| L01 | Hbr12_5 | καὶ | ἐκλέλησθε | τῆς | παρακλήσεως, | ἥτις | ὑμῖν | ὡς | υἱοῖς | διαλέγεται, | Υἱέ | μου, | μὴ | ὀλιγώρει | παιδείας | κυρίου, | μηδὲ | ἐκλύου | ὑπ᾿ | αὐτοῦ | ἐλεγχόμενος· |
| L02 | Hbr12_5 | kai\ | e)kle/lEsTe | tE=s | paraklE/seOs, | E(/tis | u(mi=n | O(s | ui(oi=s | diale/getai, | *ui(e/ | mou, | mE\ | o)ligO/rei | paidei/as | kuri/ou, | mEde\ | e)klu/ou | u(p' | au)tou= | e)legCHo/menos: |
| L03 | Hbr12_5 | kai | eklelEsTe | tEs | paraklEseOs, | hEtis | hymin | hOs | hyiois | dialegetai, | hyie | mu, | mE | oligOrei | paideias | kyriu, | mEde | eklyu | hyp' | autu | eleNCHomenos: |
| L04 | Hbr12_5 | c---------![]() | v-2xmi-p--![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | rr----nsf-![]() | rp----dp--![]() | c---------![]() | n-----dpm-![]() | v-3pmi-s--![]() | n-----vsm-![]() | rp----gs--![]() | d---------![]() | v-2pad-s--![]() | n-----gsf-![]() | n-----gsm-![]() | c---------![]() | v-2ppd-s--![]() | p---------![]() | rp----gsm-![]() | v--pppnsm-![]() |
| L05 | Hbr12_5 | G2532![]() | G1585![]() | G3588![]() | G3874![]() | G3748![]() | G5213![]() | G5613![]() | G5207![]() | G1256![]() | G5207![]() | G3450![]() | G3361![]() | G3643![]() | G3809![]() | G2962![]() | G3366![]() | G1590![]() | G5259![]() | G846![]() | G1651![]() |
| L06 | Hbr12_5 | a zapomnieliście o upomnieniu, z jakim się zwraca do was, jako do synów: Synu mój, nie lekceważ karania Pana, nie upadaj na duchu, gdy On cię doświadcza. | |||||||||||||||||||
| L07 | Hbr12_5 | A G2532 zapomnieliście G1585 o G4012 upomnieniu G3874 , które G3748 zwraca się G1256 do was G5209 jako G5613 do synów G5207 : Synu G5207 mój G3450 , nie G3361 lekceważ G3643 karania G3809 Pana G2962 , ani G3366 nie G3361 upadaj G1590 na duchu G4151 , gdy G3752 On G846 cię doświadcza G1651 . |
|||||||||||||||||||







































