| L01 | J12_36 | ὡς | τὸ | φῶς | ἔχετε, | πιστεύετε | εἰς | τὸ | φῶς, | ἵνα | υἱοὶ | φωτὸς | γένησθε. | Ταῦτα | ἐλάλησεν | Ἰησοῦς, | καὶ | ἀπελθὼν | ἐκρύβη | ἀπ᾿ | αὐτῶν. |
| L02 | J12_36 | O(s | to\ | fO=s | e)/CHete, | pisteu/ete | ei)s | to\ | fO=s, | i(/na | ui(oi\ | fOto\s | ge/nEsTe. | *tau=ta | e)la/lEsen | *)iEsou=s, | kai\ | a)pelTO\n | e)kru/bE | a)p' | au)tO=n. |
| L03 | J12_36 | hOs | to | fOs | eCHete, | pisteuete | eis | to | fOs, | hina | hyioi | fOtos | genEsTe. | tauta | elalEsen | iEsus, | kai | apelTOn | ekrybE | ap' | autOn. |
| L04 | J12_36 | c---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | v-2pai-p--![]() | v-2pad-p--![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | c---------![]() | n-----npm-![]() | n-----gsn-![]() | v-2ams-p--![]() | rd----apn-![]() | v-3aai-s--![]() | n-----nsm-![]() | c---------![]() | v--aapnsm-![]() | v-3api-s--![]() | p---------![]() | rp----gpm-![]() |
| L05 | J12_36 | G5613![]() | G3588![]() | G5457![]() | G2192![]() | G4100![]() | G1519![]() | G3588![]() | G5457![]() | G2443![]() | G5207![]() | G5457![]() | G1096![]() | G5023![]() | G2980![]() | G2424![]() | G2532![]() | G565![]() | G2928![]() | G575![]() | G846![]() |
| L06 | J12_36 | Dopóki światłość macie, wierzcie w światłość, abyście byli synami światłości. To powiedział Jezus i odszedł, i ukrył się przed nimi. | |||||||||||||||||||
| L07 | J12_36 | Dopóki G5613 światłość G5457 macie G2192 , wierzcie G4100 w światłość G5457 , abyście byli G1096 synami G5207 światłości G5457 . To powiedział G2980 Jezus G2424 i odszedł G565 , i ukrył się G2928 przed nimi G575 G846 . |
|||||||||||||||||||
































