| L01 | Mt24_44 | διὰ | τοῦτο | καὶ | ὑμεῖς | γίνεσθε | ἕτοιμοι, | ὅτι | ᾗ | οὐ | δοκεῖτε | ὥρᾳ | ὁ | υἱὸς | τοῦ | ἀνθρώπου | ἔρχεται. |
| L02 | Mt24_44 | dia\ | tou=to | kai\ | u(mei=s | gi/nesTe | e(/toimoi, | o(/ti | E(=| | ou) | dokei=te | O(/ra| | o( | ui(o\s | tou= | a)nTrO/pou | e)/rCHetai. |
| L03 | Mt24_44 | dia | tuto | kai | hymeis | ginesTe | hetoimoi, | hoti | hE | u | dokeite | hOra | ho | hyios | tu | anTrOpu | erCHetai. |
| L04 | Mt24_44 | p---------![]() | rd----asn-![]() | d---------![]() | rp----np--![]() | v-2pmd-p--![]() | a-----npm-![]() | c---------![]() | rr----dsf-![]() | d---------![]() | v-2pai-p--![]() | n-----dsf-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | v-3pmi-s--![]() |
| L05 | Mt24_44 | G1223![]() | G5124![]() | G2532![]() | G5210![]() | G1096![]() | G2092![]() | G3754![]() | G3739![]() | G3756![]() | G1380![]() | G5610![]() | G3588![]() | G5207![]() | G3588![]() | G444![]() | G2064![]() |
| L06 | Mt24_44 | Dlatego i wy bądźcie gotowi, bo w chwili, której się nie domyślacie, Syn Człowieczy przyjdzie. | |||||||||||||||
| L07 | Mt24_44 | Dlatego i wy bądźcie G1096 gotowi G2092 , bo w chwili G5610 , której się nie domyślacie G1380 , Syn G5207 Człowieczy G444 przyjdzie G2064 . |
|||||||||||||||






























