Informacja
Bible Left

Mt25_21

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Mt25_21 ἔφη αὐτῷ κύριος αὐτοῦ, Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.
L02 Mt25_21 e)/fE au)tO=| o( ku/rios au)tou=, *eu)=, dou=le a)gaTe\ kai\ piste/, e)pi\ o)li/ga E)=s pisto/s, e)pi\ pollO=n se katastE/sO: ei)/selTe ei)s tE\n CHara\n tou= kuri/ou sou.
L03 Mt25_21 efE autO ho kyrios autu, eu, dule agaTe kai piste, epi oliga Es pistos, epi pollOn se katastEsO: eiselTe eis tEn CHaran tu kyriu su.
L04Mt25_21v-3iai-s--rp----dsm-ra----nsm-n-----nsm-rp----gsm-d---------n-----vsm-a-----vsm-c---------a-----vsm-p---------a-----apn-v-2iai-s--a-----nsm-p---------a-----gpn-rp----as--v-1fai-s--v-2aad-s--p---------ra----asf-n-----asf-ra----gsm-n-----gsm-rp----gs--
L05Mt25_21G5346G846G3588G2962G846G2095G1401G18G2532G4103G1909G3641G2258G4103G1909G4183G4571G2525G1525G1519G3588G5479G3588G2962G4675
L06 Mt25_21 Rzekł mu pan: Dobrze, sługo dobry i wierny! Byłeś wierny w rzeczach niewielu, nad wieloma cię postawię: wejdź do radości twego pana!
L07 Mt25_21 Rzekł G5346 mu jego G846 pan G2962 : Dobrze G2095 , sługo G1401 dobry G18 i wierny G4103 ! Byłeś G2258 wierny G4103 w rzeczach niewielu G3641 , nad wieloma G4183 cię postawię G2525 : wejdź G1525 do radości G5479 twego G4675 pana G2962 !

© Cezary Podolski