Mt26_48

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mt26_48 δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων, Ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν.
L02 Mt26_48 o( de\ paradidou\s au)to\n e)/dOken au)toi=s sEmei=on le/gOn, *(\on a)\n filE/sO au)to/s e)stin: kratE/sate au)to/n.
L03 Mt26_48 ho de paradidus auton edOken autois sEmeion legOn, hon an filEsO autos estin: kratEsate auton.
L04Mt26_48ra----nsm-c---------v--papnsm-rp----asm-v-3aai-s--rp----dpm-n-----asn-v--papnsm-rr----asm-x---------v-1aas-s--rp----nsm-v-3pai-s--v-2aad-p--rp----asm-
L05Mt26_48G3588G1161G3860G846G1325G846G4592G3004G3739G302G5368G846G2076G2902G846
L06 Mt26_48 Zdrajca zaś dał im taki znak: Ten, którego pocałuję, to On Jego pochwyćcie!
L07 Mt26_48 Zdrajca G3860 zaś dał G1325 im G846 taki znak G4592 : Ten, którego G3739 pocałuję G5368 , to On G846 \ Jego pochwyćcie G2902 !

© Cezary Podolski