nieskończenie więcej G4053 G5228 , niż prosimy G154 lub G2228 rozumiemy G3539 ,
L01 Ef3_21 αὐτῷ δόξα ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων· ἀμήν.
L02 Ef3_21 au)tO=| E( do/Xa e)n tE=| e)kklEsi/a| kai\ e)n *CHristO=| *)iEsou= ei)s pa/sas ta\s genea\s tou= ai)O=nos tO=n ai)O/nOn: a)mE/n.
L03 Ef3_21 autO hE doXa en tE ekklEsia kai en CHristO iEsu eis pasas tas geneas tu aiOnos tOn aiOnOn: amEn.
L04Ef3_21rp----dsm-ra----nsf-n-----nsf-p---------ra----dsf-n-----dsf-c---------p---------n-----dsm-n-----dsm-p---------a-----apf-ra----apf-n-----apf-ra----gsm-n-----gsm-ra----gpm-n-----gpm-x---------
L05Ef3_21G846G3588G1391G1722G3588G1577G2532G1722G5547G2424G1519G3956G3588G1074G3588G165G3588G165G281
L06 Ef3_21 Jemu chwała w Kościele i w Chrystusie Jezusie po wszystkie pokolenia wieku wieków! Amen.
L07 Ef3_21 Jemu G846 chwała G1391 w G1722 Kościele G1577 i G2532 w G1722 Chrystusie G5547 Jezusie G2424 po G1519 wszystkie G3956 pokolenia G1074 wieku G165 wieków G165 ! Amen G281 .

© Cezary Podolski