| L01 | J9_24 | Ἐφώνησαν | οὖν | τὸν | ἄνθρωπον | ἐκ | δευτέρου | ὃς | ἦν | τυφλὸς | καὶ | εἶπαν | αὐτῷ, | Δὸς | δόξαν | τῷ | θεῷ· | ἡμεῖς | οἴδαμεν | ὅτι | οὗτος | ὁ | ἄνθρωπος | ἁμαρτωλός | ἐστιν. |
| L02 | J9_24 | *)efO/nEsan | ou)=n | to\n | a)/nTrOpon | e)k | deute/rou | o(\s | E)=n | tuflo\s | kai\ | ei)=pan | au)tO=|, | *do\s | do/Xan | tO=| | TeO=|: | E(mei=s | oi)/damen | o(/ti | ou(=tos | o( | a)/nTrOpos | a(martOlo/s | e)stin. |
| L03 | J9_24 | efOnEsan | un | ton | anTrOpon | ek | deuteru | hos | En | tyflos | kai | eipan | autO, | dos | doXan | tO | TeO: | hEmeis | oidamen | hoti | hutos | ho | anTrOpos | hamartOlos | estin. |
| L04 | J9_24 | v-3aai-p--![]() | c---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | p---------![]() | a-----gsn-![]() | rr----nsm-![]() | v-3iai-s--![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | rp----dsm-![]() | v-2aad-s--![]() | n-----asf-![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | rp----np--![]() | v-1xai-p--![]() | c---------![]() | rd----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | a-----nsm-![]() | v-3pai-s--![]() |
| L05 | J9_24 | G5455![]() | G3767![]() | G3588![]() | G444![]() | G1537![]() | G1208![]() | G3739![]() | G2258![]() | G5185![]() | G2532![]() | G2036![]() | G846![]() | G1325![]() | G1391![]() | G3588![]() | G2316![]() | G2249![]() | G1492![]() | G3754![]() | G3778![]() | G3588![]() | G444![]() | G268![]() | G2076![]() |
| L06 | J9_24 | Znowu więc przywołali tego człowieka, który był niewidomy, i rzekli do niego: Daj chwałę Bogu. My wiemy, że człowiek ten jest grzesznikiem. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | J9_24 | Znowu G3825 więc przywołali G5455 tego człowieka G444 , który był G2258 niewidomy G5185 , i rzekli G2036 do niego G846 : Daj G1325 chwałę G1391 Bogu G2316 . My G2249 wiemy G1492 , że ten G3778 człowiek G444 jest G2076 grzesznikiem G268 . |
|||||||||||||||||||||||










































