Informacja
Bible Left

Lk14_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Lk14_5 καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν, Τίνος ὑμῶν υἱὸς βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου
L02 Lk14_5 kai\ pro\s au)tou\s ei)=pen, *ti/nos u(mO=n ui(o\s E)\ bou=s ei)s fre/ar pesei=tai, kai\ ou)k eu)Te/Os a)naspa/sei au)to\n e)n E(me/ra| tou= sabba/tou
L03 Lk14_5 kai pros autus eipen, tinos hymOn hyios E bus eis frear peseitai, kai uk euTeOs anaspasei auton en hEmera tu sabbatu
L04Lk14_5c---------p---------rp----apm-v-3aai-s--ri----gsm-rp----gp--n-----nsm-c---------n-----nsm-p---------n-----asn-v-3fmi-s--c---------x---------d---------v-3fai-s--rp----asm-p---------n-----dsf-ra----gsn-n-----gsn-
L05Lk14_5G2532G4314G846G2036G5101G5216G5207G2228G1016G1519G5421G4098G2532G3756G2112G385G846G1722G2250G3588G4521
L06 Lk14_5 A do nich rzekł: Któż z was, jeśli jego syn albo wół wpadnie do studni, nie wyciągnie go zaraz, nawet w dzień szabatu?
L07 Lk14_5 A do nich rzekł G2036 : Któż z was G5216 , jeśli jego syn G5207 albo wół G1016 wpadnie G4098 do studni G5421 , nie wyciągnie G385 go zaraz G2112 , nawet w dzień szabatu G4521 G2250 ?

© Cezary Podolski