| L01 | Mt25_20 | καὶ | προσελθὼν | ὁ | τὰ | πέντε | τάλαντα | λαβὼν | προσήνεγκεν | ἄλλα | πέντε | τάλαντα | λέγων, | Κύριε, | πέντε | τάλαντά | μοι | παρέδωκας· | ἴδε | ἄλλα | πέντε | τάλαντα | ἐκέρδησα. |
| L02 | Mt25_20 | kai\ | proselTO\n | o( | ta\ | pe/nte | ta/lanta | labO\n | prosE/negken | a)/lla | pe/nte | ta/lanta | le/gOn, | *ku/rie, | pe/nte | ta/lanta/ | moi | pare/dOkas: | i)/de | a)/lla | pe/nte | ta/lanta | e)ke/rdEsa. |
| L03 | Mt25_20 | kai | proselTOn | ho | ta | pente | talanta | labOn | prosEneNken | alla | pente | talanta | legOn, | kyrie, | pente | talanta | moi | paredOkas: | ide | alla | pente | talanta | ekerdEsa. |
| L04 | Mt25_20 | c---------![]() | v--aapnsm-![]() | ra----nsm-![]() | ra----apn-![]() | a-----apn-![]() | n-----apn-![]() | v--aapnsm-![]() | v-3aai-s--![]() | a-----apn-![]() | a-----apn-![]() | n-----apn-![]() | v--papnsm-![]() | n-----vsm-![]() | a-----apn-![]() | n-----apn-![]() | rp----ds--![]() | v-2aai-s--![]() | x---------![]() | a-----apn-![]() | a-----apn-![]() | n-----apn-![]() | v-1aai-s--![]() |
| L05 | Mt25_20 | G2532![]() | G4334![]() | G3588![]() | G3588![]() | G4002![]() | G5007![]() | G2983![]() | G4374![]() | G243![]() | G4002![]() | G5007![]() | G3004![]() | G2962![]() | G4002![]() | G5007![]() | G3427![]() | G3860![]() | G2396![]() | G243![]() | G4002![]() | G5007![]() | G2770![]() |
| L06 | Mt25_20 | Wówczas przyszedł ten, który otrzymał pięć talentów. Przyniósł drugie pięć i rzekł: Panie, przekazałeś mi pięć talentów, oto drugie pięć talentów zyskałem. | |||||||||||||||||||||
| L07 | Mt25_20 | Wówczas przyszedł G4334 ten, który otrzymał G2983 pięć G4002 talentów G5007 . Przyniósł G4374 drugie G243 pięć G4002 i rzekł G3004 : Panie G2962 , przekazałeś G3860 mi G3427 pięć G4002 talentów G5007 , oto G2396 drugie G243 pięć G4002 talentów G5007 zyskałem G2770 . |
|||||||||||||||||||||



























