| L01 | Lk18_14 | λέγω | ὑμῖν, | κατέβη | οὗτος | δεδικαιωμένος | εἰς | τὸν | οἶκον | αὐτοῦ | παρ᾿ | ἐκεῖνον· | ὅτι | πᾶς | ὁ | ὑψῶν | ἑαυτὸν | ταπεινωθήσεται, | ὁ | δὲ | ταπεινῶν | ἑαυτὸν | ὑψωθήσεται. |
| L02 | Lk18_14 | le/gO | u(mi=n, | kate/bE | ou(=tos | dedikaiOme/nos | ei)s | to\n | oi)=kon | au)tou= | par' | e)kei=non: | o(/ti | pa=s | o( | u(PSO=n | e(auto\n | tapeinOTE/setai, | o( | de\ | tapeinO=n | e(auto\n | u(PSOTE/setai. |
| L03 | Lk18_14 | legO | hymin, | katebE | hutos | dedikaiOmenos | eis | ton | oikon | autu | par' | ekeinon: | hoti | pas | ho | hyPSOn | heauton | tapeinOTEsetai, | ho | de | tapeinOn | heauton | hyPSOTEsetai. |
| L04 | Lk18_14 | v-1pai-s--![]() | rp----dp--![]() | v-3aai-s--![]() | rd----nsm-![]() | v--xppnsm-![]() | p---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rp----gsm-![]() | p---------![]() | rd----asm-![]() | c---------![]() | a-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | rp----asm-![]() | v-3fpi-s--![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | v--papnsm-![]() | rp----asm-![]() | v-3fpi-s--![]() |
| L05 | Lk18_14 | G3004![]() | G5213![]() | G2597![]() | G3778![]() | G1344![]() | G1519![]() | G3588![]() | G3624![]() | G846![]() | G3844![]() | G1565![]() | G3754![]() | G3956![]() | G3588![]() | G5312![]() | G1438![]() | G5013![]() | G3588![]() | G1161![]() | G5013![]() | G1438![]() | G5312![]() |
| L06 | Lk18_14 | Powiadam wam: Ten odszedł do domu usprawiedliwiony, nie tamten. Każdy bowiem, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się uniża, będzie wywyższony. | |||||||||||||||||||||
| L07 | Lk18_14 | Powiadam G3004 wam G5213 : Ten G3778 odszedł G2597 do domu G3624 usprawiedliwiony G1344 , nie tamten G1565 . Każdy G3956 bowiem, kto się wywyższa G5312 , będzie poniżony G5013 , a kto się uniża G5013 , będzie wywyższony G5312 . |
|||||||||||||||||||||
































