| L01 | Mt20_18 | Ἰδοὺ | ἀναβαίνομεν | εἰς | Ἱεροσόλυμα, | καὶ | ὁ | υἱὸς | τοῦ | ἀνθρώπου | παραδοθήσεται | τοῖς | ἀρχιερεῦσιν | καὶ | γραμματεῦσιν, | καὶ | κατακρινοῦσιν | αὐτὸν | θανάτῳ, |
| L02 | Mt20_18 | *)idou\ | a)nabai/nomen | ei)s | *(ieroso/luma, | kai\ | o( | ui(o\s | tou= | a)nTrO/pou | paradoTE/setai | toi=s | a)rCHiereu=sin | kai\ | grammateu=sin, | kai\ | katakrinou=sin | au)to\n | Tana/tO|, |
| L03 | Mt20_18 | idu | anabainomen | eis | hierosolyma, | kai | ho | hyios | tu | anTrOpu | paradoTEsetai | tois | arCHiereusin | kai | grammateusin, | kai | katakrinusin | auton | TanatO, |
| L04 | Mt20_18 | x---------![]() | v-1pai-p--![]() | p---------![]() | n-----apn-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | v-3fpi-s--![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | c---------![]() | n-----dpm-![]() | c---------![]() | v-3fai-p--![]() | rp----asm-![]() | n-----dsm-![]() |
| L05 | Mt20_18 | G2400![]() | G305![]() | G1519![]() | G2414![]() | G2532![]() | G3588![]() | G5207![]() | G3588![]() | G444![]() | G3860![]() | G3588![]() | G749![]() | G2532![]() | G1122![]() | G2532![]() | G2632![]() | G846![]() | G2288![]() |
| L06 | Mt20_18 | Oto idziemy do Jerozolimy: tam Syn Człowieczy zostanie wydany arcykapłanom i uczonym w Piśmie. Oni skażą Go na śmierć | |||||||||||||||||
| L07 | Mt20_18 | Oto idziemy do Jerozolimy: tam Syn G5207 Człowieczy G444 zostanie wydany G3860 arcykapłanom G749 i uczonym w Piśmie G1122 . Oni skażą Go na śmierć G2632 G2288 |
|||||||||||||||||





























