Mk1_3

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mk1_3 φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ
L02 Mk1_3 fOnE\ boO=ntos e)n tE=| e)rE/mO|, *(etoima/sate tE\n o(do\n kuri/ou, eu)Tei/as poiei=te ta\s tri/bous au)tou=
L03 Mk1_3 fOnE boOntos en tE erEmO, hetoimasate tEn hodon kyriu, euTeias poieite tas tribus autu
L04Mk1_3n-----nsf-v--papgsm-p---------ra----dsf-a-----dsf-v-2aad-p--ra----asf-n-----asf-n-----gsm-a-----apf-v-2pad-p--ra----apf-n-----apf-rp----gsm-
L05Mk1_3G5456G994G1722G3588G2048G2090G3588G3598G2962G2117G4160G3588G5147G846
L06 Mk1_3 Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie drogę Panu, Jemu prostujcie ścieżki.
L07 Mk1_3 Głos G5456 wołającego G994 na G1722 pustyni G2048 : Przygotujcie G2090 drogę G3598 Panu G2962 dla Niego G846 prostujcie G4160 ścieżki G5147 .

© Cezary Podolski