| L01 | Mt21_1 | Καὶ | ὅτε | ἤγγισαν | εἰς | Ἱεροσόλυμα | καὶ | ἦλθον | εἰς | Βηθφαγὴ | εἰς | τὸ | Ὄρος | τῶν | Ἐλαιῶν, | τότε | Ἰησοῦς | ἀπέστειλεν | δύο | μαθητὰς |
| L02 | Mt21_1 | *kai\ | o(/te | E)/ggisan | ei)s | *(ieroso/luma | kai\ | E)=lTon | ei)s | *bETfagE\ | ei)s | to\ | *)/oros | tO=n | *)elaiO=n, | to/te | *)iEsou=s | a)pe/steilen | du/o | maTEta\s |
| L03 | Mt21_1 | kai | hote | ENgisan | eis | hierosolyma | kai | ElTon | eis | bETfagE | eis | to | oros | tOn | elaiOn, | tote | iEsus | apesteilen | dyo | maTEtas |
| L04 | Mt21_1 | c---------![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | p---------![]() | n-----apn-![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | ra----gpf-![]() | n-----gpf-![]() | d---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | a-----apm-![]() | n-----apm-![]() |
| L05 | Mt21_1 | G2532![]() | G3753![]() | G1448![]() | G1519![]() | G2414![]() | G2532![]() | G2064![]() | G1519![]() | G967![]() | G1519![]() | G3588![]() | G3735![]() | G3588![]() | G1636![]() | G5119![]() | G2424![]() | G649![]() | G1417![]() | G3101![]() |
| L06 | Mt21_1 | Gdy się przybliżyli do Jerozolimy przyszli do Betfage na Górze Oliwnej, wtedy Jezus posłał dwóch uczniów | ||||||||||||||||||
| L07 | Mt21_1 | Gdy się przybliżyli do Jerozolimy H2414 i przyszli do Betfage H967 na Górze Oliwnej H1636, wtedy Jezus H2424 posłał H649 dwóch H1417 uczniów H3101, | ||||||||||||||||||





























