| L01 | Mt26_41 | γρηγορεῖτε | καὶ | προσεύχεσθε, | ἵνα | μὴ | εἰσέλθητε | εἰς | πειρασμόν· | τὸ | μὲν | πνεῦμα | πρόθυμον | ἡ | δὲ | σὰρξ | ἀσθενής. |
| L02 | Mt26_41 | grEgorei=te | kai\ | proseu/CHesTe, | i(/na | mE\ | ei)se/lTEte | ei)s | peirasmo/n: | to\ | me\n | pneu=ma | pro/Tumon | E( | de\ | sa\rX | a)sTenE/s. |
| L03 | Mt26_41 | grEgoreite | kai | proseuCHesTe, | hina | mE | eiselTEte | eis | peirasmon: | to | men | pneuma | proTymon | hE | de | sarX | asTenEs. |
| L04 | Mt26_41 | v-2pad-p--![]() | c---------![]() | v-2pmd-p--![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-2aas-p--![]() | p---------![]() | n-----asm-![]() | ra----nsn-![]() | c---------![]() | n-----nsn-![]() | a-----nsn-![]() | ra----nsf-![]() | c---------![]() | n-----nsf-![]() | a-----nsf-![]() |
| L05 | Mt26_41 | G1127![]() | G2532![]() | G4336![]() | G2443![]() | G3361![]() | G1525![]() | G1519![]() | G3986![]() | G3588![]() | G3303![]() | G4151![]() | G4289![]() | G3588![]() | G1161![]() | G4561![]() | G772![]() |
| L06 | Mt26_41 | Czuwajcie i módlcie się, abyście nie ulegli pokusie duch wprawdzie ochoczy, ale ciało słabe. | |||||||||||||||
| L07 | Mt26_41 | Czuwajcie G1127 i módlcie się G4336 , abyście nie ulegli pokusie G3986 \ duch G4151 wprawdzie ochoczy G4289 , ale ciało G4561 słabe G772 . |
|||||||||||||||




























