| L01 | Mk6_45 | Καὶ | εὐθὺς | ἠνάγκασεν | τοὺς | μαθητὰς | αὐτοῦ | ἐμβῆναι | εἰς | τὸ | πλοῖον | καὶ | προάγειν | εἰς | τὸ | πέραν | πρὸς | Βηθσαϊδάν, | ἕως | αὐτὸς | ἀπολύει | τὸν | ὄχλον. |
| L02 | Mk6_45 | *kai\ | eu)Tu\s | E)na/gkasen | tou\s | maTEta\s | au)tou= | e)mbE=nai | ei)s | to\ | ploi=on | kai\ | proa/gein | ei)s | to\ | pe/ran | pro\s | *bETsai+da/n, | e(/Os | au)to\s | a)polu/ei | to\n | o)/CHlon. |
| L03 | Mk6_45 | kai | euTys | EnaNkasen | tus | maTEtas | autu | embEnai | eis | to | ploion | kai | proagein | eis | to | peran | pros | bETsa+idan, | heOs | autos | apolyei | ton | oCHlon. |
| L04 | Mk6_45 | c---------![]() | a-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | rp----gsm-![]() | v--aan----![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | c---------![]() | v--pan----![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | d---------![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | rp----nsm-![]() | v-3pai-s--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() |
| L05 | Mk6_45 | G2532![]() | G2117![]() | G315![]() | G3588![]() | G3101![]() | G846![]() | G1684![]() | G1519![]() | G3588![]() | G4143![]() | G2532![]() | G4254![]() | G1519![]() | G3588![]() | G4008![]() | G4314![]() | G966![]() | G2193![]() | G846![]() | G630![]() | G3588![]() | G3793![]() |
| L06 | Mk6_45 | Zaraz też przynaglił swych uczniów, żeby wsiedli do łodzi i wyprzedzali Go na drugi brzeg, do Betsaidy, zanim odprawi tłum. | |||||||||||||||||||||
| L07 | Mk6_45 | Zaraz G2117 też przynaglił G315 swych G846 uczniów G3101 , żeby wsiedli G1684 do łodzi G4143 i G2532 wyprzedzali G4254 Go G846 na drugi G4008 brzeg G4008 , do G4314 Betsaidy G966 , zanim odprawi G630 tłum G3793 . |
|||||||||||||||||||||
































