| L01 | Lk7_47 | οὗ | χάριν | λέγω | σοι, | ἀφέωνται | αἱ | ἁμαρτίαι | αὐτῆς | αἱ | πολλαί, | ὅτι | ἠγάπησεν | πολύ· | ᾧ | δὲ | ὀλίγον | ἀφίεται, | ὀλίγον | ἀγαπᾷ. |
| L02 | Lk7_47 | ou(= | CHa/rin | le/gO | soi, | a)fe/Ontai | ai( | a(marti/ai | au)tE=s | ai( | pollai/, | o(/ti | E)ga/pEsen | polu/: | O(=| | de\ | o)li/gon | a)fi/etai, | o)li/gon | a)gapa=|. |
| L03 | Lk7_47 | hu | CHarin | legO | soi, | afeOntai | hai | hamartiai | autEs | hai | pollai, | hoti | EgapEsen | poly: | hO | de | oligon | afietai, | oligon | agapa. |
| L04 | Lk7_47 | rr----gsn-![]() | p---------![]() | v-1pai-s--![]() | rp----ds--![]() | v-3xpi-p--![]() | ra----npf-![]() | n-----npf-![]() | rp----gsf-![]() | ra----npf-![]() | a-----npf-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | a-----asn-![]() | rr----dsm-![]() | c---------![]() | a-----nsn-![]() | v-3ppi-s--![]() | a-----asn-![]() | v-3pai-s--![]() |
| L05 | Lk7_47 | G3739![]() | G5484![]() | G3004![]() | G4671![]() | G863![]() | G3588![]() | G266![]() | G846![]() | G3588![]() | G4183![]() | G3754![]() | G25![]() | G4183![]() | G3739![]() | G1161![]() | G3641![]() | G863![]() | G3641![]() | G25![]() |
| L06 | Lk7_47 | Dlatego powiadam ci: Odpuszczone są jej liczne grzechy, ponieważ bardzo umiłowała. A ten, komu mało się odpuszcza, mało miłuje. | ||||||||||||||||||
| L07 | Lk7_47 | Dlatego G5484 mówię G3004 ci G4671 : Odpuszczone są G863 jej G846 liczne G4183 grzechy G266 , ponieważ bardzo G4183 umiłowała G25 . A ten, komu mało G3641 się odpuszcza G863 , mało G3641 miłuje G25 . |
||||||||||||||||||




























