| L01 | Mt21_27 | καὶ | ἀποκριθέντες | τῷ | Ἰησοῦ | εἶπαν, | Οὐκ | οἴδαμεν. | ἔφη | αὐτοῖς | καὶ | αὐτός, | Οὐδὲ | ἐγὼ | λέγω | ὑμῖν | ἐν | ποίᾳ | ἐξουσίᾳ | ταῦτα | ποιῶ. |
| L02 | Mt21_27 | kai\ | a)pokriTe/ntes | tO=| | *)iEsou= | ei)=pan, | *ou)k | oi)/damen. | e)/fE | au)toi=s | kai\ | au)to/s, | *ou)de\ | e)gO\ | le/gO | u(mi=n | e)n | poi/a| | e)Xousi/a| | tau=ta | poiO=. |
| L03 | Mt21_27 | kai | apokriTentes | tO | iEsu | eipan, | uk | oidamen. | efE | autois | kai | autos, | ude | egO | legO | hymin | en | poia | eXusia | tauta | poiO. |
| L04 | Mt21_27 | c---------![]() | v--appnpm-![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | v-3aai-p--![]() | d---------![]() | v-1xai-p--![]() | v-3iai-s--![]() | rp----dpm-![]() | d---------![]() | rp----nsm-![]() | d---------![]() | rp----ns--![]() | v-1pai-s--![]() | rp----dp--![]() | p---------![]() | ri----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | rd----apn-![]() | v-1pai-s--![]() |
| L05 | Mt21_27 | G2532![]() | G611![]() | G3588![]() | G2424![]() | G2036![]() | G3756![]() | G1492![]() | G5346![]() | G846![]() | G2532![]() | G846![]() | G3761![]() | G1473![]() | G3004![]() | G5213![]() | G1722![]() | G4169![]() | G1849![]() | G5023![]() | G4160![]() |
| L06 | Mt21_27 | Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. On również im odpowiedział: Więc i Ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię. | |||||||||||||||||||
| L07 | Mt21_27 | Odpowiedzieli G611 więc Jezusowi G2424 : Nie wiemy G1492 . On również im powiedział G5346 : Więc i Ja wam nie powiem G3004 , jakim G4169 prawem G1849 to czynię G4160 . |
|||||||||||||||||||



































