| L01 | Lk19_15 | Καὶ | ἐγένετο | ἐν | τῷ | ἐπανελθεῖν | αὐτὸν | λαβόντα | τὴν | βασιλείαν | καὶ | εἶπεν | φωνηθῆναι | αὐτῷ | τοὺς | δούλους | τούτους | οἷς | δεδώκει | τὸ | ἀργύριον, | ἵνα | γνοῖ | τί | διεπραγματεύσαντο. |
| L02 | Lk19_15 | *kai\ | e)ge/neto | e)n | tO=| | e)panelTei=n | au)to\n | labo/nta | tE\n | basilei/an | kai\ | ei)=pen | fOnETE=nai | au)tO=| | tou\s | dou/lous | tou/tous | oi(=s | dedO/kei | to\ | a)rgu/rion, | i(/na | gnoi= | ti/ | diepragmateu/santo. |
| L03 | Lk19_15 | kai | egeneto | en | tO | epanelTein | auton | labonta | tEn | basileian | kai | eipen | fOnETEnai | autO | tus | dulus | tutus | hois | dedOkei | to | argyrion, | hina | gnoi | ti | diepragmateusanto. |
| L04 | Lk19_15 | c---------![]() | v-3ami-s--![]() | p---------![]() | ra----dsn-![]() | v--aan----![]() | rp----asm-![]() | v--aapasm-![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | v--apn----![]() | rp----dsm-![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | rd----apm-![]() | rr----dpm-![]() | v-3yai-s--![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | c---------![]() | v-3aas-s--![]() | ri----asn-![]() | v-3ami-p--![]() |
| L05 | Lk19_15 | G2532![]() | G1096![]() | G1722![]() | G3588![]() | G1880![]() | G846![]() | G2983![]() | G3588![]() | G932![]() | G2532![]() | G2036![]() | G5455![]() | G846![]() | G3588![]() | G1401![]() | G5128![]() | G3739![]() | G1325![]() | G3588![]() | G694![]() | G2443![]() | G1097![]() | G5101![]() | G1281![]() |
| L06 | Lk19_15 | Gdy po otrzymaniu godności królewskiej wrócił, kazał przywołać do siebie te sługi, którym dał pieniądze, aby się dowiedzieć, co każdy zyskał. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Lk19_15 | Gdy po otrzymaniu godności królewskiej G932 wrócił G1880 , kazał przywołać G2036 do siebie te sługi G1401 , którym dał G1325 pieniądze G694 , aby się dowiedzieć G1097 , co każdy zyskał G1281 . |
|||||||||||||||||||||||









































