Ga3_15

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Ga3_15 Ἀδελφοί, κατὰ ἄνθρωπον λέγω· ὅμως ἀνθρώπου κεκυρωμένην διαθήκην οὐδεὶς ἀθετεῖ ἐπιδιατάσσεται.
L02 Ga3_15 *)adelfoi/, kata\ a)/nTrOpon le/gO: o(/mOs a)nTrO/pou kekurOme/nEn diaTE/kEn ou)dei\s a)Tetei= E)\ e)pidiata/ssetai.
L03 Ga3_15 adelfoi, kata anTrOpon legO: homOs anTrOpu kekyrOmenEn diaTEkEn udeis aTetei E epidiatassetai.
L04Ga3_15n-----vpm-p---------n-----asm-v-1pai-s--d---------n-----gsm-v--xppasf-n-----asf-a-----nsm-v-3pai-s--c---------v-3pmi-s--
L05Ga3_15G80G2596G444G3004G3676G444G2964G1242G3762G114G2228G1928
L06 Ga3_15 Bracia, użyję przykładu ze stosunków między ludźmi. Nikt nie obala ani zmienia testamentu prawnie sporządzonego, choć jest on jedynie dziełem ludzkim.
L07 Ga3_15 Bracia G80 , użyję G3004 przykładu G1242 ze stosunków między ludźmi G444 . Nikt G3762 nie obala G114 ani G2228 zmienia G1928 testamentu G1242 prawnie sporządzonego G2964 , choć jest on jedynie G3676 dziełem ludzkim G444 .

© Cezary Podolski